TOYOTA VENZA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2011Pages: 663, PDF Size: 19.76 MB
Page 461 of 663

459
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
Boussole∗
∗: Si le véhicule en est doté
La boussole du rétroviseur intérieur indique la direction dans
laquelle est orienté le véhicule.
■Opération
Pour activer ou désactiver la
boussole, maintenez le bouton
“AUTO” enfoncé pendant plus
de 3 secondes.
■ Affichages et directions
AffichageDirection
NNord
NENord-est
EEst
SESud-est
SSud
SWSud-ouest
WOuest
NWNord-ouest
OM73005D_VENZA_D.book Page 459 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 462 of 663

460 3-8. Autres caractéristiques intérieures
VENZA_D (OM73005D)
Calibrage de la boussoleLa direction indiquée dévie de la direction réelle déterminée par le
champ magnétique terrestre. L’impo rtance de cette déviation varie en
fonction de la position géographique du véhicule.
Si vous dépassez une limite de la carte tel qu’indiqué sur l’illustration, la
boussole déviera.
Pour obtenir une plus grande précision ou un calibrage optimal, consultez
la rubrique ci-dessous.
Samoa: 5 Guam: 8 Saïpan: 8
OM73005D_VENZA_D.book Page 460 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 463 of 663

461
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
■
Calibrage de la déviation
Immobilisez le véhicule à un endroit où vous pourrez effectuer
un tour complet en toute sécurité.
Maintenez le bouton “AUTO”
enfoncé jusqu’à ce qu’un chiffre
(1 à 15) s’affiche sur la boussole.
Appuyez à nouveau sur “AUTO” puis sélectionnez le numéro
de la zone où se situe le véhicule à l’aide de la carte ci-
dessus.
Patientez jusqu’à ce que la boussole indique une direction.
La boussole est à présent calibrée.
■ Réglage azimutal
Si le message “C” s’affiche,
tournez en rond à
5 mph (8 km/h)
maximum jusqu’à ce que la
direction s’affiche.
Si vous ne disposez pas d’assez
d’espace pour décrire un tour
complet, tournez autour du pâté
de maisons jusqu’à ce que la
direction s’affiche.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 461 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 464 of 663

462 3-8. Autres caractéristiques intérieures
VENZA_D (OM73005D)
■Conditions empêchant un bon fonctionnement de la boussole
Il se peut que la boussole n’indique pas la bonne direction dans les
conditions suivantes:
● Le véhicule s’arrête juste après un tournant.
● Le véhicule roule sur une pente.
● Le véhicule se trouve à un endroit où des champs magnétiques artificiels
perturbent le champ magnétique terrestre (lorsque le véhicule se \
trouve
dans un stationnement souterrain, sous une tour en acier, entre des
immeubles, dans un emplacement de stationnement couvert, près d’un
carrefour, près d’un véhicule de grande dimension, etc.).
● Le véhicule a été magnétisé.
(Présence d’un aimant ou d’un objet métallique à proximité du rétroviseur
intérieur.)
● La batterie a été débranchée.
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite
N’ajustez pas l’affichage.
Attendez que le véhicule soit à l’arrêt avant d’effectuer le réglage.
■ Lorsque vous effectuez le réglage azimutal
Prévoyez assez d’espace et faites attention aux personnes et aux véhicules
se trouvant à proximité. Veuillez à ne pas déroger aux règlements de la
circulation lorsque vous effectuez ce réglage.
OM73005D_VENZA_D.book Page 462 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 465 of 663

463
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
NOTE
■
Pour éviter les défaillances de la boussole
Ne placez pas d’aimants ou d’objets métalliques à proximité du rétroviseur
intérieur.
Cela pourrait affecter le fonctionnement du capteur de la boussole.
■ Pour assurer un fonctionne ment normal de la boussole
● N’effectuez pas ce réglage lorsque le véhicule se trouve à un endroit où
des champs magnétiques artificiels perturbent le champ magnétique
terrestre.
● Pendant le calibrage, n’utilisez aucun dispositif électrique (panneau de toit
transparent, glaces assistées, etc.) susceptible de fausser le réglage.
OM73005D_VENZA_D.book Page 463 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 466 of 663

464 3-8. Autres caractéristiques intérieures
VENZA_D (OM73005D)
OM73005D_VENZA_D.book Page 464 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 467 of 663

Entretien et nettoyage4
465
VENZA_D (OM73005D)
4-1. Entretien et nettoyageNettoyage et protection de l’extérieur du véhicule .... 466
Nettoyage et protection de l’habitacle ....................... 469 4-2. Entretien
Procédures d’entretien ..... 472
Entretien général.............. 474
Programmes de vérification et d’entretien du système
antipollution .................... 477
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez
l’entretien vous-même ... 478
Capot ............................... 482
Positionnement d’un cric rouleur ............................ 484
Compartiment moteur ...... 486
Pneus ............................... 502
Pression de gonflage des pneus ............................. 509
Roues............................... 513
Filtre du climatiseur .......... 515
Pile de la clé..................... 518
Vérification et remplacement des
fusibles........................... 522
Ampoules ......................... 532
OM73005D_VENZA_D.book Page 465 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 468 of 663

466
VENZA_D (OM73005D)
4-1. Entretien et nettoyage
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule
■Lave-auto
● Avant de laver le véhicule, procédez comme suit.
• Rabattez les rétroviseurs.
• Retirez l’antenne.
• Désactivez le système de hayon arrière à commande assistée\
.
● Les brosses utilisées dans les lave-autos peuvent érafler la surfa\
ce du
véhicule et ainsi endommager la peinture.
Procédez comme suit pour protéger le véhicule et le garder en
excellente condition.
●
Pour enlever la saleté ou la poussière accumulée, aspergez
généreusement d’eau la carrosserie du véhicule, de haut en
bas, les passages de roue et le dessous du véhicule.
Lavez la carrosserie à l’aide d’une éponge ou d’un tissu doux, par
exemple un chamois.
● Pour les taches coriaces, utilis ez un savon pour voiture et
rincez abondamment à l’eau.
● Essuyez toute l’eau.
● N’appliquez de la cire sur le v éhicule que lorsque l’efficacité
de la couche hydrofuge diminue.
Si l’eau ne forme plus de gouttelettes sur une surface propre, appliquez
de la cire lorsque la carrosserie du véhicule est fraîche.
OM73005D_VENZA_D.book Page 466 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 469 of 663

467
4-1. Entretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
■
Lavage à haute pression
● Ne laissez pas les gicleurs du lave-auto venir trop près des joints
d’étanchéité des glaces.
● Avant le lavage, assurez-vous que le panneau de réservoir de votre
véhicule est bien fermé.
■ Jantes en aluminium
Enlevez immédiatement toute saleté à l’aide d’un détersif neutre. N’utilisez
pas de brosses à poils durs ni de produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez
pas de nettoyants chimiques forts ou acres. Utilisez le même détergent doux
et la cire dont vous vous êtes servi sur la peinture.
■ Pare-chocs et moulures latérales
Ne les frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
■ Pour éviter les dommages à la peinture et la rouille
● Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants:
• Après avoir roulé au bord de la mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si vous voyez du goudron ou de la sève d’arbre sur la carrosserie
• Si vous voyez des insectes morts ou des déjections d’oiseaux sur la
peinture
• Après avoir conduit dans une région contaminée par la suie, la poussière huileuse, la poussière minière ou métallique ou les
substances chimiques
• Si le véhicule se couvre de beaucoup de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la carrosserie
● Si la peinture est écaillée ou éraflée, faites-la réparer immédiatement.
OM73005D_VENZA_D.book Page 467 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 470 of 663

468 4-1. Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
■Précautions à prendre avec le tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement peuvent rendre le tuyau d’échappement
passablement chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher à ce tuyau avant
qu’il ait suffisamment refroidi, sinon vous pourriez vous brûler.
NOTE
■Pour protéger les surfaces peintes du véhicule
N’utilisez pas de nettoyants organiques comme du benzène ou de
l’essence.
■ Si les gicleurs du lave-glace sont bloqués
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota. N’essayez pas de le
nettoyer à l’aide d’une aiguille ou d’un autre objet. Ceci pourrait
endommager le gicleur.
■ Nettoyage des feux extérieurs
● Nettoyez-les soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et
ne les frottez pas avec une brosse dure.
Vous risquez d’endommager la surface des feux.
● N’appliquez pas de cire sur la surface des phares.
La cire risque d’endommager les lentilles.
■ Pour éviter d’endommager les bras des essuie-glaces
Lorsque vous soulevez les essuie-glaces, commencez par celui côté
conducteur, puis terminez par celui côté passager. Pour replacer les essuie-
glaces à leur position d’origine, commencez par celui côté passager.
OM73005D_VENZA_D.book Page 468 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM