TOYOTA VERSO 2016 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 664, veľkosť PDF: 50.37 MB
Page 601 of 664

5
601 5-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
VERSO_EE_OM64590SK
Štartovanie motora
Vozidlá s Multidrive: Presuňte radiacu páku do polohy "P"
a zabrzdite.
Vozidlá s manuálnou prevodovkou: Presuňte radiacu páku do
"N" a zošliapnite spojkový pedál.
Dotknite sa spínača "ENGINE
START STOP" stranou elektro-
nického kľúča so znakom Toyota.
Ak boli niektoré z dverí otvorené
a zatvorené, keď sa dotýkate kľú-
čom spínača, zaznie alarm, aby
signalizoval, že funkcia štartova-
nia nemôže detekovať elektronic-
ký kľúč, ktorým sa dotýkate
spínača "ENGINE START STOP".
Počas 10 sekúnd po zaznení bzučiaku stlačte spínač "EN-
GINE START STOP", popritom držte brzdový pedál (Multidri-
ve) alebo spojkový pedál (manuálna prevodovka) zošliapnutý.
Ak spínač "ENGINE START STOP" stále nie je možné ovládať, kon-
taktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota,
alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
KROK1
KROK2
KROK3
Page 602 of 664

602 5-2. Postupy v prípade núdze
VERSO_EE_OM64590SK
■Vypnutie motora
Presuňte radiacu páku do "P" (Multidrive) alebo "N" (manuálna prevodovka)
a stlačte spínač "ENGINE START STOP", ako to robíte normálne, keď vypí-
nate motor.
■Výmena batérie v kľúči
Pretože hore uvedený postup je iba dočasným opatrením, odporúčame ba-
tériu v elektronickom kľúči vymeniť ihneď, keď sa vybije. (S. 481)
■Alarm (ak je vo výbave)
Použitie mechanického kľúča pre zamknutie dverí nenastaví systém alarmu.
Ak sú dvere odomknuté použitím mechanického kľúča, keď je nastavený
alarm, môže sa spustiť alarm. (S. 137)
■Prepínanie režimov spínača "ENGINE START STOP"
Multidrive
Počas 10 sekúnd, keď znie bzučiak, uvoľnite brzdový pedál a stlačte spí-
nač "ENGINE START STOP".
Motor sa nenaštartuje a režimy budú prepínané pri každom stlačení spí-
nača. (S. 204)
Manuálna prevodovka
Počas 10 sekúnd, keď znie bzučiak, uvoľnite spojkový pedál a stlačte spí-
nač "ENGINE START STOP".
Motor sa nenaštartuje a režimy budú prepínané pri každom stlačení spí-
na
ča. (S. 204)
Page 603 of 664

5
603
5-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
VERSO_EE_OM64590SK
Keď sa vybije akumulátor vozidla
Nasledujúce postupy môžu byť použité pre naštartovanie motora, ak
je akumulátor vozidla vybitý.
Môžete zavolať ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
Ak máte sadu štartovacích (alebo nabíjacích) káblov a druhé vo-
zidlo s 12voltovým akumulátorom, môžete naštartovať vaše vo-
zidlo podľa dole uvedených krokov.
Vozidlá s alarmom: Overte, že
máte kľúč pri sebe.
V závislosti na situácii sa môže
pri pripájaní štartovacích (alebo
nabíjacích) káblov aktivovať
alarm a môžu sa zamknúť dvere.
(
S. 141)
Otvorte kapotu. (S. 440)
Zapojenie štartovacích káblov.
Kladný pól (+) akumulátora na vašom vozidle
Kladný pól (+) akumulátora na druhom vozidle
Záporný pól (-) akumulátora na druhom vozidle
Pripojte štartovací kábel ku kostre na vašom vozidle podľa ob-
rázku.
KROK1
KROK2
KROK3
Page 604 of 664

604 5-2. Postupy v prípade núdze
VERSO_EE_OM64590SK
■Štartovanie motora, keď je vybitý akumulátor (vozidlá s Multidrive)
Motor nie je možné štartovať roztlačením.
■Aby ste zabránili vybitiu akumulátora
●Keď je vypnutý motor, vypnite svetlomety a audiosystém.
●Keď vozidlo ide dlhšiu dobu nízkou rýchlosťou, ako napr. v hustej pre-
mávke, vypnite nepotrebné elektrické súčasti.
Naštartujte motor druhého vozidla. Zľahka zvýšte otáčky
motora a udržujte ich na tejto úrovni približne 5 minút, aby
sa dobil akumulátor vášho vozidla.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania: Otvorte a zatvorte ktorékoľvek z dverí pri vypnutom
spínači "ENGINE START STOP".
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania: Udržujte otáčky motora druhého vozidla a prepnite
spínač motora do polohy "ON", potom naštartujte motor vo-
zidla.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania: Udržujte otáčky motora na druhom vozidle a zapnite
spínač "ENGINE START STOP" do režimu ZAPAĽOVANIE
ZAPNUTÉ, potom naštartujte motor vozidla.
Akonáhle je motor vozidla naštartovaný, odstráňte štartova-
cie káble v presne opačnom poradí, v ktorom boli pripojené.
Akonáhle motor štartuje, nechajte vozidlo čo najskôr skontrolovať
u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota,
alebo u iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.KROK4
KROK5
KROK 6
KROK7
Page 605 of 664

5
605 5-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
VERSO_EE_OM64590SK
■Dobíjanie akumulátora
Elektrina uložená v akumulátore sa bude postupne vybíjať, aj keď sa vozidlo
nepoužíva, z dôvodu prirodzeného vybíjania a účinkov vysychania niekto-
rých elektrických zariadení. Ak je vozidlo odstavené dlhú dobu, akumulátor
sa môže vybiť a motor nemusí ísť naštartovať. (Akumulátor sa dobíja auto-
maticky počas jazdy.)
■Keď dobíjate alebo vymieňate akumulátor (vozidlá so systémom Stop
& Start)
Chvíľu po odpojení a opätovnom pripojení pólových vývodov akumulátora,
chvíľu po výmene akumulátora, nemusí systém Stop & Start automaticky vy-
pínať motor po dobu približne 5 až 60 minút.
■Keď meníte akumulátor (vozidlá so systémom Stop & Start)
Používajte akumulátor určený pre použitie so systémom Stop & Start a ekvi-
valent originálneho akumulátora. Ak je použitý nepodporovaný akumulátor,
funkcia systému Stop & Start môže byť obmedzená, aby sa akumulátor
ochránil.
Môže sa tiež znížiť výkon akumulátora a motor nemusí byť možné naštarto-
vať. Kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Toyota,
alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
VÝSTRAHA
■Ako zabrániť požiaru alebo výbuchu akumulátora
Dodržujte nasledujúce pokyny aby ste zabránili nechcenému zapáleniu
horľavého plynu, ktorý môže vystupovať z akumulátora.
●Uistite sa, že je štartovací kábel pripojený ku správnemu pólu a že nie je
v kontakte s inou súčasťou, ako zamýšľaným pólom.
●Nedovoľte, aby štartovacie káble prišli do kontaktu s pólmi "+" a "-".
●Nedovoľte používanie otvoreného ohňa alebo zápaliek, zapaľovačov ciga-
riet alebo fajčenie v blízkosti akumulátora.
Page 606 of 664

606 5-2. Postupy v prípade núdze
VERSO_EE_OM64590SK
VÝSTRAHA
■Pokyny pre akumulátor
Akumulátor obsahuje jedovatý a korozívny kyselinový elektrolyt, pričom jeho
časti obsahujú olovo a zlúčeniny olova. Pri zaobchádzaní s akumulátorom
dodržujte nasledujúce pokyny.
●Pri práci s akumulátorom používajte vždy ochranné okuliare a dajte pozor,
aby sa kvapalina akumulátora (kyselina) nedostala do kontaktu s pokož-
kou, odevom alebo karosériou vozidla.
●Nenakláňajte sa nad akumulátor.
●V prípade, že kvapalina akumulátora príde do kontaktu s pokožkou alebo
očami, ihneď zasiahnuté miesto umyte vodou a vyhľadajte lekársku po-
moc.
Cez zasiahnuté miesto položte mokrú špongiu alebo handru, až do chvíle,
keď je poskytnutá lekárska pomoc.
●Vždy si po zaobchádzaní s držiakom, pólmi a inými súčasťami súvisiacimi
s akumulátorom umyte ruky.
●Do blízkosti akumulátora nepúšťajte deti.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu vozidla (vozidlá s manuálnou prevodov-
kou)
Neštartujte vozidlo roztlačením alebo roztiahnutím, pretože katalyzátor by sa
mohol prehriať a spôsobiť požiar.
■Keď manipulujete so štartovacími káblami
Dajte pozor, aby sa štartovacie káble nezamotali do ventilátora chladenia
alebo do niektorého z remeňov, keď ich zapájate alebo odpájate.
Page 607 of 664

5
607
5-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
VERSO_EE_OM64590SK
Keď sa vozidlo prehrieva
Nápravné opatrenia
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste a vypnite systém kli-
matizácie, a potom vypnite motor.
Ak vidíte paru:
Potom, ako para zmizne, opatrne zdvihnite kapotu.
Ak nevidíte paru:
Opatrne zdvihnite kapotu.
Potom ako sa motor dostatočne ochladí, skontrolujte hadice
a blok chladiča (chladič), či neuniká kvapalina.
Benzínový motor
Chladič
Ventilátor chladenia
Ak uniká veľké množstvo chladia-
cej kvapaliny, kontaktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu
alebo servis Toyota, alebo iného
riadne kvalifikovaného a vybave-
ného odborníka.
Nasledujúce môže signalizovať, že sa vaše vozidlo prehrieva.
●Výstražná kontrolka vysokej teploty chladiacej kvapaliny motora
(S. 536) sa rozsvieti alebo bliká, alebo pociťujete stratu výko-
nu. (Napríklad, rýchlosť vozidla sa nezvyšuje.)
●Spod kapoty vystupuje para.
KROK1
KROK2
KROK3
Page 608 of 664

608 5-2. Postupy v prípade núdze
VERSO_EE_OM64590SKNaftový motor
Chladič
Ventilátory chladenia
Ak uniká veľké množstvo chladia-
cej kvapaliny, kontaktujte ktorého-
koľvek autorizovaného predajcu
alebo servis Toyota, alebo iného
riadne kvalifikovaného a vybave-
ného odborníka.
Hladina chladiacej kvapaliny je
uspokojujúca, ak je medzi ryska-
mi na nádržke "FULL" (plná)
a "LOW" (nízka).
Nádržka
"FULL" (plná)
"LOW" (nízka)
Ak je to potrebné, doplňte chla-
diacu kvapalinu.
V prípade núdze, ak nie je do-
stupná chladiaca kvapalina, môže
byť použitá voda.
Naštartujte motor a zapnite systém klimatizácie, aby ste skon-
trolovali, či beží ventilátor chladiča a aby ste skontrolovali úni-
ky chladiacej kvapaliny z chladiča alebo hadíc.
Ventilátor beží, keď je zapnutý systém klimatizácie ihneď po stude-
nom štarte. Overte činnosť ventilátora pomocou zvuku ventilátora
a prúdenia vzduchu. Ak je ťažké to skontrolovať, opakovane zapnite
a vypnite systém klimatizácie.
(Ventilátor nemusí bežať pri teplotách pod bodom mrazu.)
KROK4
KROK5
KROK 6
Page 609 of 664

5
609 5-2. Postupy v prípade núdze
Keď nastanú problémy
VERSO_EE_OM64590SKAk nie je ventilátor v činnosti:
Vypnite ihneď motor a kontaktujte ktoréhokoľvek autorizo-
vaného predajcu alebo servis Toyota, alebo iného riadne
kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
Ak je ventilátor v činnosti:
Nechajte vozidlo skontrolovať najbližším autorizovaným
predajcom alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvali-
fikovaným a vybaveným odborníkom.
VÝSTRAHA
■Aby ste zabránili nehode alebo zraneniu pri prehliadke pod kapotou
vozidla
●Ak uvidíte unikať paru spod kapoty, neotvárajte kapotu, kým para nepre-
stane unikať. Motorový priestor môže byť veľmi horúci, a to by mohlo spô-
sobiť vážne zranenia, napr. popálenie.
●Nepribližujte ruky ani odev (obzvlášť kravaty, šatky alebo šály) k ventiláto-
rom a remeňom. Inak môže dôjsť k zachyteniu rúk alebo odevu s násled-
kami vážneho zranenia.
●Elektrický ventilátor chladenia sa môže uviesť do činnosti aj potom, ako je
motor vypnutý (iba naftový motor).
S. 439
●Nepovoľujte uzáver nádržky chladiacej kvapaliny, ak sú motor a chladič
horúce.
Vystrieknutie horúcej kvapaliny alebo únik pár pod tlakom môžu spôsobiť
vážne zranenie, napr. popálenie.
KROK7
Page 610 of 664

610 5-2. Postupy v prípade núdze
VERSO_EE_OM64590SK
UPOZORNENIE
■Keď dopĺňate chladiacu kvapalinu motora
Pred doplnením chladiacej kvapaliny motora počkajte, až motor vychladne.
Chladiacu kvapalinu dopĺňajte pomaly. Dopĺňanie studenej kvapaliny do ho-
rúceho motora príliš rýchlo môže spôsobiť poškodenie motora.
■Aby ste zabránili poškodeniu systému chladenia
Dodržujte nasledujúce pokyny:
●Zabráňte kontaminácii chladiacej kvapaliny cudzími látkami (napr. pieskom
alebo prachom, atď.)
●Nepoužívajte žiadne prísady chladiacej kvapaliny.