TOYOTA YARIS 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2014Pages: 512, PDF Size: 10.83 MB
Page 321 of 512

3217-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Detergentes
●Não utilize os seguintes tipos de detergente, uma vez que estes podem
descolorar o interior do veículo ou causar riscos ou danos na pintura:
• Exceto bancos: Substâncias orgânicas, tais como benzina ou gasolina,
soluções alcalinas ou ácidas, produtos de tingimento ou com lixívia.
• Bancos: Soluções alcalinas ou ácidas, tais como diluente, benzina ou
álcool.
●Não utilize cera de polimento ou um produto de limpeza de polimento. Tal
pode danificar o painel de instrumentos ou a superfície pintada de
qualquer outra peça do interior do veículo.
■Prevenir danos nas superfícies em pele
Tenha em atenção as seguintes medidas de precaução para evitar danos e
deterioração das superfícies em pele:
●Remova imediatamente qualquer pó ou sujidade das superfícies em pele.
●Não exponha o veículo à luz direta do sol por longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra, especialmente durante o verão.
●Não coloque objetos em vinil, plástico ou outros que contenham cera nos
estofos, pois podem ficar colados à pele, caso o interior do veículo
aqueça significativamente.
■Água no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tal como o sistema áudio, podem ficar danificados,
caso a água entre em contacto com os componentes elétricos, tal como o
sistema áudio, por cima ou por baixo do piso do veículo. A água também
pode provocar ferrugem na carroçaria.
■Limpar o interior do vidro traseiro
●Não utilize líquido limpa-vidros no vidro traseiro uma vez que pode causar
danos nos fios do aquecimento do desembaciador do vidro traseiro. Uti-
lize um pano embebido em água morna para gentilmente limpar o vidro.
Limpe o vidro às camadas no sentido paralelo aos fios do aquecimento.
●Tenha cuidado para não riscar nem danificar os fios do aquecimento.
Page 322 of 512

3227-2. Manutenção
Requisitos da manutenção
A manutenção programada pode ser efetuada em intervalos específi-
cos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes sobre o seu esquema de manutenção, consulte o
"Passaporte" ou "Serviço e Garantia".
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum conhecimento de mecânica e possuir algumas ferramentas
básicas para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferramen-
tas especiais e formação. Estas são melhor executadas por técnicos qua-
lificados. Mesmo que seja um mecânico experiente a fazer trabalhos por si
próprio, recomendamos que as reparações e a manutenção sejam realiza-
das por um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou por qual-
quer outro profissional igualmente qualificado e equipado. Qualquer
concessionário ou reparador Toyota autorizado irá conservar um registo
da manutenção do seu Toyota, que poderá ser útil sempre que necessitar
de um Serviço em Garantia. Se optar por escolher um profissional igual-
mente qualificado e equipado em vez de um reparador Toyota autorizado
para prestar assistência ou manutenção ao seu veículo, recomendamos
que solicite que seja mantido um registo da manutenção.
Para assegurar uma condução segura e económica, os cuida-
dos do dia-a-dia e uma manutenção regular são essenciais. A
Toyota recomenda a seguinte manutenção:
Manutenção programada
Manutenção que pode ser feita por si
Page 323 of 512

3237-2. Manutenção
7
Cuidados e manutenção
■Onde se deve dirigir para lhe ser prestada assistência técnica?
A fim de manter o seu veículo nas melhores condições possíveis, a Toyota
recomenda que todas as reparações e serviços de assistência técnica sejam
realizados por concessionários Toyota autorizados, reparadores Toyota auto-
rizados ou por quaisquer outros profissionais igualmente qualificados e equi-
pados. Para reparações e serviços cobertos pela garantia, por favor visite um
concessionário ou reparador Toyota autorizado, que utilizará peças genuínas
Toyota nas reparações de quaisquer problemas que possa encontrar. Pode
também haver vantagens em recorrer a concessionários Toyota autorizados
ou reparadores Toyota autorizados para reparações e serviços fora da garan-
tia, uma vez que os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir efi-
cientemente em quaisquer dificuldades que possa encontrar.
O seu concessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro pro-
fissional igualmente qualificado e equipado irá efetuar toda a manutenção
programada no seu veículo de forma fiável e económica, facto que resulta da
sua experiência com veículos Toyota.
■O seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento quanto às mudanças de rendimento e ruídos, e aspetos visuais
que indiquem ser necessária uma reparação. Eis alguns sintomas importan-
tes:
●Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
●Perda substancial de potência
●Ruídos estranhos no motor
●Fuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do sistema de ar condicionado após a sua utilização.)
●Alteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de monó-
xido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar imedia-
tamente o sistema de escape.)
●Pneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
●O veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
●Ruídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
●Perda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados
quando se trava
●Temperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional igualmente qua-
lificado e equipado, logo que possível. Provavelmente o veículo necessita de
uma afinação ou reparação.
Page 324 of 512

3247-2. Manutenção
AV I S O
■Se não for realizada uma manutenção adequada ao seu veículo
A manutenção inadequada pode resultar em danos graves para o veículo e
possíveis ferimentos graves ou morte.
■Manuseamento da bateria
Os pólos e os terminais da bateria, bem como os acessórios inerentes,
contêm chumbo e compostos de chumbo que são conhecidos por causar
danos no cérebro. Lave as mãos após o manuseamento da mesma.
(→P. 342)
Page 325 of 512

3257-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Medidas de precaução a ter com a
manutenção que pode ser feita por si
Se efetuar a manutenção por si próprio, certifique-se que segue
os procedimentos corretos indicados nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria
(→P. 342)• Água morna• Bicabornato
do sódio• Massa lubrifi-
cante
• Chave de fendas (para os parafusos dos terminais)
• Água desionizada
Nível do líquido
de refrigeração do
motor (→P. 340)
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou equivalente de
alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de
refrigerante sem silício, amina, nitrato e borato junta-
mente com uma tecnologia de ácido orgânico
híbrido de longa duração.
O “Toyota Super Long Life Coolant” é previamente
misturado com 50% líquido de refrigeração e 50%
de água desionizada.
• Funil (usado apenas para adição de líquido de refri-
geração)
Nível do óleo do
motor (→P. 335)• Óleo do Motor Genuíno Toyota ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (usado apenas para acrescentar óleo)
Fusíveis
(→P. 370)• Fusíveis da mesma amperagem, conforme originais
Lâmpadas
(→P. 376)
• Lâmpadas com a mesma referência e potência que
as originais
• Chave de fendas Philips
• Chave de fendas de
cabeça plana• Chave inglesa
Radiador, conden-
sador e intercooler
(→P. 341)
⎯
Pressão dos
pneus (→P. 360)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros (→P. 345)
• Água ou líquido lava vidros com anticongelante
(para utilização no inverno)
• Funil (deve ser utilizado para adicionar água ou
líquido lava vidros)
Page 326 of 512

3267-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
O compartimento do motor contém muitos mecanismos e fluidos que se
podem mover subitamente, ficar quentes ou serem eletricamente perigosos.
Para evitar ferimentos sérios ou a morte, tenha em atenção as seguintes pre-
cauções:
■Quando trabalhar no compartimento do motor
●Mantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em
movimento e das correias do motor.
●Logo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, unidade
de controlo de potência, radiador, coletor de escape, etc., pois podem
estar quentes. O óleo e outros fluidos também podem estar quentes.
●Não deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e trapos no
compartimento do motor.
●Não fume, não provoque faíscas nem permita a aproximação de chamas
livres ao combustível. Os vapores do combustível são inflamáveis.
●Seja extremamente cauteloso quando trabalhar na bateria uma vez que
esta contêm ácido sulfúrico, que é venenoso e corrosivo.
●Tenha cuidado, pois o líquido dos travões pode queimar as suas mãos ou
os seus olhos e danificar a pintura. Se o fluido entrar em contacto com as
mãos ou os olhos, lave imediatamente com água abundante.
Se continuar a sentir um certo desconforto, consulte um médico.
■Quando trabalhar próximo da ventoinha elétrica de arrefecimento ou
da grelha do radiador
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Certifique-se que o interruptor do motor está na posição "LOCK".
Com o interruptor do motor na posição "ON", a ventoinha elétrica de arrefe-
cimento pode entrar em funcionamento, automaticamente, se o sistema de
ar condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido de refrigera-
ção estiver elevada. (→P. 341)
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Certifique-se que o interruptor do motor está desligado.
Com o interruptor do motor no modo ON, a ventoinha elétrica de arrefeci-
mento pode entrar em funcionamento, automaticamente, se o sistema de
ar condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido de refrigera-
ção estiver elevada. (→P. 341)
■Óculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que impurezas, fluidos pulverizados,
etc., entrem nos seus olhos.
Page 327 of 512

3277-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Se remover o filtro de ar
Conduzir com o filtro de ar retirado pode provocar um desgaste excessivo
do motor devido às impurezas do ar.
■Se o nível do fluído for baixo ou alto
É normal que o nível do fluído dos travões desça ligeiramente à medida
que os calços de travões se desgastam ou quando o nível do fluído no acu-
mulador é elevado.
Se o fluído do reservatório necessitar de ser acrescentado frequentemente,
tal pode indicar que existe um problema grave.
Page 328 of 512

3287-3. Manutenção que pode ser feita por si
Capot
Puxe a alavanca de desblo-
queio do capot.
O capot levantará ligeiramente.
Puxe a alavanca do trinco auxi-
liar para cima e levante o capot.
Mantenha o capot aberto intro-
duzindo o tirante de suporte na
ranhura.
Liberte o bloqueio no interior do veículo para abrir o capot.
1
2
3
Page 329 of 512

3297-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
AV I S O
■Verificação antes da condução
Verifique se o capot está completamente fechado e bloqueado.
Se o capot não estiver devidamente bloqueado, pode abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e causar um acidente, o qual pode resultar
em morte ou ferimentos graves.
■Quando abrir o capot
Certifique-se que utiliza o tirante de suporte para apoiar o capot quando o
abrir, assegurando-se de que o tirante está devidamente preso. Numa incli-
nação, o capot pode manter-se aberto sem que seja utilizado o tirante de
suporte, no entanto, tal é perigoso uma vez que o capot pode baixar subita-
mente.
ATENÇÃO
■Quando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar o tirante de suporte na sua mola antes de
o fechar. Fechar o capot sem voltar a arrumar convenientemente o tirante
pode provocar danos no capot.
Page 330 of 512

3307-3. Manutenção que pode ser feita por si
Posicionar um macaco de chão
◆À frente
◆Atrás
Quando utilizar um macaco de chão, siga as instruções do
manual fornecido juntamente com o macaco e execute as opera-
ções de forma segura.
Quando levantar o seu veículo com um macaco de chão, colo-
que-o na posição correta. O posicionamento incorreto pode
danificar o seu veículo ou causar ferimentos.