TOYOTA VENZA 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2013Pages: 547, PDF Size: 8.6 MB
Page 351 of 547

349
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Entretien général
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de vérification
Batterie • Sans entretien (→P. 372)
Liquide de frein • Niveau correct? (→P. 370)
Liquide de refroidissement du
moteur • Niveau correct? (
→P. 367)
Huile moteur • Niveau correct? (→P. 363)
Système d’échappement • Aucune fumée d’échappement ni
de bruits inhabituels?
Radiateur/condenseur/durites • Aucune obstruction par des corps
étrangers? ( →P. 369)
Liquide de lave-glace • Niveau correct? (→P. 375)
Vous trouverez ci-dessous les entretiens devant être réalisés aux
intervalles prescrits dans le “Guide Programme d’entretien”,
“Supplément au manuel du propriétaire”. Lorsque vous rencontrez
un problème, nous vous recommando ns de demander l’avis de votre
concessionnaire Toyota ou d’un garagiste compétent.
Page 352 of 547

350 4-2. Entretien
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Habitacle
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur • Bouge librement (sans effort irrégulier de
la pédale ni accrochage)?
Mécanisme de
stationnement
de la transmission
automatique • Immobilise correctement le véhicule sur
une pente avec le sélecteur de vitesses
en position “P”?
Pédale de frein • Bouge librement?
• Son jeu et sa garde sont-ils suffisants?
Freins • Ne chasse pas lors du freinage?
• Perte d’efficacité des freins?
• Pédale de frein molle?
• Pédale touchant presque le plancher?
Appuis-tête • Ne sont pas bloqués et se verrouillent
correctement?
Voyants/avertisseurs
sonores • Fonctionnent correctement?
Feux • S’allument-ils tous correctement?
• Phares orientés correctement?
Frein de stationnement • Bouge librement?
• Immobilise correctement le véhicule sur
une pente?
Ceintures de sécurité • Les différents éléments des ceintures de
sécurité fonctionnent-ils correctement?
• Les ceintures ne présentent aucun signe de dommages?
Sièges • Les dispositifs de réglage du siège
fonctionnent-ils correctement?
Volant • Bouge librement?
• Jeu normal?
• Aucun bruit anormal?
Page 353 of 547

351
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Portières • Fonctionnement normal?
Capot moteur • Le système de verrouillage fonctionne
normalement?
Fuites de liquide • Y a-t-il des fuites sous le véhicule garé?
Pneus • Pression de gonflage normale?
• Surface des pneus usée ou
endommagée?
• Les pneus sont-ils permutés conformément au programme
d’entretien?
• Les écrous de roue sont-ils bien serrés?
AT T E N T I O N
■ Si le moteur tourne
Coupez le moteur et assurez-vous d’être dans un endroit aéré avant
d’entreprendre les véri fications d’entretien.
Page 354 of 547

352
4-2. Entretien
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Programmes de vérification et d’entretien du système antipollution
Dans certains États, il existe des programmes de vérification du
système antipollution des véhicules. Ces programmes incluent la
vérification de l’OBD (système de diagnostic de bord). Le système
de l’OBD contrôle le fonctionnement du système antipollution.
■Si le témoin d’anomalie s’allume
Le système OBD détecte un problème dans le système
antipollution. Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle
du système antipollution et doit être r éparé. Faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du
système antipollution :
●Si la batterie est débranchée ou déchargée
Les codes qui sont automatiquement introduits pendant la
conduite normale sont effacés.
De plus, en fonction de vos habitudes de conduite, il se peut
que les codes ne soient pas complètement introduits.
● Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est desserré
Le témoin d’anomalie s’allume pour indiquer un problème
temporaire ; votre véhicule risque de ne pas réussir le
contrôle du système antipollution.
■ Lorsque le témoin d’anomalie s’éteint après avoir effectué
quelques trajets
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant
au moins 40 trajets.
■ Si véhicule ne réussit pas le contrôle du système
antipollution
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota pour qu’il
prépare le véhicule pour un nouveau contrôle.
Page 355 of 547

353
4
Entretien et nettoyage
VENZA_OM_OM73010D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même
Si vous procédez vous-même à l’entretien, veillez à suivre
correctement la procédure indiquée dans ces sections.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie (→P. 372)
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
•Graisse
• Clé standard
(pour boulons de collier de serrage
de borne)
Niveau de liquide de frein (→ P. 370)
• Liquide de frein FMVSS n° 116 DOT
3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de frein uniquement)
Niveau de liquide de
refroidissement du moteur (→ P. 367)
• “Toyota Super Long Life Coolant”
(liquide de refroidissement super longue
durée Toyota) ou un liquide de
refroidissement longue durée de haute
qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué
selon la technologie hybride des acides
organiques et exempt de silicate,
d’amine, de nitrite et de borate.
• Pour les États-Unis : Le “Toyota Super Long Life Coolant”
(liquide de refroidissement super longue
durée Toyota) contient 50 % de liquide
de refroidissement et 50 % d’eau
déionisée.
Canada :
Le “Toyota Super Long Life Coolant”
(liquide de refroidissement super longue
durée Toyota) contient 55 % de liquide
de refroidissement et 45 % d’eau
déionisée.
Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de
liquide de refroidissement uniquement)
Page 356 of 547

354 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_OM_OM73010D_(D)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau d’huile moteur (→ P. 363)
• “Huile moteur d’origine Toyota” ou
produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile moteur uniquement)
Fusibles (→ P. 397)• Fusible d’intensité identique à celle
du fusible d’origine
Radiateur et condenseur (→ P. 369)
Pression de gonflage des
pneus ( →P. 383)• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace
(→ P. 375)
•Eau
• Utilisez du liquide de lave-glace
contenant de l’antigel (en hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de lave-glace uniquement)
Page 357 of 547

355
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se
déplacer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement.
Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions
suivantes.
■
Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
●Gardez les mains, les vêtements et les outils à l’écart du ventilateur et de
la courroie du moteur, si ces composants sont en marche.
● Immédiatement après avoir coupé le moteur, prenez soin de ne pas y
toucher, ni à l’inverseur, au radiateur, au collecteur d’échappement, etc. ;
ces composants pourraient être très chauds. L’huile et les autres liquides
peuvent aussi être brûlants.
● Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier ou
des chiffons, dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelles et ne présentez pas de
flamme nue à proximité du carburant et de la batterie. L’essence et les
vapeurs de la batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent en travaillant sur la batterie. Elle contient de
l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
Page 358 of 547

356 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous travaillez près du ven tilateur de refroidissement
électrique ou de la calandre
Véhicules dotés du système Smart key
Assurez-vous que le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode
OFF. Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode
IGNITION ON, le ventilateur électrique risque de démarrer
automatiquement si le climatiseur fonctionne et/ou si la température du
liquide de refroidissement du moteur est élevée. ( →P. 369)
Véhicules non dotés du système Smart key
Assurez-vous que le contacteur du moteur est en position “LOCK”.
Lorsque le contacteur du moteur est en position “ON”, le ventilateur de
refroidissement électrique risque de démarrer automatiquement si la
température du liquide de refroidissement du moteur augmente et/ou si le
climatiseur fonctionne. (→ P. 369)
■ Lorsque vous travaillez sur ou sous le véhicule
Ne vous glissez jamais sous le véhicule lorsqu’il est uniquement soutenu par
le cric.
Utilisez toujours des systèmes de levage spéciaux pour automobiles ou des
supports solides.
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection quand vous êtes exposé à des projections
ou à des chutes de matériaux, de liquides, etc.
NOTE
■Si vous enlevez le filtre à air
Si vous conduisiez sans le filtre à air du moteur, la poussière de l’air pourrait
provoquer une usure excessive du moteur. De plus, vous risqueriez qu’un
retour de flamme ne déclenche un incendie dans le compartiment moteur.
Page 359 of 547

357
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Capot
Ouvrez le capot en tirant sur le levier d’ouverture à l’intérieur du
véhicule.
Tirez sur le levier d’ouverture
du capot.
Le capot se soulèvera
légèrement.
Levez le crochet et soulevez
le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant l’extrémité de la tige
de maintien à l’endroit prévu à
cet effet.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 360 of 547

358 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■Vérification avant de conduire
Assurez-vous que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot n’est pas bien verrouillé, il peut s’ouvrir pendant que le véhicule
est en mouvement et provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■ Après avoir inséré l’extrémité de la ti ge de maintien à l’endroit prévu à
cet effet
Assurez-vous que la tige retient bien le capot et l’empêche de vous tomber
sur la tête ou sur une autre partie de votre corps.
NOTE
■ Lorsque vous fermez le capot
Avant de fermer le capot, replacez la tige de maintien dans son logement. Si
vous fermez le capot sans avoir rabattu la tige, il pourrait se plier.