TOYOTA VERSO 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2017Pages: 748, PDF Size: 50.41 MB
Page 531 of 748

531
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64602K
NOTE
■ Conduite sur chaussées en mauvais état
Redoublez d’attention lorsque vous roulez sur des routes au revêtement
irrégulier ou comportant des nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d’occasionner une perte de pression de
gonflage des pneus, suffisante pour réduire leur capacité d’absorption des
chocs. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes et la
structure du véhicule, peuvent souffrir d’une chaussée fortement dégradée.
■ En cas de perte de pression dans les pneus pendant la marche du
véhicule
Arrêtez-vous, sous peine de détruire complètement vos pneus et/ou vos
jantes.
Page 532 of 748

532
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64602K
Pression de gonflage des pneus
■Conséquences d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus mal gonflés peut avoir les effets suivants:
● Dégradation de la consommation de carburant
● Dégradation du confort de conduite et mauvaise tenue de route
● Dégradation de la longévité des pneus par suite de l’usure
● Augmentation des risques d’accident
● Sollicitation accrue du groupe motopropulseur, pouvant entraîner une
panne
Si vous devez souvent regonfler les pneus, faites-les vérifier par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
■ Recommandations pour vérifier la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter
les recommandations suivantes:
● Vérifiez la pression pneus froids uniquement.
Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte pneus froids, il
faut que le véhicule soit resté stationné au moins 3 heures ou n’ait pas
parcouru plus de 1,5 km (1 mile).
● Utilisez systématiquement un manomètre pour pneumatiques.
Il est difficile de juger si un pneu est correctement gonflé uniquement à
son apparence.
● Il est normal que la pression de gonflage augmente pendant la marche
du véhicule, car le pneu s’échauffe. Ne pas dégonfler les pneus après
avoir roulé.
● Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à
équilibrer le véhicule.
Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la bonne
pression. La pression de gonflage des pneus est à vérifier
normalement au moins une fois par mois. Par précaution, Toyota
vous recommande de vérifier la pression de gonflage des pneus
toutes les deux semaines. ( P. 7 1 1 )
Page 533 of 748

533
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ D’une bonne pression de gonflage dépendent les performances des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correctement gonflés, les phénomènes suivants
peuvent apparaître et entraîner un accident grave, voire mortel:
● Usure excessive
● Usure inégale
● Mauvaise tenue de route
● Possibilité d’éclatement suite à une surchauffe du pneu
● Fuite d’air entre le pneu et la jante
● Déformation de la jante et/ou endommagement du pneu
● Risque accru de détérioration du pneu pendant la marche du véhicule
(suite à un choc sur la route, joints de dilatation, décrochements dans la
chaussée, etc.)
NOTE
■ Lorsque vous vérifiez et corrigez la pression de gonflage des pneus
N’oubliez pas de revisser les capuchons sur les valves.
Sans capuchon, la valve est exposée à l’eau et s’encrasse, ce qui peut
causer une fuite d’air et par conséquent une baisse de la pression de
gonflage des pneus.
Page 534 of 748

534
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64602K
Jantes
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer.
À défaut, le pneu risque de déja nter ou de provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
■ Choix des jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles
aient des caractéristiques équivalentes en termes de capacité
de charge, de diamètre, de largeur et de déport interne *.
Un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé, peut vous
proposer d’autres jantes.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d’utiliser:
● Des jantes de différents types ou dimensions
● Des jantes d’occasion
● Des jantes déformées ayant été redressées
■ Précautions avec les jantes en aluminium (sur modèles
équipés)
● N’utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus
pour vos jantes en aluminium.
● En cas de permutation, de réparation ou de remplacement
des pneumatiques, vérifiez que les écrous de roue sont
toujours bien serrés après 1600 km (1000 miles).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas
abîmer les jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez des masselottes
d’origine Toyota ou équivalentes et une massette en matière
plastique.
Page 535 of 748

535
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64602K
■ Lorsque vous démontez l’enjoliveur de roue (véhicules équipés du tire-
enjoliveur de roue)
■ Lorsque vous remplacez les jantes (véhicules équipés du système
d’alerte de pression des pneus)
Les jantes de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus, grâce auxquelles le système d’alerte de pression des
pneus peut vous avertir précocement de toute perte de pression dans les
pneus. Des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus doivent être
montées chaque fois que vous remplacez les jantes. ( P. 520)
Démontez l’enjoliveur de roue avec le
tire-enjoliveur de roue.
Emplacement du tire-enjoliveur de roue:
P. 646
Page 536 of 748

536
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64602K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous remplacez les jantes
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accident
corporel grave ou mortel.
● Ne montez pas des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un
risque accru de perte de contrôle du véhicule.
● Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
tubeless, mais qui fuit.
■ Lorsque vous remontez les écrous de roue
● Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des écrous et
en conséquence d’endommager la jante ou le voile de la jante. De plus,
l’huile ou la graisse peut être à l’origine d’un desserrage des écrous de
roue et la perte de la roue, avec pour conséquence un accident grave,
voire mortel. Nettoyez l’huile ou la graisse éventuellement présente sur les
boulons ou les écrous.
● Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leur partie conique vers
l’intérieur. Si vous remontez les écrous
avec leur partie conique tournée vers
l’extérieur, la roue risque de casser et
éventuellement de se détacher du
véhicule, ce qui peut conduire à un
accident grave, voire mortel.
Partie
conique
Page 537 of 748

537
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64602K
NOTE
■ Remplacement des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
(véhicules équipés du système d’alerte de pression des pneus)
● Parce que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus peuvent
souffrir de la réparation ou du remplacement d’un pneu, veillez à confier
l’entretien de vos pneus à un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé,
ou tout autre atelier d’entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les
valves à émetteur d’alerte de pression des pneus auprès d’un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
● Veillez à utiliser exclusivement des jantes Toyota d’origine sur votre
véhicule.
Le risque existe que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
ne fonctionnent pas normalement avec des jantes qui ne sont pas
d’origine.
Page 538 of 748

538
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64602K
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour
préserver l’efficacité de la climatisation.
■ Méthode de dépose
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode arrêt.
Ouvrez la boîte à gants.
Dégagez le vérin amortisseur.
Appuyez sur les deux côtés de
la boîte à gants pour déloger
les ergots.
Page 539 of 748

539
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64602K
Retirez le couvercle du filtre.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
■ Méthode de remplacement
Retirez le filtre de climatisation
et replacez-le par un neuf.
La flèche du repère “ UP” sur
le filtre doit pointer vers le haut.
Page 540 of 748

540
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64602K
■ Intervalle d’entretien
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées
par le programme d’entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si
vous circulez dans une région poussiéreuse ou urbaine à trafic très dense.
(Pour tout complément d’informati on sur l’entretien périodique, reportez-
vous au “Livret d’entretien Toyota” ou au “Livret de garantie Toyota”.)
■ En cas de baisse importante du débit d’air aux aérateurs
Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si
nécessaire.
NOTE
■ Lorsque vous utilisez le système de climatisation
Veillez à ce que le filtre soit toujours à sa place.
Le système de climatisation risque de tomber en panne si vous l’utilisez
sans filtre.