ECO mode TOYOTA VERSO 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 744, PDF Size: 50.64 MB
Page 417 of 744

417
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
VERSO_EK_OM64591K
Choix de l’affichage
Appuyez sur .
L’écran affiche l’intitulé de plage, le nom d’artiste et le titre d’album.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur ou .
Réglage de la qualité du son et de la balance
Appuyez sur pour passer en mode de menu iPod.
Appuyez sur pour changer de mode de rendu sonore.
( P. 428)
■À propos d’iPod
● Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité aux normes de sécurité et réglementaires.
● iPod est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans les
autres pays.
■ Fonctions de l’iPod
● Lorsque vous connectez un iPod et que vous sélectionnez le mode iPod
comme source audio, votre iPod reprend la lecture là où vous l’aviez
laissée la dernière fois que vous vous en êtes servi.
● Selon l’iPod connecté au système, il peut arriver que certaines fonctions
soient indisponibles. Si une fonction est indisponible par suite d’un
mauvais fonctionnement (et non pas des caractéristiques techniques du
système), vous pouvez débrancher /rebrancher l’appareil une nouvelle
fois pour essayer de résoudre le problème.
● Tant qu’il est connecté au système, il est impossible de faire fonctionner
l’iPod par ses propres commandes. Il est alors nécessaire de recourir
aux commandes du système audio du véhicule.
Page 421 of 744

421
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
VERSO_EK_OM64591K
Utilisation avec une clé USB
: Sur modèles équipés
Brancher un lecteur USB vous permet d’écouter la musique
directement sur les haut-parleurs du véhicule.
■ Branchement d’un lecteur USB
Ouvrez le couvercle et
branchez le lecteur USB.
Mettez le lecteur USB en
marche s’il ne l’est pas déjà.
Appuyez sur .
■ Façade de l’appareil
Sélection d’un
fichier, avance ou retour rapide
Marche/ArrêtVo lu m e
Lecture aléatoire
Lecture répétée Lecture
Sélection
d’un fichier ou affichage d’un
message texte
Sélection d’un dossier
Affichage de la listedes dossiers
Bouton de retour
Page 425 of 744

425
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
VERSO_EK_OM64591K
● Compatibilité des fichiers MP3
• Normes compatibles
MP3 (MPEG1 AUDIO LAYERII, III, MPEG2 AUDIO LAYERII, III,
MPEG2.5)
• Fréquences d’échantillonnage compatibles
MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 16, 22,05, 24 (kHz)
MPEG2.5: 8, 11,025 et 12 (kHz)
• Débits binaires compatibles (compatibles VBR)
MPEG1 AUDIO LAYERII, III: 32-320 (kbits/s)
MPEG2 AUDIO LAYERII, III: 32-160 (kbits/s)
MPEG2.5: 32-160 (kbits/s)
• Modes de reproduction compatibles: mono, stéréo, “joint stereo”,
double canal
● Compatibilité des fichiers WMA
• Normes compatibles
WMA v.9
• Fréquences d’échantillonnage compatibles
HIGH PROFILE 32, 44,1, 48 (kHz)
• Débits binaires compatibles
HIGH PROFILE 32-320 (kbits/s, VBR)
● Noms de fichier
Les seuls fichiers pouvant être reconnus comme étant au format MP3/
WMA et lus comme tels sont ceux se terminant par une extension .mp3 ou
.wma.
● Balises ID3 et WMA
Des balises ID3 peuvent être ajoutées aux fichiers MP3 (intitulé de plage,
nom d’artiste, etc.).
Le système est compatible avec les balises ID3 v.1.0, 1.1, et avec les
balises ID3 v.2.2, 2.3, 2.4. (Pour le nombre de caractères, la compatibilité
est basée sur les formats ID3 v.1.0 et 1.1.)
Les fichiers WMA peuvent être enrichis de balises WMA, qui permettent
(tout comme les balises ID3) d’enregistrer l’intitulé de la plage et le nom de
l’artiste.
Page 430 of 744

430
3-2. Utilisation du système audio
VERSO_EK_OM64591K
Utilisation de la prise AUX
: Sur modèles équipés
■Utilisation d’un lecteur audio portable connecté au système audio
Vous pouvez régler le volume avec les commandes audio du véhicule. Pour
tous les autres réglages, agissez directement au niveau du lecteur audio
portable.
■ Lorsque vous utilisez un lecteur audio portable branché à la prise
d’alimentation
Le risque existe que la lecture soit perturbée par du bruit parasite. Faites
alors fonctionner le lecteur audio port able sur son alimentation électrique
propre.
Cette prise permet de brancher un lecteur audio portable dont vous
pouvez alors écouter le contenu via les haut-parleurs du véhicule.
Ouvrez le cache et branchez
le lecteur audio portable.
Appuyez sur jusqu’à afficher “AUX”.
Page 438 of 744

438
VERSO_EK_OM64591K
3-4. Utilisation des rangements
Détail des rangements
Console de pavillon
Casiers auxiliaires*
Boîte à gants
Porte-bouteilles
Porte-gobelets
Bloc central
*: Le kit de réparation anticrevaison de secours est rangé dans le
rangement auxiliaire derrière le siège passager avant. ( P. 642) (sur
modèles équipés)
Page 465 of 744

465
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
VERSO_EK_OM64591K
Ty p e C
Ouvrez le couvre-plancher
arrière.
Ty p e D
Tirez sur les couvre-planchers
latéraux tout en appuyant sur
le bouton.
■ Cache-bagages (sur modèles équipés)
Tirez sur le cache-bagages et
accrochez-le aux points
d’ancrage.
Si nécessaire, reculez les
sièges de seconde rangée.
Page 517 of 744

517
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
Initialisation du système d’alerte de pression des pneus (sur
modèles équipés)
■ Il faut initialiser le système d’alerte de pression des pneus
dans les cas suivants:
● Lorsque vous permutez les roues avant et arrière, qui ne sont
pas gonflées à la même pression.
● Lorsque vous modifiez la pression de gonflage des pneus, pour
cause de vitesse de croisière modifiée par exemple
● Lorsque vous changez de taille de pneumatiques
Lors de l’initialisation du système d’alerte de pression des pneus,
la pression à laquelle sont gonflés les pneus à ce moment-là
devient la pression de référence.
■ Comment initialiser le système d’alerte de pression des pneus
(sur modèles équipés)
Stationnez le véhicule en lieu sûr et mettez le contacteur de
démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”) ou le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” sur arrêt
(véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”).
L’initialisation est impossible lorsque le véhicule est en mouvement.
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée
à froid. ( P. 707)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de
gonflage préconisée à froid. Le système d’alerte de pression des
pneus va prendre pour référence ce niveau de pression.
Mettez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”) ou le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés du
système d’accès et de démarrage “mains libres”).
Page 519 of 744

519
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
■ Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
● Les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
● Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde
pour laisser apparaître la trame, ou une cloque est révélatrice d’un
défaut interne
● Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou
d’une perforation
Si vous avez un doute, consultez n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■ Remplacement des pneus et des jantes (véhicules équipés du système
d’alerte de pression des pneus)
Si le code d’identification de la valve à émetteur d’alerte de pression des
pneus n’est pas déclaré, le système d’alerte de pression des pneus ne peut
pas fonctionner convenablement. Après environ 10 minutes de conduite, le
témoin d’alerte de pression des pneus clignote pendant 1 minute puis reste
allumé pour signaler un mauvais fonctionnement du système.
■ Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle de la part
d’un technicien qualifié, même s’il n’a servi que rarement ou même pas du
tout, ou s’il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
■ Contrôles réguliers de la pression de gonflage des pneus (véhicules
équipés du système d’alerte de pression des pneus)
Le système d’alerte de pression des pneus ne remplace pas les contrôles
réguliers de la pression de gonflage des pneus. Veillez à contrôler la
pression de gonflage des pneus en même temps que vous effectuez les
vérifications quotidiennes du véhicule.
■ Initialisation du système d’alerte de pression des pneus (sur modèles
équipés)
Procédez à l’initialisation du système avec les pneus gonflés à la pression
préconisée.
Page 525 of 744

525
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
Véhicules commercialisés en Serbie
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d’accident.
À défaut, vous risquez de causer des dommages au groupe motopropulseur
et d’être à l’origine de caractéristiques de tenue de route dangereuses,
susceptibles de causer un accident grave, voire mortel.
● Ne pas utiliser sur le même train des pneus différents en marque, modèle
ou profil.
De même, ne pas utiliser sur le même train des pneus dont le niveau
d’usure est visiblement différent.
● Ne pas monter des pneus de dimensions différentes de celles préconisées
par Toyota.
● Ne pas utiliser sur le même train des pneus de type différent (carcasse
radiale, diagonale ou à plis croisés).
● Ne montez pas sur le même véhicule des pneus d’été, d’hiver et toutes
saisons.
● Ne pas monter des pneus ayant déjà servi sur un autre véhicule.
Ne pas utiliser des pneus dont vous ne savez pas comment ils ont été
utilisés précédemment.
■ Lorsque vous initialisez le système d’alerte de pression des pneus (sur
modèles équipés)
Ne pas appuyer sur le bouton de réinitialisation du système d’alerte de
pression des pneus sans avoir corrigé au préalable la pression des pneus à
la valeur préconisée. Sinon, le témoin d’alerte de pression des pneus
pourrait ne pas s’allumer alors que la pression de gonflage des pneus serait
insuffisante, ou il pourrait s’allumer alors que la pression de gonflage des
pneus serait effectivement normale.
Page 530 of 744

530
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64591K
Jantes
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer.
À défaut, le pneu risque de déja nter ou de provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
■ Choix des jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles
aient des caractéristiques équivalentes en termes de capacité
de charge, de diamètre, de largeur et de déport interne *.
Un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé, peut vous
proposer d’autres jantes.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d’utiliser:
● Des jantes de différents types ou dimensions
● Des jantes d’occasion
● Des jantes déformées ayant été redressées
■ Précautions avec les jantes en aluminium (sur modèles
équipés)
● N’utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus
pour vos jantes en aluminium.
● En cas de permutation, de réparation ou de remplacement
des pneumatiques, vérifiez que les écrous de roue sont
toujours bien serrés après 1600 km (1000 miles).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas
abîmer les jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez des masselottes
d’origine Toyota ou équivalentes et une massette en matière
plastique.