audio TOYOTA TUNDRA 2021 Accessories, Audio & Navigation (in English)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2021Pages: 248, PDF Size: 10.26 MB
Page 1 of 248
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Guía rápida• Descripción general del sistema básico
• Proveer la guía para la ruta en forma rápida
Función básica
• Información a leer antes de la operación
• Establecer la configuración inicial antes de la operación
• Conexión del dispositivo Bluetooth®
Sistema de
navegación• Operación de la pantalla de mapa
• Búsqueda en el mapa
• Activación de la guía de ruta
Sistema
audiovisual• Escuchar la radio
• Disfrutar de música y video
Sistema de
comandos de
voz
• Operación del sistema de comandos de voz
Información• Operación de la pantalla de información meteorológica
Sistema de
monitoreo
periférico• Comprobación de las condiciones alrededor del vehículo
Teléfono• Operación del teléfono
(sistema telefónico a manos lib res para teléfonos celulares)
Servicios
Connected• Operación de servicios connected
Índice• Búsqueda alfabética
Page 3 of 248
3CONTENIDO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-1. Operación básicaReferencia rápida ..................... 114
Algunas características básicas 115
4-2. Operación del radio
Radio por satélite AM/FM/SiriusXM
®
119
4-3. Operación de medios Memoria USB ........................... 127
iPod/iPhone (Apple CarPlay) .... 129
Android Auto ............................. 132
Audio Bluetooth
®...................... 133
4-4. Controles remotos de audiovisua- les
Interruptores de la dirección ..... 136
4-5. Configuración Configuración de audio ............. 137
4-6. Consejos para operar el sistema
audiovisual
Información de operación ......... 139
5-1. Operación del sistema de coman- dos de voz
Sistema de comandos de voz... 148
Comprensión del lenguaje natural ............................................... 151
Lista de comandos.................... 1526-1. Pantalla de información
Recepción de la información meteo-rológica .................................. 158
Configuración de servicios de datos ............................................... 160
7-1. Sistema de mon itoreo retrovisor
Sistema de monitoreo retrovisor 162
Precauciones relacionadas con el sistema de monitoreo retrovisor............................................... 163
Cosas que debería saber......... 167
8-1. Operación del teléfono (sistema
telefónico a manos libres para
teléfonos celulares)
Referencia rápida..................... 170
Algunas características básicas171
Hacer una llamada usando el sis- tema telefónico a manos libres
Bluetooth
®............................. 174
Recibir una llamada usando el sis- tema telefónico a manos libres
Bluetooth
®............................. 178
Hablar por el sistema telefónico a manos libres Bluetooth
®........ 179
Función de mensajes del teléfono Bluetooth
®............................. 181
8-2. Configuración Configuración del teléfono ....... 185
4Sistema audiovisual
5Sistema de comandos de voz
6Información
7Sistema de monitoreo perifé-
rico
8Teléfono
Page 6 of 248
6
Este manual explica la operación del
sistema. Lea con atención este manual
para asegurar el uso adecuado del sis-
tema. Mantenga este manual dentro
del vehículo en todo momento.
Las pantallas que se muestran en este
manual pueden ser distintas de las
pantallas que realmente se muestran
en el sistema, dependiendo de la dis-
ponibilidad de las fun ciones, el estado
de la suscripción a l os servicios Con-
nected y los datos de mapa disponibles
al momento de elaborarse este manual.
Las pantallas en este manual también
serán distintas si s e cambió la configu-
ración del tema de pantalla (Configura-
ción de tema: P. 5 7 ) .
En algunas situaciones, es posible que
tome más tiempo de lo normal cambiar
de una pantalla a otra, o la pantalla
puede aparecer en blanco momentá-
neamente o mostrar ruido.
Tenga en cuenta que el contenido de
este manual puede ser distinto al del
sistema en algunos casos, como
cuando se actualiza el software del sis-
tema.
Los nombres de empresas y nombres
de productos que se mencionan en
este manual son marcas registradas o
marcas comerciales de sus respectivas
empresas.
El sistema de navegación es uno de los
accesorios para vehí culos más tecnoló- gicamente avanza
dos que se hayan
desarrollado a la fecha. El sistema
recibe señales de satélite del Sistema
de Posicionamiento Global (GPS) ope-
rado por el Departamento de Defensa
de los Estados Unidos. Mediante el uso
de estas señales y ot ros sensores del
vehículo, el sistema indica su posición
actual y le ayuda a ubicar un destino
deseado.
El sistema de nave gación está dise-
ñado para seleccionar rutas eficientes
desde su ubicación inicial actual hasta
su destino. El sistema también está
diseñado para lleva rlo a un destino
desconocido de mane ra eficiente. El
sistema usa mapas AISIN AW. Las
rutas calculadas tal vez no sean las
más cortas ni las menos congestiona-
das. Algunas veces su propio conoci-
miento sobre el tráf ico local o de un
“atajo” puede ser más rápido que las
rutas calculadas.
La base de datos del sistema de nave-
gación incluye categorías de Puntos de
interés que le per miten seleccionar
fácilmente destinos c omo restaurantes
y hoteles. Si no hay un destino en la
base de datos, puede introducir una
dirección física cerca na y el sistema lo
guiará hasta ahí.
El sistema le proveerá tanto un mapa
visual como instrucciones de audio.
Las instrucciones de audio anunciarán
la distancia restante y la dirección a
dónde dar vuelta al acercarse a una
intersección. Estas instrucciones de
voz le ayudarán a mantener sus ojos
en el camino y están sincronizadas
para proveer el suficiente tiempo como
para que usted pu eda maniobrar, cam-
biar de carril o reducir la velocidad.
Tenga en cuenta que todos los siste-
mas de navegación de los vehículos
Introducción
Manual del propietario del sis-
tema de navegación y multime-
dia
Sistema de navegación (Pre-
mium Audio)
Page 8 of 248
8
Para usar este sistema de la manera
más segura posible, siga todos los con-
sejos de seguridad que se muestran
abajo.
No utilice las características de este
sistema de manera que representen
una distracción y comprometan la con-
ducción segura. La principal prioridad
al conducir siempre debe ser la opera-
ción segura del vehículo. Al conducir,
asegúrese de cumplir con todas las
reglas de tráfico.
Antes de usar este sistema, aprenda
cómo usarlo y fam iliarícese con el
mismo. Lea en su totalidad el manual
para asegurarse de entender el sis-
tema. No permita que otras personas
utilicen este siste ma hasta que hayan
leído y comprendid o las instrucciones
presentes en este manual.
Para su seguridad, algunas funciones
podrían desactivars e durante la con-
ducción. Los botones no disponibles en
la pantalla se atenúan.
Lectura de este manual
Explica los símbolos que se usan
en este manual
Símbolos en este manual
SímbolosSignificados
ADVERTENCIA:
Explica algo que, si no se
obedece, podría causar
lesiones graves o mortales
a alguna persona.
AV I S O :
Explica algo que, si no se
obedece, podría causar
daños o una falla en el vehí-
culo o el equipo que tenga
instalado.
Indica procedimientos de
trabajo o funcionamiento.
Siga los pasos en orden
numérico.
Símbolos en ilustraciones
SímbolosSignificados
Indica la acción (empujar,
girar, etc.) que se utiliza
para operar interruptores y
otros dispositivos.
SímbolosSignificados
Indica el componente o la
posición que se está expli-
cando.
Instrucción de seguridad (Au-
dio/Audio Plus)
Page 9 of 248
9
Para usar este sistema de la manera
más segura posible, siga todos los con-
sejos de seguridad que se muestran
abajo.
Este sistema está diseñado para ayu-
darle a llegar al destino y, si se utiliza
correctamente, puede hacerlo. El con-
ductor es el único responsable de la
operación segura de su vehículo y la
seguridad de sus pasajeros.
No utilice las caract erísticas de este
sistema de manera que representen
una distracción y c omprometan la con-
ducción segura. La principal prioridad
al conducir siempre debe ser la opera-
ción segura del vehículo. Al conducir,
asegúrese de cumplir con todas las
reglas de tráfico.
Antes de usar este sistema, aprenda
cómo usarlo y familiarícese con el
mismo. Lea en su totalidad el manual
para asegurarse de entender el sis-
tema. No permita que otras personas
utilicen este sistema hasta que hayan
leído y comprendido las instrucciones
presentes en este manual.
Para su seguridad, algunas funciones
podrían desactivarse durante la con-
ducción. Los botones no disponibles en
la pantalla se atenúan. Al conducir, escuch
e las instrucciones
de voz lo más que sea posible y vea
brevemente la pantalla sólo cuando
sea seguro. Sin embargo, no confíe
totalmente en la guía de voz. Utilícela
sólo para referencia . Si el sistema no
puede determinar la posición actual
correctamente, exist e la posibilidad de
una guía de voz incorrecta, tardía o
nula.
En ocasiones los datos en el sistema
pueden estar incompletos. Las condi-
ciones del camino, incluyendo las res-
tricciones de conducc ión (sin giros a la
izquierda, cierres d e calles, etc.), cam-
bian con frecuencia. P or lo tanto, antes
de seguir cualquier instrucción del sis-
tema, vea si es posible llevar a cabo
esa instrucción en forma segura y
reglamentaria.
El sistema no puede advertir sobre
cosas tales como la seguridad de cierta
área, la condición de las calles y la dis-
ponibilidad de los servicios de emer-
gencia. Si no tiene certeza de la
seguridad de un área, no conduzca
hacia ese lugar.
Bajo ninguna circun stancia actuará
este sistema como sustituto del criterio
personal del conductor.
ADVERTENCIA
●Por razones de seguridad, el conductor
no debe operar el sistema mientras con-
duce. El no prestar suficiente atención
al camino y al tránsito podría causar un
accidente.
Instrucción de seguridad (Pre-
mium Audio)
ADVERTENCIA
●Por razones de seguridad, el conductor
no debe operar el sistema mientras con-
duce. El no prestar suficiente atención
al camino y al tránsito podría causar un
accidente.
●Al conducir, asegúrese de obedecer las
regulaciones de tráfico y de mantenerse
al tanto de las condiciones del camino.
Si cambia una señal de tráfico en el
camino, tal vez la guía de ruta no tenga
la información actualizada como la
dirección de una calle de un solo sen-
tido.
Page 12 of 248
121-1. Función básica
1-1.Función básica
Premium Audio/Audio Plus
AudioAl tocar la pantalla táctil con el dedo puede controlar las fun ciones selecciona-
das. ( P.25, 26)
Gire para cambia r de estación de radio o para pasar a la pista o archivo
siguiente o anterior. ( P.120, 128, 130, 134)
Presione para buscar una estaci ón en una frecuencia superior o inferior o para
obtener acceso a la pist a o archivo deseados. (P.120, 128, 130, 134)
Descripción general de los botones
Funcionamiento de cada pieza
A
B
C
Page 13 of 248
131-1. Función básica
1
Guía rápida
Presione para obtener acceso al sistema telefónico a manos libres Bluetooth®.
( P.170)
• Cuando se establezca una conexión Apple CarPlay, presione para visualizar la pantalla de
la aplicación de teléfono.
*1
Presione para mostrar la pantalla de Toyota Apps.*1, 2 (P.209)
Presione para mostrar la pantal la de mapa y repetir una guía de voz.
*1, 3
( P.68)
Si hay un smartphone c onectado que contiene una aplicación de navegación
paso a paso, esta apl icación se visualizará y podrá usarse.
*1, 4, 5
Cuando se establezca una conexión Apple CarPlay/Android Auto, p resione para
visualizar la pantalla de la aplicación de mapas.
*4
Presione para mostrar la pantal la del sistema audiovisual. (P. 1 1 4 , 1 1 5 )
Presione para mostrar la pantalla “Menú”. ( P. 1 4 )
Presione para mostrar la pantalla de inicio. (P. 2 7 )
Presione para encender y apagar e l sistema audiovisual, y gire para ajustar el
volumen. Mantenga presionado par a reiniciar el sistema. (P. 2 4 , 1 1 5 )
*1: Esta función no se encuentra disponible en ciertos países o zo nas.
*2: Cuando se establezca una conexión Apple CarPlay/Android Auto, esta función no estará
disponible.
*3: Solo Premium Audio
*4: Solo Audio/Audio Plus
*5: Para obtener más detalles sobre una aplicación de navegación paso a paso, visite
https://www.toyota.com/audio-multimedia
en Estados Unidos,
https://www.toyota.ca/connected
en Canadá y
http://www.toyotapr.com/audio-multimedia
en Puerto Rico.
D
E
F
G
H
I
J
Page 14 of 248
141-1. Función básica
Presione el botón “MENU” para mostrar la pantalla “Menú”.
Muestra el reloj. Seleccione para mostrar la pantalla de configuración del reloj.
( P.58)
Seleccione para mostrar la pantalla de destino.
*1, 2 ( P. 7 9 )
Seleccione para mostrar la pantalla de control de audio. ( P.114)
Seleccione para mostrar la operación a manos libres. (P.170)
• Cuando se establezca una conexión Apple CarPlay, seleccione pa ra visualizar la pantalla
de la aplicación de teléfono.
*2 ( P.50)
Seleccione para mostrar la pantalla de Toyota Apps.*2, 3 (P.209)
Cuando se establezca una conexión Apple CarPlay/Android Auto y sobre este
botón aparezca “Apple CarPlay”/“ Android Auto”, seleccione para visualizar la
pantalla de inicio de Appl e CarPlay/Android Auto.
*2 (P. 5 0 )
Seleccione para mostrar la pantalla de información.
*4 ( P. 1 9 )
Seleccione para mostrar la panta lla de consumo de combustible.
*5, 6
Seleccione para mostrar la pantalla “Configuración”. (P. 1 8 )
Seleccione para ajustar el contraste, el brillo y demás configu raciones de la pan-
talla. ( P.31)
*1: Solo Premium Audio
*2: Esta función no se encuentra disponible en ciertos países o zo nas.
*3: Cuando se establezca una conexión Apple CarPlay/Android Auto, esta función no estará
disponible.
Pantalla “Menú”
Operación de la pantalla “Menú”
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Page 16 of 248
161-1. Función básica
Pantalla de alerta meteorológica*1, 2
( P.158)
• Seleccione para mostrar información
meteorológica importante respecto a la
ubicación actual o a lo largo de la ruta.
Indica cuando se comunican datos
a través del módulo de comunica-
ción de datos (DCM)
*2
El nivel de recepción de la pantalla
del módulo de comunicación de
datos (DCM)
*2 (P. 1 6 )
El nivel de recepción de la pantalla
del teléfono conectado ( P.16)
Visualizador de carga restante de la
batería ( P.17)
Visualizador de condición de la conexión del teléfono Bluetooth
®
(P. 1 7 )
Visualizador de condición de la
conexión Wi-Fi
®*2 ( P.45)
*1: Solo Premium Audio
*2: Esta función no se encuentra disponible
en ciertos países o zonas.
●La cantidad de íconos de estado que se
pueden mostrar varía según la pantalla
que se esté visualizando.
El nivel de recepción no siempre se
corresponde con el nivel mostrado en
el teléfono celular. El nivel de recepción
podría no mostrarse dependiendo del
modelo del teléfono.
Cuando el teléfono celular esté fuera
del área de servicio o en algún lugar
inaccesible para las ondas de radio, se
mostrará / .
Se muestra “Rm” al recibir señal en
área de Roaming. D urante el roaming,
aparece “Rm” en la parte superior
izquierda del ícono.
El área de recepción podría no mos-
trarse dependiendo del tipo de teléfono
Bluetooth
® que tenga.
Mientras está c onectado por telé-
fono celular
Ícono de estado
Los íconos de estado se muestran
en la parte superior de la pantalla.
Explicación del ícono de
estado
A
B
C
D
E
F
9 L V X D O L ] D G R U G H Q L Y H O G H U H F H S
F L y Q
Nivel de recepciónIndicadores
Pobre
Excelente
G
Page 18 of 248
181-1. Función básica
Presione el botón “MENU” y luego
seleccione “Configuración” para mos-
trar la pantalla “Configuración”. Los ele-
mentos mostrados en la pantalla
“Configuración” pueden configurarse.Seleccione para cambiar el idioma
seleccionado, la configuración del
sonido de operación, etc. ( P. 5 7 )
Seleccione para est ablecer las con-
figuraciones del dispositivo Blue-
tooth
® y del sistema Bluetooth®.
( P.38) Seleccione para est
ablecer la confi-
guración de audio. ( P.137)
Seleccione para establecer el
sonido del teléfono, los contactos,
la configuración de mensajes, etc.
(P.185)
Seleccione para est ablecer la confi-
guración de voz. ( P. 6 1 )
Seleccione para establecer la infor-
mación del vehículo, por ejemplo, la
información de mantenimiento.
(P. 6 3 )
Seleccione para es tablecer puntos
de memoria (domicilio, entradas
favoritas, áreas a evitar) o los deta-
lles de navegación.
*1 ( P. 9 7 )
Seleccione para est ablecer la confi-
guración de la conexión Wi-Fi
®.*2, 3
(P. 4 6 )
Seleccione para est ablecer la confi-
guración de Toyota Apps.
*3
(P.213)
Seleccione para est ablecer la confi-
guración de la información del trá-
fico.
*1, 3 ( P.104)
Seleccione para est ablecer la confi-
guración de los servicios de
datos.
*1, 3 ( P.160)
*1: Solo Premium Audio
*2: Vehículos equipados con DCM
*3: Esta función no se encuentra disponible
en ciertos países o zonas.
Pantalla “Configuración”
Pantalla “Configuración”
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K