TOYOTA VENZA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2011Pages: 663, PDF Size: 19.76 MB
Page 491 of 663

489
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
Nettoyez la jauge et réinsérez-la dans son logement jusqu’à
ce qu’elle soit bien en place.
Moteur 2GR-FE
Bas
Plein
Moteur 1AR-FE
6 ÉTAPE
sec_04_03.fm Page 489 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 492 of 663

490 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_D (OM73005D)■
Ajout d’huile moteur
Si le niveau d’huile est sous le
repère minimum ou près de
celui-ci, ajoutez de l’huile du
même type que celle qui se
trouve déjà dans le moteur.
Avant d’ajouter l’huile, assurez-vous d’en vérifier le type et préparez
les objets nécessaires.
Enlevez le bouchon d’orifice de remplissage d’huile.
Ajoutez l’huile lentement, tout en vérifiant la jauge.
Remettez le bouchon de remplissage en place, en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Choix de l’huile moteur→P. 603
Quantité d’huile
(Bas → Plein)1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp. qt.)
ÉlémentsEntonnoir propre
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
sec_04_03.fm Page 490 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 493 of 663

491
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
■
Consommation d’huile moteur
● La quantité d’huile moteur consommée dépend de la viscosité de l’huile,
de sa qualité et des conditions de conduite du véhicule.
● La consommation d’huile augmente lorsque le véhicule roule à vitesse
élevée, avec des accélérations et des décélérations fréquentes.
● Un moteur neuf consomme plus d’huile.
● Lors de la vérification de la consommation d’huile, ne perdez pas de vue
que l’huile peut être diluée. Il peut dès lors s’avérer difficile de déterminer
le niveau avec précision.
● Consommation d’huile: Max. 1,1 qt./600 miles, 0,9 lmp.qt./600 miles (1,0
L aux 1000 km)
● Si votre véhicule consomme plus d’un 1,1 qt. (1,0 L, 0,9 Imp.qt.)\
aux 600
miles (1000 km), communiquez avec votre concessionnaire Toyota.
■ Après la vidange d’huile moteur (uniquement pour véhicules destinés
aux États-Unis)
Il faut réinitialiser le système de vidange d’huile. Procédez comme suit:
Lorsque le moteur est en marche, passez à l’affichage du compteur
journalier A. ( →P. 173)
Véhicules dotés du système Smart key:
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF.
Véhicules non dotés du système Smart key:
Placez le contacteur du moteur en position “LOCK”.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
sec_04_03.fm Page 491 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 494 of 663

492 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_D (OM73005D)
Véhicules dotés du système Smart key:
Tout en appuyant sur la touche de réinitialisation du compteur
journalier, placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode
IGNITION ON (mais ne démarrez pas le moteur, sinon le mode de
réinitialisation sera annulé). Maintenez la touche de réinitia\
lisation
enfoncée jusqu’à ce que le compteur journalier affiche “000000”.
Véhicules non dotés du système Smart key:
Tout en appuyant sur la touche de réinitialisation du compteur
journalier, placez le contacteur du moteur en position “ON” (mais ne
démarrez pas le moteur, sinon le mode de réinitialisation sera
annulé). Maintenez la touche de réinitialisation enfoncée jusqu’à ce
que le compteur journalier affiche “000000”.
AT T E N T I O N
■Huile moteur usagée
● L’huile moteur usagée contient des produits polluants nocifs, qui risquent
de provoquer des affections cutanées telles qu’une inflammation ou un
cancer de la peau. Évitez dès lors tout contact prolongé et répété avec de
l’huile moteur usagée. Pour éliminer les résidus d’huile moteur, lavez
soigneusement la peau à l’eau et au savon.
● Ne jetez pas l’huile et le filtre usagés n’importe où et n’importe comment.
Ne les jetez pas aux ordures, dans les égouts ou sur le sol.
Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Toyota, d’une station-
service ou des magasins d’accessoires pour automobiles sur les
possibilités de recyclage ou sur la meilleure façon de jeter ces produits.
● Ne laissez pas d’huile moteur usagée à la portée des enfants.
3 ÉTAPE
sec_04_03.fm Page 492 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 495 of 663

493
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
Liquide de refroidissement du moteur
Le niveau est suffisant s’il se situe entre les repères “F” et “L” du
réservoir lorsque le moteur est froid. Bouchon du réservoir
Plein
Bas
Si le niveau se situe sous le
repère “L”, ajoutez du liquide de
refroidissement jusqu’au repère
“F”.
NOTE
■Pour éviter d’endommag er gravement le moteur
Vérifiez le niveau d’huile régulièrement.
■ Lorsque vous procédez au changement d’huile moteur
● Veillez à ne pas faire tomber d’huile moteur sur les composants du
véhicule.
● Ne dépassez pas le niveau maximum, car cela pourrait occasionner des
dégâts au moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge à chaque fois que vous faites le
plein.
● Assurez-vous de bien revisser le bouchon de remplissage d’huile moteur.
sec_04_03.fm Page 493 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 496 of 663

494 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_D (OM73005D)
■Si le niveau redescend peu après avoir rempli le réservoir
Vérifiez visuellement le radiateur, les durites, le bouchon de réservoir, le
bouchon de radiateur, le bouchon de vidange et la pompe à eau.
Si vous ne détectez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Toyota
de vérifier la pression au bouchon et l’étanchéité du système de
refroidissement.
■ Choix du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long Life Coolant” (antigel super
longue durée Toyota) ou un liquide de refroidissement longue durée de
haute qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la technologie hybride
des acides organiques et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate.
É.-U.: L’“antigel super longue durée Toyota” contient 50 % de liquide de refroidissement et 50 % d’eau déionisée. (Actif: -31 °F [-35 °C])
Canada: L’“antigel super longue durée Toyota” contient 55 % de liquide de refroidissement et 45 % d’eau déionisée. (Actif: -44 °F [-42 °C])
Pour de plus amples informations sur le liquide de refroidissement du
moteur, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■ Lorsque le moteur est chaud
N’enlevez pas le bouchon du radiateur.
Le système de refroidissement pourrait être sous pression et projeter du
liquide brûlant si vous enlevez le bouchon, ce qui est susceptible
d’occasionner des brûlures ou des blessures.
sec_04_03.fm Page 494 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 497 of 663

495
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
Radiateur et condenseur
Vérifiez le radiateur et le condens eur, et enlevez tout corps étranger.
Si l’une de ces pièces est très sale ou si vous avez des doutes sur
son état, demandez à votre concessionnaire Toyota de vérifier votre
véhicule.
NOTE
■ Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est constitué ni entièrement d’eau, ni
entièrement d’antigel. On doit utiliser un mélange adéquat d’eau et d’antigel
pour assurer une lubrification adéquate, une protection contre la corrosion et
le refroidissement du moteur. Lisez attentivement l’étiquette du contenant de
l’antigel ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Nettoyez-le à l’eau pour éviter toute détérioration des pièces ou de la
peinture.
AT T E N T I O N
■Lorsque le moteur est chaud
Ne touchez ni au radiateur, ni au condenseur; ces pièces pourraient être très
chaudes et vous brûler.
sec_04_03.fm Page 495 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 498 of 663

496 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_D (OM73005D)
Liquide de frein■ Vérification du niveau de liquide
Le niveau doit se situer entre les
repères “MAX” et “MIN” du
réservoir.
Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer les objets
nécessaires.
■ Ajout de liquide
Type de liquideLiquide de frein FMVSS n° 116 DOT 3 ou SAE
J1703
ÉlémentsEntonnoir propre
sec_04_03.fm Page 496 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 499 of 663

497
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_D (OM73005D)
■
Le liquide de frein peut absorber l’humidité de l’air
Trop d’humidité dans le liquide peut entraîner une perte dangereuse de
l’efficacité des freins. N’utilisez que du liquide de frein tout neuf.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous remplissez le réservoir
Soyez prudent: le liquide de frein peut vous blesser aux mains ou aux yeux,
en plus d’endommager la peinture.
Si vous recevez du liquide dans les yeux, rincez-les à l’eau immédiatement.
Si vous ressentez encore une gêne au niveau des yeux, consultez un
médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est bas
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement lorsque les
plaquettes de freins sont usées ou que le niveau de liquide dans
l’accumulateur est élevé.
Si vous devez remplir souvent le réservoir, cela pourrait être le signe d’un
grave problème.
sec_04_03.fm Page 497 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM
Page 500 of 663

498 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_D (OM73005D)
Batterie■ Extérieur de la batterie
Assurez-vous que les bornes ne s ont ni corrodées ni desserrées,
que le boîtier de la batterie n’est pas fissuré et que les brides de
fixation ne sont pas desserrées.
Bornes
Bride de maintien
■ Vérification de l’état de la batterie
Vérifiez l’état de la batterie en fonction de la couleur du témoin.
Vert: Bon état
Foncé: Recharge nécessaire.
Faites vérifier le véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
Transparent ou jaune clair: Ne
fonctionne pas correctement.
Faites vérifier la batterie par
votre concessionnaire Toyota.
sec_04_03.fm Page 498 Wednesday, September 2, 2009 2:42 PM