ESP TOYOTA SUPRA 2022 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2022Pages: 516, velikost PDF: 30.32 MB
Page 9 of 516
7
1
1-1. POZNÁMKY
POZNÁMKY
Vyspělá technologie používaná ve
vašem vozidle, nap říklad nejmoder-
nější materiály a vysoce výkonná
elektronika, vyžaduje odpovídající
údržbu a způsoby opravy.
V důsledku toho výrobce vašeho vo-
zidla doporučuje, a by příslušné prá-
ce byla provedeny společností
Toyota. Pokud se rozhodnete použít
jiný odborný servis, Toyota doporu-
čuje používat zařízení, které provádí
údržbu a opravy podle specifikací
společnosti Toyota, s náležitě vy-
školeným personálem. V této Pří-
ručce pro uživate le jsou tato
zařízení označována jako "kterýko-
liv spolehlivý servis nebo jiný kvalifi-
kovaný servis".
Pokud jsou takové p ráce, například
údržba a opravy, provedeny neod-
borně, může to mít za následek po-
škození a představovat tak
bezpečnostní riziko.
Nesprávně provedené práce na laku
vozidla mohou způsobit selhání
nebo poruchu souč ástí, například
radarových senzorů, což může mít
za následek bezpečnostní riziko.
Toyota doporučuje používat součás-
ti a příslušenství, které jsou pro ten-
to účel specificky schváleny
společností Toyota.
Informace o originálních součástech
a příslušenství Toyota, o dalších
produktech schválených společností
Toyota a o odborných doporučeních
ohledně všech souvisejících záleži-
tostí doporučujeme konzultovat se
společností Toyota.
Bezpečnost a kompatibilita těchto
výrobků ve spojení s vozidly Toyota
byla zkontrolována společností
Toyota.
Toyota přijímá odpovědnost za origi-
nální součásti a příslušenství Toyota.
Toyota nemůže převzít odpovědnost
za součásti nebo p říslušenství jaké-
hokoli druhu, které nebyly schváleny.
Toyota není schopna posuzovat
každý jednotlivý pr odukt cizího pů-
vodu, pokud jde o jeho vhodnost pro
použití na vozidlech Toyota bez bez-
pečnostního rizika. Nemůže být za-
jištěna vhodnost ani v případě, že
pro ně bylo vydáno oficiální povole-
ní v určité zemi. Zkoušky provedené
pro tato povolen í nemohou vždy po-
krývat všechny pro vozní podmínky
vozidel Toyota a některé z nich jsou
proto nedostatečné.
Údržba a opravy
VÝSTRAHA
Nesprávně provedené práce na laku
vozidla mohou způsobit selhání nebo poruchu radarových senzorů, což
může mít za následe k bezpečnostní
riziko. Hrozí nebezpečí nehod nebo zničení majetku. U vozidel s radaro-
vými senzory nechte lakování nebo
opravy laku na náraznících provést
kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyot a, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
Součásti a příslušenství
Page 56 of 516
543-1. OVLÁDÁNÍ
Radarové senzory mohou mít ome-
zenou funkčnost nebo nemusí bát
k dispozici v následujících situacích,
například:
• Pokud jsou senzory znečištěné,
například námrazou.
• Pokud jsou senzory zakryté, na-
příklad nálepkami, fóliemi nebo
držákem registrční značky.
• Pokud není sen zor správně vy-
rovnán, například po poškození
při parkování.
• Pokud je oblast snímaná paprs-
kem radarového senzoru zakrytá,
například v důsledku vyčnívající-
ho nákladu.
• Pokud je zorné pole senzorů za-
kryté, například z důvodu garážo-
vých stěn, živých plotů nebo
hromádek sněhu.
• Po nesprávně provedené práci
na laku vozidla v blízkosti sen-
zorů.
• Na strmých hřebe nech/vrcholcích
kopců nebo klesáních.
Pokud systém selha l, může se zob-
razit hlášení o kontrole.
*: je-li ve výbavě
Fyzických omezení ultrazvukového
měření lze dosáhnout při detekci
objektů v situacíc h, včetně následu-
jících:
• Pokud jsou senzory znečištěné.
• Pokud jsou senzory zakryté, na-
příklad nálepkami.
• Pokud není senzor správně vy-
rovnán, například po poškození
při parkování.
• Po nesprávně provedené práci
na laku vozidla v blízkosti sen-
zorů.
• Malé děti a zvířata.
• Osoby nosící ur čité typy oděvů,
například plášť.
• Pokud dochází k vnější interfe-
renci s ultrazvu kem, například
projíždějícími vozidly, hlasitými
stroji nebo jinými zdroji ultrazvuku.
• Určité povětrnostní podmínky:
Například vysoká vlhkost, mokro,
sněžení, chladno, extrémní teplo
nebo silný vítr.
Systémová omezení radaro-
vých senzorů
Ultrazvukové senzory
Ultrazvukové senzory v před-
ním/zadním nárazníku*
Ultrazvukové senzory
parkovacích senzorů, na-
příklad v náraznících.
Systémová omezení ultrazvu-
kových senzorů
Page 110 of 516
1083-1. OVLÁDÁNÍ
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"Vehicle settings"
3"Doors/Key"
4"Switch off after door opening"
Klidový stav, viz strana 55, je zaveden,
když jsou otevřeny přední dveře.
Systém alarmu vizuálně a akusticky
signalizuje, když se někdo pokusí
otevřít zamčené vozidlo.
Systém alarmu reaguje na následují-
cí změny, když je vozidlo zamknuto:
• Dveře, kapota nebo víko zavaza-
dlového prostoru jsou otevřeny.
• Pohyby uvnitř vozidla.
• Změna sklonu vozidla, například
pokud dojde k pokusu o zvednutí
a krádež kol nebo zvednutí před
odtažením.
• Přerušení napájení z akumulátoru.
• Nesprávné použití zásuvky pro
palubní diagnostiku OBD.
• Vozidlo je uzamknuto, když je za-
řízení připojeno k zásuvce pro
palubní diagnostiku OBD. Zásuv-
ka pro palubní diagnostiku OBD,
viz strana 346.Systém alarmu signalizuje následu-
jící změny vizuálně a zvukově:
• Zvukový alarm: V závislosti na
místních předpisech může být
akustický alarm potlačen.
• Vizuální alarm: Blikáním výstraž-
ných světel a případně světlometů.
Pro zajištění funkce systému alarmu
systém neupravujte.
Systém alarmu se vypíná a zapíná
současně s odemknutím a zamknu-
tím vozidla pomocí dálkového ovlá-
dání nebo systému Smart Key.
Systém alarmu se spustí při otevře-
ní dveří, pokud byly dveře ode-
mknuty použitím integrovaného
klíče v zámku dveří.
Zastavení alarmu, viz strana 110.
Víko zavazadlového prostoru může
být otevřeno, i když je systém alar-
mu zapnut.
Při zavření víka zavazadlového pro-
storu je opět uzamknuto a monitoro-
váno, dokud jsou dveře zamknuté.
Výstražná světla bliknou jedenkrát. Zavedení klidového stavu po
otevření předních dveří
Systém alarmu
Podstata
Obecně
Zapnutí/vypnutí
Otevření dveří, když je sys-
tém alarmu zapnut
Otevření víka zavazadlového
prostoru, když je systém
alarmu zapnut
Page 118 of 516
1163-1. OVLÁDÁNÍ
Z důvodu bezpečnosti cestujících je
vozidlo vybaveno dvěma bezpeč-
nostními pásy. Ty však mohou po-
skytovat účinnou ochranu pouze při
správném používání.
Před jízdou se vždy ujistěte, že jsou
všichni cestující připoutáni bezpeč-
nostními pásy. Airbagy doplňují bez-
pečnostní pásy jako doplňkové
bezpečnostní zařízení. Airbagy ne-
jsou náhradou za bezpečnostní
pásy.
Všechny upevňovací body bezpeč-
nostních pásů jsou navrženy tak,
aby při správném používání bezpeč-
nostních pásů a správné poloze se-
zení bylo dosaženo nejlepšího
možného ochranného účinku bez-
pečnostních pásů. Poznámky k bez-
pečnému sezení, viz strana S.112.
Bezpečnostní pásy
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nikdy nezajišťujte více než jednu oso-
bu jednotlivým bezpečnostním pá-
sem, jinak nebude ochranný účinek bezpečnostního pásu dále zaručen.
Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti.
Každým bezpečnostním pásem zajis- těte pouze jednu osobu. Nedovolte,
aby kojenci a děti cestovaly na klíně
jiného cestujícího. M ísto toho zajistě- te kojence nebo dítě v dětském zádrž-
ném systému určeném pro tento účel.
VÝSTRAHA
Ochranná funkce bezpečnostních
pásů může být om ezena nebo dokon-
ce zcela selhat, pokud jsou pásy nesprávně použity. Pokud není bez-
pečnostní pás používán správně,
může dojít k dalším zraněním, napří- klad v případě nehody nebo při brzdě-
ní a provádění vyhýbacích manévrů.
Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti.
Dbejte na to, aby byli všichni cestující ve vozidle řádně připoutáni svými
bezpečnostními pásy.
VÝSTRAHA
Bezpečnostní pásy jsou navrženy tak,
aby se opíraly o kostru těla a měly by
být umístěny nízko přes přední část pánve, pánev, hrud ník a ramena. Je
třeba se vyvarovat vedení bederní
části pásu přes oblast břicha.
Bezpečnostní pásy by měly být seří-
zeny co nejpevněji, v souladu s po- hodlím, aby byla zajištěna ochrana,
pro kterou byly zko nstruovány. Volný
pás značně sníží ochranu poskytova-
nou uživateli.
Dbejte na to, aby se pás nedostal do
kontaktu s leštidly, oleji a chemikálie- mi a zejména s kyse linou akumuláto-
ru. Čištění je možné bezpečně
provést jemným roztokem mýdlové vody. Bezpečnostní pás by měl být
vyměněn, pokud se popruh roztřepí,
znečistí nebo poškodí. Bezpečnostní pásy by neměly být používány se
zkroucenými popruhy. Každou jednot-
ku bezpečnostního pásu smí používat pouze jeden cestující je zakázáno
umístit pás přes dítě přepravované na
klíně cestujícího.
Je důležité vyměnit celou jednotku
pásu, pokud byla používána při silné- mu nárazu, i když poškození této jed-
notky není viditelné.
Page 120 of 516
1183-1. OVLÁDÁNÍ
Správná jízdní poloha je nezbytná
pro bezpečnou jízdu. Udržování
správné jízdní polohy nejenže po-
máhá snižovat únavu při řízení, ale
pomáhá zajistit, aby zařízení pro
ochranu cestujících , jako jsou bez-
pečnostní pásy a airbagy, při kolizi
fungovala správně, což snižuje do-
pad na cestující.
Nejzákladnějším zařízením pro
ochranu cestujících je bezpečnost-
ní pás. Airbagy jso u navrženy tak,
aby doplňovaly bezpečnostní pásy,
ne aby byly používány místo nich.
Správné používání bezpečnostního
pásu zajišťuje, že cestující jsou bez-
pečně uchyceni v sedadlech, a po-
máhá jim zabránit v kontaktu
s částmi interiéru nebo vypadnutí
z vozidla při kolizi. Proto je pro
všechny cestující nezbytné, aby byli
připoutáni bezpečnostním pásem.
Pokud je bezpečnostní pás použí-
ván nesprávně, výrazně se sníží
jeho účinnost jako zařízení pro
ochranu cestujících. Dbejte na to,
abyste dodržovali správnou jízdní
polohu a používa li bezpečnostní
pásy.
Správná jízdní polohaSprávné použití bezpečnost-
ních pásů
Page 124 of 516
1223-1. OVLÁDÁNÍ
Opěrky hlavy jsou integrovány do
opěradla a nelze je seřídit.
Vzdálenost od zadní části hlavy je
nastavena pomocí úhlu opěradla.
Nastavte vzdálenos t tak, aby byla
opěrka hlavy co nejblíže zadní části
hlavy.
Opěrky hlavy nelze vyjmout.
Nastavení zrcátka je uloženo pro
aktuální profil řidiče. Když je vozidlo
odemknuto pomocí klíče vozidla,
toto nastavení je vyvoláno automa-
ticky, pokud byla tato funkce, viz
strana 80, aktivována.
Aktuální poloha vnějších zrcátek
může být uložena pomocí funkce
paměti, viz strana 125.
1 Seřízení
2 Volba zrcátka, automatická par-
kovací funkce
3 Sklopení a vyklopení
Přední opěrky hlavy
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Předměty na opěrce hlavy snižují
ochranný účinek v oblasti hlavy a krku.
Hrozí nebezpečí zranění.
• Na sedadla nebo opěrky hlavy ne-
nasazujte žá dné kryty.
• Nezavěšujte předměty, jako jsou ra-
mínka, přímo na opěrku hlavy.
• Používejte pouze příslušenství, kte-
ré bylo klasifikováno jako bezpečné
pro připevnění k opěrce hlavy.
• Během jízdy nepoužívejte žádné
příslušenství, například polštáře.
Seřízení výšky
Nastavení vzdálenosti
Vyjmutí
Vnější zrcátka
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Objekty odražené v zrcátku jsou blí-
že, než se jeví. Vz dálenost od účast-
níků silničního prov ozu za vozidlem by mohla být nesprávně odhadnuta,
například při změně jízdního pruhu.
Hrozí nebezpečí neho d. Podívejte se přes rameno, abyste odhadli vzdále-
nost od provozu za vámi.
Přehled
Page 130 of 516
1283-1. OVLÁDÁNÍ
Když používáte dětský zádržný sys-
tém na sedadle spol ujezdce vpředu,
ujistěte se, že čelní a boční airbagy
na straně spolujezdce jsou deakti-
vovány. Airbagy spolujezdce vpře-
du mohou být deaktivovány pouze
pomocí spínače airbagů spolujezd-
ce vpředu, viz strana 214.
VÝSTRAHA
Dětské zádržné systémy a jejich části
mohou být při vysta vení přímému slu-
nečnímu záření velmi horké. Kontakt s horkými částmi může způsobit po-
pálení. Hrozí nebezpečí zranění. Ne-
vystavujte děts ký zádržný systém přímému slunečnímu záření. Pokud je
to nutné, zakryjte dětský zádržný sys-
tém. Před připoutáním dítěte může
být nezbytné necha t dětský zádržný systém vychladnout. Nenechávejte
děti ve vozidle bez dozoru.
VÝSTRAHA
Děti s výškou menší než 1 cm ne-
mohou být řádně připoutány bezpeč-
nostním pásem bez použití doplňkových dětských zádržných sys-
témů. Ochranná funkce bezpečnost-
ních pásů může být omezena nebo dokonce zcela selhat, pokud jsou
pásy nesprávně použity. Pokud není
bezpečnostní pás používán správně, může dojít k dalším zraněním, napří-
klad v případě nehody nebo při brzdě-
ní a provádění vyhýbacích manévrů.
Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti. Děti s výškou menší než 1 cm musí
být zabezpečeny ve vhodných dět-
ských zádržných systémech.
Mimo Austrálii a Nový Zé-
land: Děti na sedadle spolu-
jezdce vpředu
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Aktivní airbagy spolujezdce vpředu mohou dítě v dět ském zádržném sys-
tému zranit, pokud se nafouknou.
Hrozí nebezpečí zranění. Ujistěte se, že jsou airbagy spolujezdce vpředu
deaktivovány a svítí kontrolka
PASSEN *ER AIRBA * OFF.
VÝSTRAHA
Děti s výškou menší než 1 cm ne-
mohou být řádně př ipoutány bezpeč-
nostním pásem bez použití doplňkových dětských zádržných sys-
témů. Ochranná f unkce bezpečnost-
ních pásů může být omezena nebo dokonce zcela selhat, pokud jsou
pásy nesprávně použity. Pokud není
bezpečnostní pás používán správně, může dojít k dalším zraněním, napří-
klad v případě neh ody nebo brzdění
a vyhýbacích manévrů. Hrozí nebez- pečí zranění nebo i smrti. Děti s výš-
kou menší než 1 cm musí být
zabezpečeny ve v hodných dětských zádržných systémech.
Page 131 of 516
129
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Vhodné dětské zádržné systémy
pro každý věk a hm otnostní třídu
jsou k dispozici u kteréhokoliv auto-
rizovaného prodejce nebo v servisu
Toyota, nebo v kterémkoliv spolehli-
vém servisu.
Při volbě, upevňování a používání
dětských zádržných systémů dodr-
žujte provozní a bezpečnostní poky-
ny výrobce dětského zádržného
systému.
Dodržujte prosím následující upo-
zornění, protože vaše vozidlo bylo
vybaveno čelním airbagem pro se-
dadlo spolujezdce vpředu, který
nelze deaktivovat:
Montáž dětských sedaček
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud byly dětské zádržné systémy
a jejich upevňovací systémy poškoze-
ny nebo vystaveny namáhání při ne- hodě, může být jejich ochranná
funkce omezena nebo může selhat
úplně. Dítě nemusí bý t dostatečně za- drženo, například v případě nehody,
brzdění nebo vyhýbacích manévrů.
Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti. Dětské zádržné systémy, které byly
poškozeny nebo vystaveny namáhání
při nehodě, nesmí být dále používány. Pokud byly upevňovací systémy po-
škozeny nebo vystaveny namáhání
při nehodě, nechte je zkontrolovat a vyměnit kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servi- sem a v případně opravit.
VÝSTRAHA
Pokud není sedadlo seřízeno řádně,
nebo je dětská sedačky nainstalová-
na nesprávně, dětský zádržný systém může mít omezenou stabilitu nebo
nemusí být stabilní vůbec. Hrozí ne-
bezpečí zranění nebo i smrti. Ujistěte se, že je dětský zá držný systém pev-
ně umístěn proti opěradlu. Pokud je to
možné, upravte úhel opěradla na
všech příslušných opěradlech seda- del a správně nastavte sedadla. Ujis-
těte se, že jsou sedadla a jejich
opěradla správně nastavena nebo za- jištěna. Pokud je to možné, seřite
výšku opěrek hlavy nebo je vyjměte.
Pro Austrálii: Instalace dět-
ských sedaček
Na sedadle spolujezdce
vpředu se nedoporučuje
používat žádný dětský zá-
držný systém.
VÝSTRAHA
Mimořádné riziko:
Nepoužívejte dětsko u sedačku orien-
tovanou dozadu na sedadle chráně- ném airbagem umí stěným před ní.
Page 166 of 516
1643-1. OVLÁDÁNÍ
V poloze volicí páky N může být vo-
zidlo tlačeno nebo se může pohybo-
vat bez pohonu motorem, například
v automyčkách, viz strana 165.
Poloha volicí páky například pro
parkování vozidla. V poloze volicí
páky P blokuje převodovka hnací
kola.
Polohu volicí páky P volte pouze
tehdy, když je vozidlo zastaveno.
■Poloha P je zvolena automaticky
Poloha volicí páky P je automaticky
zvolena v následujících situacích,
například:
Po vypnutí stavu připravenosti
k jízdě, pokud je zvolena poloha
volicí páky R, D nebo M.
Po vypnutí pohotovostního stavu,
pokud je zvolena poloha volicí
páky N.
Pokud je bezpečnostní pás řidiče
rozepnut, dveře řidiče jsou ote-
vřeny a brzdový pedál není se-
šlápnutý, když vozidlo stojí a je
zvolena poloha volicí páky D, M
nebo R.Mějte zabrzděno, dokud nebudete
připraveni na rozjezd, jinak se vozi-
dlo bude pohybovat, když je zvolena
poloha pro jízdu.
Volicí páka se přesune z polohy P
do jiné polohy volicí páky pouze teh-
dy, pokud je zapnut stav připrave-
nosti k jízdě a brzdový pedál je
sešlápnutý.
Nemusí být možné přesunout volicí
páku z polohy P, dokud nebudou
splněny všechny technické poža-
davky.
Zámek volicí páky brání následující-
mu nesprávnému ovládání:
Neúmyslné posunutí volicí páky
do polohy R.
Neúmyslná změna volicí páky
z polohy P na jinou polohu volicí
páky.
1Připoutejte se bezpečnostním
pásem řidiče. N Neutrál
P Parkování
Volba polohy volicí páky
Obecně
Provozní požadavky
Volba poloh volicí páky D, N, R
Page 178 of 516
1763-1. OVLÁDÁNÍ
Zelené kontrolky
Směrové světlo
Jsou zapnuta směrová
světla.
Pokud indikátor bliká
mnohem rychleji než ob-
vykle, směrové světlo má
poruchu.
Směrová světla, viz strana
159.
Obrysová světla
Obrysová světla jsou za-
pnuta.
Obrysová světla/tlumené
světlomety, viz strana 196.
Tlumené světlomety
Tlumené světlomety jsou
zapnuty.
Obrysová světla/tlumené
světlomety, viz strana 196.
Varování při op ouštění jízdního
pruhu
Pokud indikátor svítí: Sys-
tém je zapnut. Bylo zjiště-
no alespoň jedno značení
jízdních pruhů a na ales-
poň jedné straně vozidla
mohou být vydávána va-
rování.
Varování při opouštění
jízdního pruhu, viz strana
228.
Automatická dálková světla
Automatická dálková svět-
la jsou zapnuta.
Dálkové světlomety jsou
zapnuty a vy pnuty auto-
maticky v závislosti na do-
pravní situaci.
Automatická dálková svět-
la, viz strana 199.
Modré kontrolky
Dálkové světlomety
Dálkové světlomety jsou
zapnuty.
Dálkové světlomety, viz
strana 159.