TOYOTA SUPRA 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2022Pages: 490, PDF Size: 109.79 MB
Page 1 of 490
Supra
Owner’s Manual
Page 2 of 490
Toyota Motor Europe NV/SA Address: Avenue du bourget
60 –1140 Brussels, Belgium
2015 TOYOTA MOTOR CORPORATION All rights
reserved. This material may not be reproduced or copied, in
whole or in part, without the written permission of Toyota
Motor Corportation
Page 3 of 490
Supra Owner’s Manual_EK (from Nov. ’21
Prod.)
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 1 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 4 of 490
2TABLE DES MATIÈRES
1-1. REMARQUES
Remarques ...................................4
2-1. NOTICE SIMPLIFIÉE
Monter dans le véhicule ..............26
Réglage et utilisation...................32
En cours de route........................36
3-1. COMMANDES
Poste de conduite .......................46
Capteurs du véhicule ..................50
État de fonctionnement du véhicule
..................................................53
Toyota Supra Command .............57
Réglages généraux .....................71
Réglages personnels ..................75
Connexions .................................79
Ouverture et fermeture................87
Sièges, rétroviseurs et volant...105
Transport d'enfants en sécurité
...............................................119
Conduite...................................143
Affichage ..................................160
Éclairage ..................................182
Sécurité ....................................189
Systèmes de régulation de stabilité
dynamique .............................223
Assistance du conducteur ........227
Confort dynamique...................252Climatisation.............................253
Équipement intérieur ................261
Vide-poches .............................265
Compartiment à bagages .........267
4-1. CONSEILS
Conseils pour la conduite .........272
Économie de carburant ............278
5-1. MOBILITÉ
Ravitaillement...........................282
Roues et pneus ........................284
Compartiment moteur ..............311
Utilisation des liquides..............314
Maintenance.............................322
Maintenance programmée (à
l'exception de l'Europe et de l'Aus-
tralie) ......................................326
Remplacement de pièces.........331
Aide en cas de panne ..............341
Entretien ...................................353
6-1. ANNEXES
Caractéristiques techniques .....362
Certification ..............................368
Index alphabétique ...................476
1REMARQUES
2NOTICE SIMPLIFIÉE
3COMMANDES
4CONSEILS
5MOBILITÉ
6ANNEXES
Index
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 2 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 5 of 490
1
3
1
REMARQUES
REMARQUES
.1-1. REMARQUES
Remarques .................................4
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 3 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 6 of 490
41-1. REMARQUES
1-1.REMARQUES
Pour trouver le plus rapidement des
thèmes particuliers, il est recommandé
de consulter l'index alphabétique.
Un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout réparateur
de confiance se fera un plaisir de
répondre à vos questions à tout
moment.Les étapes à exécuter sont présentées
sous forme de liste numérotée. Res-
pecter la chronologie des étapes.
1Première étape.
2Deuxième étape.
Renvoie à certaines pièces de la
voiture dans la notice d'utilisation pour
obtenir de plus amples informations.
Cette notice d'utilisation décrit tous les
modèles et tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en
option disponibles pour cette série de
modèles. C'est pourquoi cette notice
d'utilisation décrit et affiche également
les équipements et les fonctions indis-
ponibles dans un véhicule, par ex. en
raison de l'option ou de la version de
Remarques
Concernant cette notice d'utili-
sation
Orientation
Sources d'informations supplé-
mentaires
Un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de
confiance
Symboles et représentations
Symboles dans la notice
d'utilisation
SymboleSignification
Avertissements à respecter.
Pour votre propre sécurité,
pour la sécurité d'autrui et
pour éviter d'endommager
votre voiture.
Mesures contribuant à la pro-
tection de l'environnement.
"..."
Textes affichés sur un écran
dans le véhicule pour la
sélection de fonctions.
›...‹
Commandements pour le
système d'entrée de com-
mandes vocales.
››...‹‹
Réponses du système
d'entrée de commandes
vocales.
Indique des procédures d’uti-
lisation ou de fonctionne-
ment. Suivre les étapes dans
l’ordre numérique.
Étapes
Symbole appliqué sur cer-
taines pièces du véhicule
Équipement du véhicule
SymboleSignification
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 4 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 7 of 490
5
1 1-1. REMARQUES
REMARQUES
pays sélectionnée.
Ceci s'applique également aux fonc-
tions et systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des
lois et des règlements en vigueur.
Si certains équipements et certains
modèles ne sont pas décrits dans la
présente notice d'utilisation, consulter,
le cas échéant, les notices d'utilisation
complémentaires fournies avec le véhi-
cule.
Dans le cas des véhicules à direction
droite, l'ordre des organes de com-
mande diffère en partie de celui des
illustrations.
La date de production du véhicule est
indiquée sur la partie inférieure du mon-
tant de la porte conducteur.
La date de production correspond au
mois et à l'année où la carrosserie du
véhicule et les groupes motopropul-
seurs sont assemblés et où le véhicule
est conduit ou sorti de la chaîne de pro-
duction.
Le niveau élevé de sécurité et de qua-
lité des véhicules est garanti par un
développement constant. Dans des cas
exceptionnels, il peut y avoir des diffé-
rences entre la description et le véhi-
cule.À la lecture de cette notice d'utilisation,
tenir compte des points suivants : pour
que nos véhicules continuent d'incarner
les normes les plus élevées en matière
de qualité et de sécurité, nous poursui-
vons une politique de développement
permanent. Dans la mesure où des
modifications peuvent être apportées à
tout moment à la conception des véhi-
cules et des accessoires, l'équipement
du véhicule peut être différent de celui
décrit dans cette notice. Pour cette rai-
son, il est également impossible de
garantir l'exactitude à tous égards des
descriptions.
Il est par conséquent important de com-
prendre que le fabricant du véhicule ne
peut accepter les actions en justice sur
la base de divergences entre les don-
nées, les illustrations et les descriptions
fournies dans la présente notice d'utili-
sation et l'équipement du véhicule. Il
est à noter, également, que l'équipe-
ment spécifique décrit dans cette notice
n'est pas disponible sur les modèles
australiens en raison des restrictions
imposées par les règles de construction
australiennes (Australian Design Rules)
et autres exigences.
Pour tout complément d'informations,
contactez un concessionnaire Toyota,
qui se fera un plaisir de vous rensei-
gner.
Respecter les points suivants lors de
Date de production
Actualité de la notice d'utilisa-
tion
Généralités
Pour l'Australie/la
Nouvelle-Zélande : notions
fondamentales
Votre propre sécurité
Utilisation conforme
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 5 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 8 of 490
61-1. REMARQUES
l'utilisation du véhicule :
• Notice d'utilisation.
• Informations dans le véhicule. Ne
pas retirer les autocollants.
• Caractéristiques techniques du véhi-
cule.
• La législation en vigueur et les
normes de sécurité du pays dans
lequel le véhicule est utilisé.
• Les papiers du véhicule et autres
documents légaux.
L'équipement technique du véhicule
tient compte des conditions de service
et des règles d'immatriculation en
vigueur dans le pays de la première
livraison - Homologation. Si le véhicule
doit être utilisé dans un autre pays, il
faudra, le cas échéant, le transformer
auparavant en vue des nouvelles
conditions de service et des règles
d'immatriculation différentes en vigueur
dans ce pays. Si le véhicule ne corres-
pond pas aux critères d'homologation
pour un certain pays, il n'est possible
d'y faire valoir aucun recours en garan-
tie pour ledit véhicule. Les demandes
de garantie peuvent également être
invalidées si le réseau intégré a été
modifié, par exemple, en utilisant des
unités de contrôle, du matériel informa-
tique ou des logiciels que le construc-
teur du véhicule n'a pas jugés
appropriés. Un revendeur Toyota agréé
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
réparateur fiable est en mesure de four-
nir des informations complémentaires.Une technique novatrice, par exemple
la mise en œuvre de matières
modernes et de systèmes électro-
niques performants, exige des
méthodes de maintenance et de répa-
ration adaptées.
Le constructeur du véhicule recom-
mande donc de faire effectuer les tra-
vaux correspondants par Toyota. Si
vous décidez de vous adresser à un
autre atelier qualifié, Toyota vous
recommande de choisir un atelier qui
réalise les travaux, notamment la main-
tenance et les réparations, conformé-
ment aux directives de Toyota, et qui
emploie du personnel spécialement
formé. Dans cette notice d'utilisation,
un tel atelier est désigné par "Un répa-
rateur de confiance ou tout autre atelier
d'entretien qualifié".
Des travaux, tels que la maintenance et
les réparations, réalisés de manière
non conforme peuvent entraîner des
dommages consécutifs et représentent
ainsi des risques pour la sécurité.
Les travaux de peinture non conformes
exécutés sur le véhicule peuvent
entraîner une panne ou le dysfonction-
nement de composants tels que les
Garantie constructeur
Maintenance et réparation
AVERTISSEMENT
Les travaux de peinture non conformes
exécutés sur le véhicule peuvent entraîner
une panne ou le dysfonctionnement des
capteurs radars et donc entraîner un
risque pour la sécurité. Risque d'accident
ou risque de dommages matériels. Confier
les travaux de peinture ou de remise en
état de la peinture sur les boucliers des
véhicules équipés de capteurs radars uni-
quement à un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout répa-
rateur de confiance.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 6 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 9 of 490
7
1 1-1. REMARQUES
REMARQUES
capteurs radars et entraîner un risque
pour la sécurité.
Toyota recommande d'utiliser des
pièces et accessoires autorisés par
Toyota pour l'emploi prévu.
Le partenaire de service après-vente
Toyota est l'interlocuteur idéal pour la
fourniture de pièces et accessoires
d'origine Toyota et de divers produits
autorisés par Toyota ; c'est aussi votre
meilleur conseiller à ce sujet.
Toyota a testé ces produits sur le plan
de la sécurité et de la fiabilité, pour
s'assurer qu'ils conviennent parfaite-
ment aux véhicules Toyota.
Toyota assume la responsabilité
vis-à-vis du produit pour les pièces et
accessoires d'origine Toyota. En
revanche, Toyota ne peut assumer
aucune responsabilité pour toutes les
pièces et accessoires non agréés.
Toyota n'est pas en mesure de garantir
que les produits d'une autre marque
que Toyota peuvent être montés sur
votre véhicule Toyota sans risque pour
la sécurité. Une garantie ne peut pas
non plus être fournie même si une auto-
risation officielle a été accordée par
l'administration du pays. Les contrôles
de ces services ne peuvent pas tou-
jours prendre en compte l'ensemble
des spécifications de mise en œuvre
des véhicules Toyota et sont pour cette
raison en partie insuffisants.Dans le cadre des directives et de la
législation sur la protection des don-
nées, le constructeur du véhicule est
responsable du traitement des données
personnelles collectées lors de l'utilisa-
tion du véhicule ou à partir des pages
Web, du support client, des services en
ligne et des mesures de marketing.
Chaque véhicule est identifié par un
numéro d'identification unique. Selon le
pays, le propriétaire d'un véhicule peut
être identifié à l'aide du numéro d'identi-
fication du véhicule, de la plaque
d'immatriculation et des autorités com-
pétentes. Par ailleurs, il existe d'autres
moyens pour faire le lien entre les don-
nées recueillies dans le véhicule et le
conducteur ou le propriétaire du véhi-
cule, par ex. à l'aide du compte Toyota
Supra Connect utilisé.
Pièces et accessoires
Conformité eurasienne EAC
Données du véhicule et protec-
tion des données
Responsabilité et droits
Responsabilité des données
Référence aux personnes
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 7 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
Page 10 of 490
81-1. REMARQUES
Conformément à la loi actuelle sur la
protection des données, les utilisateurs
de véhicule peuvent faire valoir certains
droits vis-à-vis du constructeur du véhi-
cule ou de la société qui recueillent ou
traitent leurs données personnelles.
Les utilisateurs de véhicules ont un
droit d'accès complet et gratuit aux
informations des organisations qui
enregistrent leurs données person-
nelles.
Ces organisations peuvent être :
• Constructeur du véhicule
• Un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota
• Un réparateur de confiance ou tout
autre atelier d'entretien qualifié
Les utilisateurs de véhicule peuvent se
renseigner sur la nature des données
personnelles mémorisées, l'usage qui
en est fait et leur origine. Une preuve
de propriété ou d'utilisation est néces-
saire pour obtenir ces informations.
Le droit d'accès s'étend également aux
informations sur les données qui ont
été transférées à d'autres sociétés ou
organismes.
Consulter le site Internet du construc-
teur du véhicule pour connaître la poli-
tique de confidentialité des données
applicable. Cette déclaration de confi-
dentialité contient des informations sur
le droit de suppression ou de correction
des données. Le constructeur du véhi-
cule publie également sur son site
Internet ses données de contact et
celles de ses délégués à la protection
des données.
Moyennant finances, le propriétaire du
véhicule peut demander à un reven-deur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance de lire les données
mémorisées dans le véhicule.
La lecture des données du véhicule
s'effectue via la prise de courant régle-
mentaire pour le système de diagnostic
embarqué OBD dans le véhicule.
La collecte de données personnelles
peut être nécessaire pour permettre au
constructeur du véhicule de remplir ses
obligations envers le client ou le législa-
teur ou d'offrir des produits et services
de haute qualité.
Il s'agit notamment de :
• Remplir les obligations contrac-
tuelles concernant la vente, l'entre-
tien et la réparation de véhicules, par
exemple les processus de vente, les
services.
• Remplir les obligations contrac-
tuelles pour la fourniture de services
numériques liés au véhicule, par
exemple Toyota Supra Connect.
• Assurer la qualité des produits, la
recherche et le développement de
nouveaux produits, ainsi que l'opti-
misation des processus de service.
• Effectuer les processus de vente, de
service et d'administration, y com-
pris les succursales et les sociétés
nationales de vente.
• Support client, par exemple traite-
ment des contrats.
• Communication publicitaire et étude
de marché sur la base d'un consen-
tement personnel.
• Remplir les obligations légales, par
exemple les informations concernant
les campagnes techniques.
• Traiter des réclamations de garantie.
Droits relatifs à la protection des
données
Traitement des données
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 8 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分