TOYOTA TUNDRA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
TUNDRA 2011
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/60758/w960_60758-0.png
TOYOTA TUNDRA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Trending: coolant temperature, airbag off, fuel cap, radio, TPMS, reset, transmission
Page 91 of 763
89
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
Réglage de la hauteur du rétroviseur
Pour régler la hauteur du
rétroviseur, déplacez-le vers le
haut ou le bas.
Rétroviseur intérieur antireflets automatique
En mode automatique, les capteurs servent à détecter la
lumière des phares des véhicules qui vous suivent et s’obscurcit
légèrement pour réduire la lumière réfléchie.ACTIVE/DÉSACTIVE le mode
automatique
La lampe témoin s’allume
lorsque le mode automatique
est activé.
Le rétroviseur reviendra en
mode automatique à chaque
fois que le contacteur du
moteur sera activé.
TUNDRA_D.book 89 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 92 of 763
90 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
TUNDRA_D_34510D
■Pour éviter les erreurs de capteur (véhicules dotés de rétroviseur
automatique intérieur antireflet)
■ Si un pare-soleil entrave le rétroviseur
AT T E N T I O N
■Précautions à prendre pendant la conduite
Ne réglez pas la position des rétroviseurs pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors exécuter une mauvaise manœuvre et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Pour assurer le fonctionnement adéquat
des capteurs, ne les touchez pas et ne
les recouvrez pas.
Faites tourner le rétroviseur afin de régler
son support.
TUNDRA_D.book 90 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 93 of 763
91
1
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
Rétroviseurs extérieurs
On peut ajuster l’angle du rétroviseur.
Type à réglage électrique (Type A)Sélectionnez le rétroviseur
dont vous voulez régler la
position.
(L: gauche ou R: droit)
À l’aide du contacteur,
ajustez le rétroviseur vers le
haut, le bas, l’intérieur ou
l’extérieur.
TUNDRA_D.book 91 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 94 of 763
92 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
TUNDRA_D_34510D
Type à réglage électrique (Type B)Partie supérieure du
rétroviseur:
Sélectionnez le rétroviseur
dont vous voulez régler la
position.
(L: gauche ou R: droit)
À l’aide du contacteur,
ajustez le rétroviseur vers le
haut, le bas, l’intérieur ou
l’extérieur.
Partie inférieure du
rétroviseur:
Réglez le rétroviseur vers le
haut, le bas, l’intérieur ou
l’extérieur, en appuyant sur
sa surface.
Type à réglage manuel
Réglez le rétroviseur vers le
haut, le bas, l’intérieur ou
l’extérieur, en appuyant sur sa
surface
.
TUNDRA_D.book 92 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 95 of 763
93
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
Rabattement des rétroviseurs
Depuis l’extérieur Pour rabattre les rétroviseurs,
poussez-les vers l’arrière du
véhicule.
Depuis l’intérieur (si le véhicule en est doté) Appuyez sur le contacteur.
Si vous appuyez à nouveau, les
rétroviseurs se déploieront.
TUNDRA_D.book 93 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 96 of 763

94 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
TUNDRA_D_34510D
Déploiement des rétroviseurs (si le véhicule en est doté)Pour améliorer la visibilité autour
des remorques larges, on peut
faire glisser manuellement les
rétroviseurs vers l’extérieur.
■Angle de rétroviseur recommandé lorsque vous tractez une remorque
(véhicules dotés de rétroviseurs extensibles)
■ Conditions de fonctionnement des rétroviseurs (si le véhicule en est
doté)
Le contacteur du moteur est en position ACC ou ON.
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués (véhicules dotés de
désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
Activez les désembueurs des rétroviseurs pour enlever la buée.
(→ P. 329, 332) Réglez électriquement la partie
supérieure du rétroviseur jusqu’à
obtenir une vue appropriée. Il est
recommandé de voir autre chose que
le véhicule et la remorque dans les 2/3
extérieur du rétroviseur supérieur.
Réglez manuellement la partie
inférieure du rétroviseur jusqu’à
obtenir une vue appropriée de l’objet
remorqué. Il est recommandé de voir
autre chose que la remorque dans les
2/3 extérieur du rétroviseur inférieur.
TUNDRA_D.book 94 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 97 of 763

95
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
■
Réglage automatique de l’inclinaison du rétroviseur (véhicules dotés
d’une mémoire de position de conduite)
On peut mémoriser l’inclinaison désirée du rétroviseur et rappeler cette
position à l’aide de la commande de mémorisation de la position de
conduite. ( →P. 69)
■ Fonction antireflets automatique (si le véhicule en est doté)
Lorsque le rétroviseur antireflet inté rieur est réglé en mode automatique, les
rétroviseurs extérieurs travailleront de c oncert afin de réduire l’intensité de la
lumière réfléchie. ( →P. 88)
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite du véhicule
Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous conduisez.
Le fait de les négliger pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et
un accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Ne réglez pas la position des rétroviseurs pendant que vous conduisez.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs repliés.
● Les rétroviseurs extérieurs du conduc teur et du passager doivent tous
deux être déployés et correctement réglés avant que le conducteur
prenne la route.
■ Lorsqu’un rétroviseur est en mouvement
Pour éviter des risques de blessure et de défaillance du rétroviseur, veillez à
ne pas vous coincer la main dans le rétroviseur en mouvement.
■ Lorsque les désembueurs de rétroviseur sont actifs (véhicules dotés
de désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
Ne touchez pas à la surface des rétroviseurs, car elle pourrait être très
chaude et vous brûler.
TUNDRA_D.book 95 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 98 of 763
96 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
TUNDRA_D_34510D
NOTE
■Si les rétroviseurs sont pris dans la glace
Ne faites pas fonctionner le système et ne grattez pas la surface des
rétroviseurs. Utilisez plutôt un produit antigel en aérosol.
TUNDRA_D.book 96 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 99 of 763
97
1
Avant de conduire
TUNDRA_D_34510D
1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Vitres électriques∗
∗: Si le véhicule en est doté
On peut ouvrir et fermer les vitres électriques à l’aide des
contacteurs suivants.
Contacteur de vitre électrique du conducteur (Type A)Fermeture
Ouverture
Ouverture à bouton-
poussoir
* (vitre côté
conducteur uniquement)
*: Si l’on appuie sur le contacteur-poussoir dans la
direction opposée, le vitre
s’arrêtera à mi-course.
TUNDRA_D.book 97 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 100 of 763
98 1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
TUNDRA_D_34510D
Contacteur de vitre assistée du conducteur (Type B)Fermeture
Fermeture à bouton-
poussoir
*
Ouverture
Ouverture à bouton-
poussoir
*
*: Si l’on appuie sur lecontacteur-poussoir dans la
direction opposée, la vitre
s’arrêtera à mi-course.
Contacteur de vitre assistée du passager avant (Type A)
Fermeture
Ouverture
TUNDRA_D.book 98 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Trending: dimensions, light, ESP, airbag, ABS, warning light, coolant temperature