TOYOTA VENZA 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2013Pages: 547, PDF Size: 8.6 MB
Page 81 of 547

79
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
VENZA_OM_OM73010D_(D)
■
Réglage de l’appui-tête arrière central
Lorsque vous utilisez l’appui-tête, soulevez-le toujours d’une position au-
dessus de sa position de repos.
■ Retrait des appuis-tête
■ Installation des appuis-tête
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux appuis-tête
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les appuis-tête. Les
négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez les appuis-tête conçus pour chaque siège.
● Réglez toujours les appuis-tête à la position adéquate.
● Après avoir réglé l’appui-tête, abaiss ez-le et assurez-vous qu’il est
verrouillé dans sa position.
● Ne conduisez pas sans appui-tête.
Soulevez l’appui-tête tout en appuyant
sur le bouton de déverrouillage.
Alignez l’appui-tête sur les orifices
d’installation, puis abaissez-le en position
de verrouillage.
Lorsque vous abaissez l’appui-tête,
maintenez le bouton de déverrouillage
enfoncé.
Page 82 of 547

80
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Ceintures de sécurité
Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les passagers
ont bouclé leur ceinture de sécurité.
■Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
Tirez sur la ceinture
épaulière jusqu’à ce qu’elle
recouvre entièrement
l’épaule ; elle ne doit
cependant pas toucher le
cou ni glisser de l’épaule.
Placez la sangle
abdominale le plus bas
possible sur les hanches.
Réglez la position du
dossier du siège. Tenez-
vous assis dans le fond du
siège, le dos droit.
Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
■ Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité
Bouclage de la ceinture
Poussez la languette dans la
boucle jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Débouclage de la ceinture
Appuyez sur le bouton de
relâchement.
Bouton de relâchement
Page 83 of 547

81
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
VENZA_OM_OM73010D_(D)
\
Dispositifs de tension des ceintures (sièges avant)
Le dispositif de tension sert à
rétracter la ceinture de sécurité
afin d’immobiliser rapidement
l’occupant lorsque le véhicule
subit certains types de collisions
frontales ou latérales violentes.
Le dispositif de tension ne
s’active pas en cas de collision
frontale mineure, de collision laté-
rale mineure, de collision arrière
ou de retournement.
’
■Réglage de la hauteur de la ceinture (sièges avant)
Vers le bas
Vers le haut
Déplacez vers le haut et vers
le bas le dispositif de réglage
de la hauteur, jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Page 84 of 547

82 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
VENZA_OM_OM73010D_(D)
■Rétracteur à blocage d’urgence (ELR)
Le rétracteur bloque la ceinture en cas d’arrêt brusque ou d’impact. Il peut
également bloquer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement vers
l’avant. Effectuez des mouvements lents et réguliers pour permettre le
déroulement de la ceinture et pour pouvoir bouger librement.
■ Rétracteur à blocage automatique (ALR)
Quand la ceinture épaulière d’un passager est complètement déroulée, puis
légèrement rétractée, elle reste verrouillée dans cette position et ne peut
plus être déroulée. Cette fonction permet de fixer solidement le dispositif de
retenue pour enfants (CRS). Pour libérer la ceinture de sécurité, enroulez-la
complètement, puis déroulez-la de la façon habituelle. ( →P. 144)
■ Lorsque vous n’utilisez pas les ceintures de sécurité des places
latérales arrière
■ Utilisation de ceintures de sécurité pour enfants
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été principalement conçues
en fonction de personnes de taille adulte.
● Utilisez un dispositif de retenue adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit
assez grand pour porter la ceinture de sécurité du véhicule. ( →P. 138)
● Lorsque l’enfant est assez grand pour porter la ceinture de sécurité du
véhicule, suivez les directives de la P. 80 relatives à l’utilisation des
ceintures de sécurité. Pour éviter d’endommager les ceintures
épaulières, passez les ceintures des
sièges extérieurs et les languettes dans
les boucles.
Page 85 of 547

83
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
VENZA_OM_OM73010D_(D)
■
Remplacement de la ceinture après l’ activation du dispositif de tension
des ceintures
Si le véhicule est impliqué dans plusieurs collisions, le dispositif de tension
s’activera lors de la première collision, mais non lors des collisions
subséquentes.
■ Rallonge de ceinture de sécurité
AT T E N T I O N
Observez les précautions suivantes afin de réduire les risques de blessures
en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Port de la ceinture de sécurité
●Assurez-vous que tous les passagers bouclent leur ceinture de sécurité.
● Bouclez toujours correctement votre ceinture de sécurité.
● Chaque ceinture de sécurité ne doit servir qu’à une seule personne.
N’utilisez pas une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois,
y compris des enfants.
● Toyota recommande que les enfants s’assoient à l’arrière et utilisent
toujours une ceinture de sécurité ou un dispositif de retenue pour enfants.
● N’inclinez pas les sièges au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer
une position assise adéquate. L’efficacité de la ceinture de sécurité est
optimale lorsque les personnes sont bien assises dans le fond du siège, le
dos droit.
● Ne passez jamais la ceinture épaulière sous votre bras.
● Portez toujours la ceinture de sécurité ajustée serrée sur vos hanches.
Pour éviter d’endommager les ceintures
épaulières, passez les ceintures des
sièges extérieurs et les languettes dans
les boucles.
Page 86 of 547

84 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■Femmes enceintes
■ Personnes malades
Demandez l’avis de votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la
manière appropriée. ( →P. 8 0 )
■ Lorsque des enfants sont à l’intérieur du véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture
s’enroulait autour du cou d’un enfant, el le risquerait de provoquer un étran-
glement ou d’autres blessures graves, voire mortelles.
Si cette situation se produit et que la boucle ne peut pas être détachée, des
ciseaux doivent être utilisés pour couper la ceinture.
■ Point d’ancrage supérieur réglable
Assurez-vous toujours que la ceinture épaulière passe au centre de votre
épaule. Elle ne doit pas être placée sur le cou ni tomber de l’épaule.
Négliger cette précaution pourrait réduire la protection lors d’un accident, et
occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas d’arrêt ou de
dérapage brusques, ou d’accident. ( →P. 81)
Demandez l’avis de votre médecin et
portez la ceinture de sécurité de la
manière appropriée. ( →P. 80)
Les femmes enceintes devraient placer la
ceinture abdominale le plus bas possible
sur les hanches, tout comme les autres
occupants du véhicule. Étirez la ceinture
épaulière au maximum par-dessus
l’épaule et placez la ceinture en
diagonale sur la poitrine. Évitez de placer
la ceinture sur la partie renflée de
l’abdomen.
Si la ceinture de sécurité n’est pas
correctement placée en cas de freinage
brusque ou de collision, la mère et le
fœtus pourraient subir des blessures
graves, voire mortelles.
Page 87 of 547

85
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■
Dispositifs de tension des ceintures
●Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager
avant. Un tel objet fausserait les données sur le poids du passager
enregistrées par le capteur. Cela pourrait empêcher l’activation du
dispositif de tension de la ceinture de sécurité du passager avant en cas
de collision.
● Si le dispositif de tension s’est activé, le témoin SRS s’allume. Dans ce
cas, la ceinture de sécurité ne peut plus être utilisée et elle doit être
remplacée par votre concessionnaire Toyota.
■ Dommages et usure de la ceinture de sécurité
●Ne laissez pas la ceinture de sécurité, sa languette ou sa boucle se
coincer dans la portière car cela pourrait l’endommager.
● Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité. Assurez-
vous qu’il n’y a pas de coupures, d’effilochures ni de pièces desserrées.
N’utilisez pas une ceinture de sécurité endommagée avant qu’elle soit
remplacée. Les ceintures de sécurité endommagées ne peuvent pas
protéger les occupants contre les blessures.
● Assurez-vous que la ceinture de sécurité et la languette sont verrouillées
et que la ceinture n’est pas vrillée. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne
pas correctement, contactez immédiatement votre concessionnaire
To y o t a .
● Si votre véhicule a été impliqué dans un accident grave, remplacez le
module du siège, y compris les ceintures de sécurité, même s’il n’y a pas
de dommages apparents.
● Ne tentez pas d’installer, d’enlever, de modifier, de désassembler ou de
mettre au rebut une ceinture de sécurité. Demandez à votre
concessionnaire Toyota d’effectuer toutes les réparations nécessaires.
Une manipulation inappropr iée du dispositif de tension des ceintures de
sécurité pourrait entraîner son activation ou un défaut de fonctionnement,
ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 88 of 547

86 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■Utilisation d’une rallonge de ceinture de sécurité
● N’utilisez pas la rallonge de la ceinture de sécurité si vous pouvez boucler
la ceinture sans celle-ci.
● Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants, n’utilisez pas
la rallonge de la ceinture de sécurité, car cette dernière ne garantirait pas
la sécurité du système, ce qui pourrait augmenter le risque de blessures
graves, voire mortelles en cas d’arrêt ou de dérapage brusques, ou
d’accident.
● La rallonge personnalisée pourrait ne pas être sécuritaire si elle était
utilisée sur un véhicule, par une personne ou sur un siège autres que ceux
pour lesquels elle a été prévue.
NOTE
■Lorsqu’on utilise une rallonge de ceinture de sécurité
Pour détacher la ceinture, appuyez sur le bouton de relâchement de la
rallonge et non sur celui de la ceinture de sécurité.
Vous éviterez ainsi d’occasionner des dégâts à l’intérieur du véhicule et à la
rallonge.
Page 89 of 547

87
1
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de conduire
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Volant
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite
Ne réglez pas le volant.
Vous pourriez alors exécuter une mauvaise manœuvre et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Après le réglage du volant
Assurez-vous que le volant est bien verrouillé.
Si le volant n’était pas verrouillé, il pourrait se déplacer brusquement, ce qui
pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
On peut régler le volant à une position confortable.
Tenez le volant et poussez le
levier vers le bas.
Réglez le volant à la position
idéale en le déplaçant
horizontalement et
verticalement.
Après le réglage, tirez le levier
vers le haut pour bien fixer le
volant en place.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 90 of 547

88
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Rétroviseur intérieur
Réglage de la hauteur du rétroviseurPour régler la hauteur du rétrovi-
seur, déplacez-le vers le haut ou
le bas.
Le rétroviseur peut être réglé afin d’offrir une vue arrière suffisante
en fonction de la posture assise du conducteur.