startování TOYOTA SUPRA 2019 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 456, velikost PDF: 24.68 MB
Page 20 of 456
20
Supra Příručka pro uživatele
2-1. STRUČNÝ PŘEHLED
2-1.STRUČNÝ PŘEHLED
Před nastartováním motoru proveď-
te nezbytné rutinní kontroly vozidla.
Je odpovědností vlastníka provádět
rutinní kontroly v ozidla a předepsa-
né roční prohlídky podle místních
zákonů a předpisů. Podrobnosti
o kontrolních postupech - viz Servis-
ní kniha (Průvodce údržbou).
Úvod
Před jízdou
Prohlídka vozidla
VÝSTRAHA
Nenechávejte hořlavé předměty ve vo- zidle.
Pokud jsou ve vozid le ponechány ka- nystry s palivem, hořlavé výrobky pro
péči o vozidlo, rozp rašovače atd., hro-
zí nebezpečí, že se mohou vznítit a ex- plodovat. Když je vozidlo zaparkováno
s úplně zavřenými dveřmi a okny, ne-
nechávejte ve vozidle nádoby se syce- nými nápoji, protože teplota uvnitř
vozidla se může v závislosti na lokalitě
zvýšit na více než 50 °C.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že jste bezpečně uložili veškerá zavazadla.
V případě náhlého zabrzdění nebo ko- lize mohou nezajištěné předměty vyle-
tět a narazit do cestujících, což může
způsobit zranění. Pok ud je to možné, ukládejte zavazadla do zavazadlového
prostoru.
VÝSTRAHA
Nenechávejte předměty na podlaze na straně řidiče.
Page 45 of 456
45
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
• Po několika minutách, pokud
není na vozidle provedeno žádné
ovládání.
• Když je stav nabití akumulátoru
nízký.
• Pokud jsou jedny z předních dve-
ří otevřeny, když opouštíte vozi-
dlo, v závislosti na nastavení
Toyota Supra Command.
Klidový stav nenastane automatic-
ky během telefonního hovoru.
Pomocí Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle setting"
3 "Doors/Key"
4 "Switch off after door opening"
Stanovení klidové ho stavu vozidla
na konci jízdy:
Když je aktivován pohotovostní stav,
většina funkcí může být ovládána,
pokud vozidlo stoj í. Může být prove-
deno jakékoliv nastavení.
Vozidlo se přepne do pohotovostní-
ho stavu poté, co jsou otevřeny
přední dveře zvenku.
Zapnutí stavu připravenosti k jízdě
odpovídá nastartování motoru.
Některé funkce, například systém ří-
zení stability vozidla VSC, mohou
být v činnosti pouz e tehdy, když je
stav připravenosti k jízdě zapnut.
Zavedení klidového stavu při
otevření předních dveří
Manuální klidový stav
Stiskněte a držte toto
tlačítko, až zobrazení
OFF na pří strojové
desce zhasne.
Pohotovostní stav
Podstata
Obecně
Zobrazení na přístrojové
desce
Na přístrojové desce
se zobrazí OFF. Po-
hon je vypnut a je za-
pnut pohotovostní
stav.
Stav připravenosti k jízdě
Podstata
Obecně
Page 46 of 456
46
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
1 Sešlápněte brzdový pedál.
2 Stiskněte tlačítko start/stop.
Startování je aktivováno automatic-
ky na krátkou dobu a vypne se, jak-
mile motor nastartuje.
Většina indikátorů a výstražných
kontrolek na přístrojové desce se
rozsvítí na různě dlouhou dobu.
V závislosti na ve rzi motoru může
být dostupný plný j ízdní výkon při-
bližně 30 sekund po nastartování
motoru. V tom případě nebude vozi-
dlo akcelerovat obvyklým způso-
bem.
Když je stav připra venosti k jízdě
zapnut, otáčkoměr ukazuje aktuální
otáčky motoru.
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Ucpané výfukové potrubí nebo nedo-
statečné větrání mohou způsobit vnik- nutí škodlivých výfukových plynů do
vozidla. Výfukové plyny obsahují zne-
čišťující látky, kte ré jsou bezbarvé a bez zápachu. V uzavřených prosto-
rech se mohou výfuk ové plyny shro-
mažďovat také mimo vozidlo. Hrozí
nebezpečí smrteln ého zranění. Výfu- kové potrubí udržujt e čisté a zajistěte
dostatečné větrání.
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může začít po-
hybovat a popojet. Hrozí nebezpečí
nehod. Před opuštěním vozidla ho za- jistěte, abyste zabránili popojetí.
Abyste zajistili, že je vozidlo zajištěno proti popojetí, dodržujte následující:
Page 134 of 456
134
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du volitelného vybavení nebo speci-
fikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na fu nkce a systémy
týkající se bezpečnosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte přísluš né funkce a sys-
témy.
Automatická přev odovka: Stav při-
pravenosti k jízdě se zapne stisknu-
tím tlačítka start/stop, když je
brzdový pedál. sešlápnutý.
Opětovným stisknutím tlačítka start/
stop se stav připravenosti k jízdě vy-
pne a zapne se pohotovostní stav,
viz strana 44.
Auto Start/Stop pomáhá uspořit pali-
vo. Systém vypne motor, když vozi-
dlo stojí, například v dopravní zácpě
nebo na semaforech. Stavu připra-
venosti k jízdě zůst ává zapnutý. Při
rozjezdu se motor automaticky na-
startuje.
Při každém nastartování motoru po-
mocí tlačítka start/stop se Auto
Start/Stop přepne do pohotovostní-
ho režimu. Tato funkce je aktivová-
na od rychlosti přibližně 5 km/h.
V závislosti na zvoleném jízdním re-
žimu, viz strana 148, je systém akti-
vován nebo deaktivován
automaticky.
■Automatická převodovka
Motor se automaticky vypne, když
vozidlo stojí, za následujících pod-
mínek:
Volicí páka je v poloze volicí páky
D.
Brzdový pedál zůstává sešlápnu-
tý, když vozidlo nehybně stojí.
Bezpečnostní pás řidiče je za-
pnutý nebo jsou za vřeny dveře ři-
diče.
Jízda
Vybavení vozidla
Tlačítko start/stop
Podstata
Stav připravenosti k jízdě,
viz strana 44, se zapíná
a vypíná stisknutím tlačít-
ka start/stop:
Auto Start/Stop
Podstata
Obecně
Vypnutí motoru
Provozní požadavky
Page 135 of 456
135
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Pokud nebyl motor při zastavení vo-
zidla automaticky vypnut, lze jej vy-
pnout manuálně:
Rychle sešlápněte brzdový pedál
z aktuální polohy.
Přeřaďte volicí páku do polohy P.
Pokud jsou splněny všechny pro-
vozní požadavky, motor se vypne.
Rychlost proudění vzduchu systému
klimatizace se sní ží, když motor ne-
běží.
■Obecně
Motor se automat icky nevypne za
následujících podmínek:
V prudkých klesajících svazích.
Nebyla dostatečně silně se-
šlápnuta brzda.
Vysoká venkovní teplota a čin-
nost automatické klimatizace.
Interiér není vytopen nebo ochla-
zen na požadovanou teplotu.
Pokud hrozí nebezpečí konden-
zace vody při zapnutí automatic-
ké klimatizace.
Motor nebo jiné součásti nemají
provozní teplotu.
Je vyžadováno chlazení motoru.
Ostré úhel zatočení nebo ovládá-
ní řízení.
Akumulátor vozidla je silně vybitý.
Ve vysoké nadmořské výšce.
Je odemknuta kapota.
Je aktivován parkovací asistent.
Popojíždění v dopravní zácpě.
Automatická převodovka: Poloha
volicí páky v N nebo R.
Po couvání.
Použití paliva s vysokým obsa-
hem etanolu.
■Automatická převodovka
Při rozjezdu motor automaticky na-
startuje za následu jících podmínek:
Uvolněním brzdového pedálu.
Po nastartování motoru akcelerujte
jako normálně.
Automatická převodovka: manuál-
ní vypnutí motoru
Systém klimatizac e při zaparková-
ní vozidla
Zobrazení na přístrojové desce
Toto zobrazení v otáčko-
měru ukazuje, že funkce Auto Start Stop je připrave-
na pro automatické nastar-
tování motoru.
Toto zobrazení ukazuje, že
nejsou splněny předpokla- dy pro automatické vypnutí
motoru.
Funkční omezení
Startování motoru
Provozní požadavky
Rozjezd
Page 147 of 456
147
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Zatáhněte a držte levé pádlo řa-
zení, abyste zařadili nejnižší
možný převodový stupeň.
Zvolený převodový stupeň se krátce
objeví na přístrojové desce, násle-
dován aktuálně používaným převo-
dovým stupněm.
Odemkněte zablok ování převodov-
ky elektronicky, abyste vozidlo do-
stali z nebezpečné oblasti.
Odemknutí je možné, pokud startér
může protočit motor.
Před uvolněním zablokování převo-
dovky zabrzděte parkovací brzdu,
abyste zabránili po pojetí vozidla.
1 Zabrzděte brzdy a držte je zabrz-
děné.
2 Stiskněte tlačítko start/stop. Musí
být slyšet, že sta rtér zahájil pro-
táčení. Stiskněte a držte tlačítko
start/stop.
3 Svou volnou rukou stiskněte tla-
čítko na volicí páce, šipka 1, za-
tlačte volicí páku do polohy volicí
páky N a podržte ji tam, šipka N,
až se na přístrojové desce zob-
razí poloha volicí páky N.
Zobrazí se hlášení vozidla.
4 Uvolněte tlačítko start/stop a voli-
cí páku.
5 Uvolněte brzdu, jakmile se star-
tér zastaví.
6 Manévrujte s vozidlem mimo ne-
bezpečnou oblast a ho zajistěte
proti popojetí.
Více informací naleznete v kapitole
Startování roztažením a tažení, viz
strana 344.
Když jsou okolní p odmínky suché,
Launch Control umožňuje optimali-
zované zrychlení n a povrchu vozov-
ky, který nabízí dos tatek přilnavosti.
Zobrazení na přístrojové
desce
Zobrazuje se poloha volicí
páky, například P.
Odemknutí zablokování pře-
vodovky elektronicky
Obecně
Volba polohy volicí páky N
Launch Control
Podstata
1
R
N
Page 156 of 456
156
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
V závislosti na vybavení indikátory
řazení na otáčkoměru ukazují maxi-
mální bod přeřazen í, při kterém lze
dosáhnout co nejlepšího zrychlení.
Pokud je zvolen jízdní režim SPORT,
zobrazí se indikátor řazení.
1 Zvolte SPORT použitím spínače
sportovního režimu.
2 Aktivujte manuální režim převo-
dovky.
• Oranžové segmenty, které se po-
stupně rozsvěcují, indikují, kdy je
potřeba přeřadit nahoru.
• Segmenty se rozsvítí červeně.
Poslední bod, kdy přeřadit na-
horu.
Když je dosaženo maximálních do-
volených otáček mo toru, celé zobra-
zení bliká červeně a dodávka paliva
je omezena, aby se ochránil motor.
Více informací, viz Klidový stav, po-
hotovostní stav a stav připravenosti
k jízdě, viz strana 44.
Indikátory řazení
Podstata
Provozní požadavky
Zapnutí indikátoru řazení
Zobrazení
Pohotovostní stav a stav při-
pravenosti k jízdě
OFF v otáčkoměru ukazu- je, že stav připravenosti
k jízdě je vyp nut a je za-
pnut pohotovostní stav.
Písmena READY v otáč-
koměru ukazují, že funkce
Auto Start Stop je připra- vena pro automatické na-
startování motoru.
Page 190 of 456
190
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
Některé systémy Toyota Supra
Safety jsou automaticky aktivovány
na začátku každé jízdy. Některé
systémy Toyota Supra Safety jsou
aktivní v závislos ti na posledním na-
stavení.
Zobrazí se menu pro Toyota Supra
Safety.
Pokud byly všechny systémy Toyota
Supra Safety vypnu ty, všechny sys-
témy se nyní zapnou.
"Customise Settings": v závislosti na
vybavení, systémy Toyota Supra
Safety mohou být konfigurovány in-
dividuálně. Individuální nastavení
jsou aktivována a u ložena pro aktu-
álně používaný profil řidiče. Jakmile
se změní nastavení v menu, aktivují
se všechna nastavení v menu.
VÝSTRAHA
Zobrazení a varování vás nezbavují
vaší osobní odpovědnosti. Omezení
systému mohou znamenat, že varová- ní nebo reakce systému nejsou vydá-
vány nebo jsou vydávány příliš pozdě,
nesprávně nebo bez důvodně. Hrozí nebezpečí nehod. Přizpůsobte styl jíz-
dy dopravním podmínkám. Pozorujte
dopravní situaci a aktivně zasáhněte,
pokud to situace vyžaduje.
VÝSTRAHA
Vzhledem k omezením systému nemu-
sí jednotlivé funkce fungovat správně při startování rozta žením/tažení s akti-
vovanými systémy Toyota Supra
Safety. Hrozí nebezpečí nehod. Před startováním rozt ažením/tažením vy-
pněte všechny systémy Toyota Supra
Safety.
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Toyota Supra Safety
Zapnutí/vypnutí
TlačítkoStav
Indikátor svítí zeleně:
Všechny systémy Toyota
Supra Safety jsou zapnuty.
Indikátor svítí oranžově:
Některé systémy Toyota
Supra Safety jsou vypnuty nebo nejsou aktuálně do-
stupné.
Indikátor nesvítí: Všechny
systémy Toyota Supra
Safety jsou vypnuty.
Stiskněte toto tlačítko:
Page 192 of 456
192
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
Kamera je umístěna na přední stra-
ně zpětného zrcátka.
Udržujte čelní sklo čisté a průhledné
v oblasti před zpětným zrcátkem.
Radarový senzor j e ve spodní ob-
lasti předního nárazníku.
Udržujte radarový senzor čistý
a bez překážek.
Systém je automaticky aktivován na
začátku každé jízdy.
Zobrazí se menu pro Toyota Supra
Safety.
Pokud byly všechny systémy Toyota
Supra Safety vypnu ty, všechny sys-
témy se nyní zapnou.
"Customise Settings": v závislosti na
vybavení, systémy Toyota Supra
Safety mohou být konfigurovány in-
dividuálně. Individuální nastavení
jsou aktivována a u ložena pro aktu-
álně používaný profil řidiče. Jakmile
se změní nastavení v menu, aktivují
se všechna nastavení v menu.
VÝSTRAHA
Vzhledem k omezením systému nemu-
sí jednotlivé funkce fungovat správně
při startování rozta žením/tažení s akti- vovanými systémy Toyota Supra
Safety. Hrozí nebezpečí nehod. Před
startováním rozt ažením/tažením vy- pněte všechny systémy Toyota Supra
Safety.
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Toyota Supra Safety
Kamera
S radarovým senzorem
Zapnutí/vypnutí
Automatické zapnutí
Manuální zapnutí/vypnutí
Stiskněte toto tlačítko.
Page 195 of 456
195
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Schopnost detekce systému je ome-
zená.
V úvahu se berou pouze objekty de-
tekované systémem.
Z tohoto důvodu nemusí systém
reagovat nebo reagovat pouze se
zpožděním.
Je možné, že následující položky
nebudou detekovány, například:
Pomalu se pohybující vozidlo,
když se k němu přiblížíte vysokou
rychlostí.
Vozidla, která náhle vjedou před
vozidlo nebo silně zabrzdí.
Vozidla s neobvyklým vzhledem
zezadu.
Dvoukolová vozidla vpředu.
Při rychlostech nad přibližně
250 km/h je systém dočasně vy-
pnut. Jakmile rychlost klesne zpět
pod tuto hodnotu, systém opět rea-
guje podle svého nastavení.
Systém může mít omezenou funkč-
nost v následujících situacích, na-
příklad:
V husté mlze, vlhkém prostředí
nebo sněhu.
V prudkých zatáčkách.
Když jsou systémy řízení stability
omezeny nebo deaktivovány,
např. VSC OFF.
Pokud je zorné pole kamery nebo
čelního skla před zpětným zrcát-
kem znečištěné nebo zakryté.
Pokud je kamera přehřátá v dů-
sledku příliš vysokých teplot
a byla dočasně deaktivována.
V závislosti na verzi výbavy: Po-
kud jsou radarov é senzory zne-
čištěné nebo zakryté.
Až 10 sekund po nastartování
motoru pomocí tlačítka start/stop.
Během kalibrace kamery ihned
po dodání vozidla.
Když dochází k trvalému oslnění
v důsledku vyzařování světla pro-
ti vám, například slunce je na ob-
loze nízké.
Omezení systému
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Systém nemusí reagovat vůbec, nebo může reagovat příliš pozdě, nesprávně nebo bez oprávnění z důvodu omezení systému. Hrozí nebezpečí nehod nebo zničení majetku.
Dodržujte informace o omezení systé- mu a v případě potřeby aktivně zasáh- něte.
Rozsah detekce
Horní rychlostní limit
Funkční omezení