engine TOYOTA VERSO 2017 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2017Pages: 756, PDF Dimensioni: 50.76 MB
Page 527 of 756

527
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
VERSO_EL_OM64605L
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente:
Attendere alcuni minuti con la chiave nel blocchetto di
accensione in posizione “ON” e poi ruotare la chiave in
posizione “ACC” o “LOCK”.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente:
Attendere alcuni minuti con l’interruttore “ENGINE START
STOP” nella modalità IGNITION ON e poi spegnere
l’interruttore “ENGINE START STOP”.
Registrazione dei codici ID (veicoli con sistema di controllo
pressione pneumatici)
La valvola e il trasmettitore di controllo della pressione dei pneumatici
sono dotati di un codice identificativo unico. Quando si sostituisce
una valvola e trasmettitore di controllo della pressione dei
pneumatici, è necessario registrare il codice ID. Far registrare il
codice ID presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
■ Quando sostituire i pneumatici del veicolo
La sostituzione dei pneumatici va eseguita se:
● Gli indicatori di usura dei battistrada compaiono su di un pneumatico.
● Uno o più pneumatici presentano danni come tagli, spaccature,
incrinature abbastanza profonde per esporre la tela o rigonfiamenti che
indicano un danno interno
● Un pneumatico si sgonfia continuamente o non può essere
adeguatamente riparato a causa della grandezza o della posizione di un
taglio o di un altro tipo di danneggiamento
In caso di dubbi, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 543 of 756

543
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
VERSO_EL_OM64605L
Filtro aria condizionata
Per poter mantenere la sua efficienza, il filtro aria condizionata deve
essere sostituito regolarmente.
■ Metodo di rimozione
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente:
Portare la chiave nel blocchetto di accensione in posizione
“LOCK”.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente:
Spegnere l’interruttore “ENGINE START STOP”.
Aprire il vano portaoggetti. Far
uscire lo smorzatore.
Premere entrambi i lati del
vano portaoggetti per
scollegare i fermi.
Page 550 of 756

550
4-3. Manutenzione “fai da te”
VERSO_EL_OM64605L
Controllo e sostituzione dei fusibili
Se uno qualsiasi dei componenti elettrici non funziona, potrebbe
essersi bruciato un fusibile. Se ciò accade, controllare e sostituire
tutti i fusibili necessari.
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente:
Portare la chiave nel blocchetto di accensione in posizione
“LOCK”.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente:
Spegnere l’interruttore “ENGINE START STOP”.
I fusibili si trovano nei punti indicati di seguito. Per
controllare i fusibili, seguire le istruzioni riportate qui sotto.
■ Va n o m o t o r e
Premere la linguetta e
sollevare lo sportello.
■ Sotto la plancia sul lato guida (veicoli con guida a sinistra)
Tipo A
Rimuovere lo sportello.
Page 597 of 756

5
597
5-1. Informazioni fondamentali
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64605L
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente:
Salire a bordo del veicolo da trainare e avviare il motore.
Se il motore non si avvia, portare l’interruttore motore in posizione
“ON”.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente: Salire
a bordo del veicolo da trainare e avviare il motore.
Se il motore non si avvia, portare l’interruttore “ENGINE START
STOP” in modalità IGNITION ON.
Portare la leva del cambio in posizione “N” e disinserire il
freno di stazionamento.
Veicoli con cambio Multidrive: Se non è possibile spostare la
leva del cambio. ( P. 676)
■Durante il traino
A motore spento non funziona il servomeccanismo di freni e sterzo, pertanto
sterzate e frenate saranno più difficoltose.
■ Chiave per dadi ruota
La chiave per i dadi ruota è installata nel vano bagagli. ( P. 635, 653)
Page 598 of 756

598
5-1. Informazioni fondamentali
VERSO_EL_OM64605L
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■ Durante il traino del veicolo
■ Durante il traino
● Se il traino avviene mediante cavi o catene, evitare le partenze brusche,
ecc. che sottoporrebbero ad eccessive sollecitazioni gli occhielli di traino, i
cavi o le catene. Gli occhielli, i ca vi o le catene di traino si potrebbero
danneggiare e i pezzi che si dovessero staccare potrebbero colpire le
persone e causare gravi danni.
● Non portare la chiave nel blocchetto di accensione in posizione “LOCK”
(veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente) o spegnere
l’interruttore “ENGINE START STOP” (veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente).
Esiste la possibilità che il volante si blocchi e non possa essere azionato.
■ Installazione degli occhielli di traino sul veicolo
Controllare che gli occhielli di traino siano fissati saldamente.
In caso contrario, potrebbero allentarsi durante l’operazione di traino.
Assicurarsi che il trasporto del veicolo
avvenga con le ruote anteriori oppure con
tutt’e quattro le ruote staccate da terra.
Se il veicolo viene trainato con le ruote
anteriori a contatto del suolo, il gruppo
motore-trasmissione e le parti collegate
potrebbero rimanere danneggiati.
Page 599 of 756

5
599
5-1. Informazioni fondamentali
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64605L
NOTA
■ Per evitare danni al veicolo quando viene trainato con un carro attrezzi
con sollevamento ruote
● Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente: Non trainare il
veicolo dalla parte posteriore mentre la chiave nel blocchetto di
accensione si trova in posizione “LOCK” o se la chiave è stata rimossa. Il
meccanismo di bloccaggio dello sterzo non è abbastanza forte da
mantenere diritte le ruote anteriori.
● Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente: Non trainare il
veicolo dalla parte posteriore quando l’interruttore “ENGINE START
STOP” è spento. Il meccanismo di bloccaggio dello sterzo non è
abbastanza forte da mantenere diritte le ruote anteriori.
● Quando si solleva il veicolo, mantenere un’altezza dal terreno adeguata
per trainare il veicolo rialzato sul lato opposto. Senza un’altezza dal
terreno adeguata, il veicolo potrebbe subire danni mentre viene trainato.
■ Per evitare di danneggiare il veicolo quando si effettua il traino con un
carro attrezzi con sollevatore
Non trainare mai con un carro attrezzi con sollevatore, né dalla parte
anteriore né dalla parte posteriore.
■ Per evitare di danneggiare il veicolo durante il traino di emergenza
Non assicurare cavi o catene ai componenti delle sospensioni.
Page 602 of 756

602
5-1. Informazioni fondamentali
VERSO_EL_OM64605L
Sistema di arresto della pompa carburante (motore a benzina)
Seguire la procedura sottostante al fine di riavviare il motore dopo che il
sistema è stato attivato.
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente:
Portare la chiave nel blocchetto di accensione in posizione
“ACC” o “LOCK”.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente:
Portare l’interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
ACCESSORY oppure spegnerlo.
Riavviare il motore.
NOTA
■ Prima di avviare il motore
Controllare il terreno sotto il veicolo.
Se si verificano perdite di carburante sul terreno, ciò significa che l’impianto
di alimentazione carburante è danneggiato e deve essere riparato. Non
riavviare il motore.
Per minimizzare il rischio di perdite di carburante quando il motore
si arresta o quando un airbag si gonfia in seguito a una collisione, il
sistema di arresto della pompa carburante interrompe
l’alimentazione di carburante al motore.
Page 614 of 756

614
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64605L
Il sistema di controllo pressione pneumatici potrebbe essere disattivato alle
seguenti condizioni:
(Quando le condizioni tornano alla normalità il sistema ricomincerà a
funzionare correttamente.)
● Nelle vicinanze di dispositivi o impianti elettronici che utilizzano
frequenze radio simili
● Se nel veicolo si utilizza una radiotrasmittente impostata su una
frequenza simile
● Se il rivestimento atermico oscurante dei finestrini influenza i segnali
delle onde radio
● Se c’è molta neve o ghiaccio sul veicolo, in particolare intorno alle ruote o
ai passaruota
● Se si utilizzano ruote non originali Toyota (anche se si usano ruote
Toyota, il sistema di controllo pressione pneumatici potrebbe non
funzionare correttamente con alcuni tipi di pneumatici)
● Se si usano catene da neve
■ Se la spia di avvertimento pressione pneumatici si accende di
frequente dopo aver lampeggiato per 1 minuto (veicoli con sistema
spia di avvertimento pressione pneumatici)
Se la spia del sistema di controllo pressione pneumatici si accende di
frequente dopo aver lampeggiato per 1 minuto quando l’interruttore
“ENGINE START STOP” (veicoli senza sistema di entrata e avviamento
intelligente) è acceso o la chiave nel blocchetto di accensione (veicoli con
sistema di entrata e avviamento intelligente) è in posizione di accensione,
far controllare il veicolo da un concessionario autorizzato Toyota o officina, o
da un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 628 of 756

628
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
VERSO_EL_OM64605L
Seguire le procedure correttive. (veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente)
Dopo aver eseguito le operazioni descritte per correggere il problema
sospetto, controllare che la spia di avvertimento si sia spenta.
Cicalino
interno
Cicalino
esterno
Messaggio di
avvertimentoDettagliProcedura
correttiva
Una
volta
(Lampeggia)
Indica che si è
tentato di
avviare il
motore senza
che fosse
presente la
chiave
elettronica, o
che la chiave
elettronica non
funziona
correttamente.
Confermare la
posizione della
chiave
elettronica.
Una
volta
3
volte
(Lampeggia)
Indica che una
porta diversa da
quella del
guidatore è
stata aperta o
chiusa con
l’interruttore
“ENGINE
START STOP”
in una qualsiasi
modalità di
funzionamento
diversa da
spento e la
chiave
elettronica fuori
dalla portata di
rilevamento.
Confermare la
posizione della
chiave
elettronica.
Page 629 of 756

5
629
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64605L
Una
volta
3
volte
*1
(Lampeggia)
Indica che la
porta del
guidatore è
stata aperta o
chiusa con la
leva del cambio
in “P”,
l’interruttore
“ENGINE
START STOP”
in qualsiasi
modalità di
funzionamento
diversa da
spento e la
chiave
elettronica fuori
dalla portata di
rilevamento.
Spegnere
l’interruttore
“ENGINE
START STOP”
o confermare la
posizione della
chiave
elettronica.
Continuo
(Visualizzato
alternativamente)
(Lampeggia)
Indica che tutte
le porte sono
state chiuse e
bloccate, che
l’interruttore
“ENGINE
START STOP”
si trova in una
qualsiasi
modalità di
funzionamento
diversa da
spento e che la
chiave
elettronica è
fuori dalla
portata di
rilevamento.
Spegnere
l’interruttore
“ENGINE
START STOP”.
Quindi bloccare
la porta.
Cicalino
interno
Cicalino
esterno
Messaggio di
avvertimentoDettagliProcedura
correttiva