hmotnost TOYOTA VERSO 2016 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 664, velikost PDF: 50.44 MB
Page 150 of 664

150 1-7. Bezpečnostní informace
VERSO_EE_OM64590CZ
■Když se nafouknou SRS airbagy
●SRS airbagy mohou způsobit lehké odřeniny, popáleniny, pohmožděniny
atd. z důvodu extrémně vysoké rychlosti nafouknutí horkými plyny.
●Ozve se hlasitý hluk a dojde k rozptýlení bílého prášku.
●Vozidla bez hlavových SRS airbagů: Části modulu airbagu (náboj volan-
tu, kryt airbagu a nafukovač), stejně jako předních sedadel, mohou být
několik minut horké. Airbag samotný může být také horký.
●Vozidla s hlavovými SRS airbagy: Části modulu airbagu (náboj volantu,
kryt airbagu a nafukovač), stejně jako předních sedadel, předních a zad-
ních sloupků a bočního čalounění střechy, mohou být několik minut hor-
ké. Airbag samotný může být také horký.
●Čelní sklo může prasknout.
■Podmínky činnosti (čelní SRS airbagy)
●Čelní SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí mezní
úroveň (úroveň síly, která odpovídá čelnímu nárazu do pevné překážky,
která se nepohybuje ani nedeformuje, rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).
Tato mezní rychlost však bude znateln
ě vyšší v následujících situacích:
• Pokud vozidlo narazí do předmětu, jako je zaparkované vozidlo nebo
dopravní značka, který se při nárazu může pohybovat nebo deformo-
vat.
•Při kolizi, kdy se vozidlo dostane pod jiné vozidlo, např. kolize, při které
předek vozidla "podjede" pod rám nákladního vozidla.
●V závislosti na typu kolize je možné, že se budou aktivovat pouze přede-
pínače bezpečnostních pásů.
■Podmínky činnosti (boční SRS airbagy a hlavové SRS airbagy [jsou-li
ve výbavě])
Boční SRS airbagy a hlavové airbagy (jsou-li ve výbavě) se nafouknou v pří-
padě nárazu, který překročí nastavenou mezní úroveň (úroveň síly, která od-
povídá síle nárazu vozidla o hmotnosti přibližně 1 500 kg do kabiny vozidla
ze směru kolmého k orientaci vozidla rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).
Page 161 of 664

161 1-7. Bezpečnostní informace
1
Před jízdou
VERSO_EE_OM64590CZ
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na
sedadla
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského zá-
držného systému pro různá umístění na sedadla.
POZNÁMKA:
Když používáte dětský zádržný systém na sedadle spolujezdce, musíte
vypnout spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagu.
U vozidel s páčkou seřízení výšky sedadla musí být také sedák nasta-
ven do nejvyšší polohy.
Sedadlo spolu-
jezdce vpředu
Sedadla druhé řadySedadla
třetí řady Spínač
manuálního
zapnutí/vypnutí
airbagů
ON OFFStrana
řidičeStrana
spolu-
jezdceStředStrana
řidičeStrana
spolu-
jezdce
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)X
Nepo-
užívatUUUUUU
0
+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)X
Nepo-
užívatUUUUUU
I
9 až 18 kg
(9 měsíců
- 4 roky)U UUUUU
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)U UUUUU
Skupina
hmotnostíUmístění
Page 162 of 664

162 1-7. Bezpečnostní informace
VERSO_EE_OM64590CZVýznam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
U: Vhodné pro dětský zádržný systém kategorie "universal", schvá-
lený pro použití v této skupině hmotností.
X: Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné
mimo oblast EU.
POZNÁMKA:
Jiný dětský zádržný systém, odlišný od systému uvedeného v tabul-
ce, může být použit, ale vhodnost těchto dětských zádržných systé-
mů musí být pečlivě ověřena výrobcem a prodejcem těchto sedaček.
Page 163 of 664

163 1-7. Bezpečnostní informace
1
Před jízdou
VERSO_EE_OM64590CZ
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na
sedadla (s pevnými úchyty ISOFIX)
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského
zádržného systému pro různá umístění na sedadla.
Skupina hmotnostíTřída
velikostíÚchytUmístění ISOFIX
ve vozidle
Vnější sedadla
druhé řady
Přenosná taška
(carrycot)F
ISO/L1X
G
ISO/L2X
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)E
ISO/R1X
0
+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)E
ISO/R1X
D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
B
ISO/F2IUF
B1
ISO/F2XIUF
A
ISO/F3IUF
II
15 až 25 kg
(4 roky - 7 let)–– X
III
22 až 36 kg
(6 let - 12 let)–– X
Page 164 of 664

164 1-7. Bezpečnostní informace
VERSO_EE_OM64590CZVýznam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
IUF: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX orientované dopře-
du univerzální kategorie, schválené pro použití v této skupině
hmotností.
X: Umístění ISOFIX není vhodné pro dětské zádržné systémy
ISOFIX v této skupině hmotností a/nebo této třídě velikostí.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné
mimo oblast EU.
POZNÁMKA:
Jiný dětský zádržný systém, odlišný od systému uvedeného v tabul-
ce, může být použit, ale vhodnost těchto dětských zádržných systé-
mů musí být pečlivě ověřena výrobcem a prodejcem těchto sedaček.
■Když instalujte dětský zádržný systém na sedadlo spolujezdce vpředu,
nastavte následující:
■Volba vhodného dětského zádržného systému
●Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém, dokud
dítě nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve
vozidle.
●Pokud je dítě pro dětský zádržný systém příliš velké, posaďte dítě na
zadní sedadlo a použijte bezpečnostní pásy vozidla. (S. 96)
●Sedadlo co nejvíce dozadu
●Opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy
●Sedák do nejvyšší polohy
(je-li ve výbavě)
●Výšku bezpečnostního pásu do nejnižší
polohy
Page 319 of 664

319 2-6. Informace pro řidiče
2
Během jízdy
VERSO_EE_OM64590CZ
VÝSTRAHA
■Pokyny pro střešní nosič zavazadel (je-li ve výbavě)
Pro použití střešních podélníků jako nosiče zavazadel musíte doplnit střešní
podélníky dvěma nebo více originálními příčníky Toyota nebo jejich ekviva-
lenty.
Řiďte se instrukcemi a pokyny výrobce, když instalujete příčníky nebo jejich
ekvivalenty.
Když dáváte náklad na střešní nosič, dodržujte následující:
●Umístěte náklad tak, aby jeho hmotnost byla rozložena rovnoměrně mezi
přední a zadní nápravu.
●Když nakládáte dlouhý nebo široký náklad, nikdy nepřekročte celkovou
délku nebo šířku vozidla.
●Před jízdou se ujistěte, že je náklad na střešním nosiči zavazadel bezpeč-
ně upevněn.
●Zavazadla, která přepravujete na střešním nosiči zavazadel, posouvají tě-
žiště vozidla více nahoru. Vyvarujte se vysokých rychlostí, prudkých roz-
jezdů, ostrého zatáčení, náhlého brzdění nebo jiných prudkých manévrů,
jinak by mohlo dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem nebo k jeho p
řevráce-
ní vlivem nesprávného ovládání vozidla, což může mít za následek smrt
nebo vážná zranění.
●Pokud jedete na dlouhou vzdálenost, po nerovných silnicích nebo vysoký-
mi rychlostmi, zastavte příležitostně vozidlo během cesty, abyste se ujistili,
že náklad zůstává na místě.
●Nepřekračujte hmotnost nákladu 100 kg na střešních podélnících. Pokud
je však dovolená hmotnost nákladu na příčníky pod 100 kg, dodržte tento
limit a další instrukce pro příčníky.
Page 324 of 664

324
2-6. Informace pro řidiče
VERSO_EE_OM64590CZ
Tažení přívěsu
Vaše vozidlo je primárně určeno pro přepravu cestujících. Tažení pří-
věsu bude mít negativní vliv na ovládání, výkon, brzdění, životnost
aspotřebu paliva. Vaše bezpečí a spokojenost závisí na řádném pou-
žívání správného vybavení a opatrném způsobu jízdy. Pro zajištění
bezpečnosti vaší i ostatních nepřetěžujte vozidlo nebo přívěs.
Pro bezpečné tažení přívěsu buďte mimořádně opatrní a jezděte
spřihlédnutím k vlastnostem přívěsu a provozním podmínkám.
Záruka Toyoty nepokrývá poškození nebo poruchy způsobené taže-
ním přívěsu pro obchodní účely.
Před tažením požádejte o další podrobnosti vašeho místního autori-
zovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiného řádně kvalifiko-
vaného a vybaveného odborníka, protože v některých zemích platí
další předpisy.
■Hmotnostní limity
Před tažením zkontrolujte přípustnou hmotnost přípojného vozi-
dla, celkovou hmotnost vozidla (GVM), maximální zatížení ná-
pravy (MPAC) a zatížení na tažný hák. (S. 616)
■Ta ž n é z ařízení
Toyota doporučuje používat na vašem vozidle originální tažné
zařízení Toyota. Můžete použít také jiné tažné zařízení vyhovují-
cích vlastností a srovnatelné kvality.
Page 325 of 664

325 2-6. Informace pro řidiče
2
Během jízdy
VERSO_EE_OM64590CZ
Důležité body, týkající se nakládání přívěsu
■Celková hmotnost přívěsu a přípustné zatížení na tažný hák
Celková hmotnost přívěsu
Hmotnost samotného přívěsu plus
nákladu by neměla přesahovat
maximální přípustnou hmotnost
přípojného vozidla. Překročení
této hmotnosti je nebezpečné.
(S. 616)
Když táhnete přívěs, použijte frikč-
ní spojovací člen nebo frikční sta-
bilizátor (zařízení pro ovládání
náklonu).
Přípustné zatížení tažného
háku
Umístěte náklad přívěsu tak, aby
zatížení na tažný hák bylo větší
než 25 kg nebo 4 % přípustné
hmotnosti přípojného vozidla. Za-
tížení na tažný hák však nesmí
překročit uvedenou hmotnost.
(S. 616)
Page 326 of 664

326 2-6. Informace pro řidiče
VERSO_EE_OM64590CZ■Informační štítek (výrobní štítek)
Celková hmotnost vozidla
Maximální přípustné zatížení
zadní nápravy
Kombinovaná celková hmot-
nost vozidla
●Celková hmotnost vozidla
Modely kategorie vozidel M1
*
Kombinovaná hmotnost řidiče, cestujících, zavazadel, tažného
zařízení, celková pohotovostní hmotnost a zatížení na tažný hák
by neměla překročit celkovou hmotnost vozidla o více než
100 kg. Překročení této hmotnosti je nebezpečné.
Modely kategorie vozidel N1
*
Kombinovaná hmotnost řidiče, cestujících, nákladu, tažného za-
řízení, celková pohotovostní hmotnost a zatížení na tažný hák
nesmí překročit celkovou hmotnost vozidla. Překročení této
hmotnosti je nebezpečné.
●Maximální přípustné zatížení zadní nápravy
Modely kategorie vozidel M1
*
Zatížení zadní nápravy by nemělo překročit maximální přípustné
zatížení zadní nápravy o více než 15 %. Překročení této hmot-
nosti je nebezpečné.
Modely kategorie vozidel N1
*
Zatížení zadní nápravy by nemělo překročit maximální přípustné
zatížení zadní nápravy. Překročení této hmotnosti je nebezpečné.
Hodnoty přípustné hmotnosti přípojného vozidla byly odvozeny
z testování na hladinu moře. Pamatujte, že se při jízdě ve vyšších
nadmořských výškách výkon motoru a přípustná hmotnost přípoj-
ného vozidla bude snižovat.
Page 327 of 664

327 2-6. Informace pro řidiče
2
Během jízdy
VERSO_EE_OM64590CZ●Kombinovaná celková hmotnost vozidla
Součet celkové hmotnosti vozidla a hmotnosti taženého přívěsu.
*:Pro určení kategorie vozidla kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného pro-
dejce nebo servis Toyota, nebo jiného řádně kvalifikovaného a vybavené-
ho odborníka.
Montážní rozměry* pro tažné zařízení a tažný hák
461 mm
461 mm
VÝSTRAHA
■Modely kategorie vozidel M1*: Když je překročena celková hmotnost
vozidla nebo přípustné zatížení nápravy
Nedodržení tohoto pokynu může vést k nehodě s následky smrti nebo váž-
ných zranění.
●Přidejte 20,0 kPa (0,2 kgf/cm
2 nebo bar; 3 psi) k doporučenému tlaku huš-
tění pneumatik. (S. 633)
●Nepřekračujte stanovený rychlostní limit pro tažení přívěsu v zastavěných
oblastech nebo 100 km/h, podle toho, co je nižší.