TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2022Pages: 634, PDF Dimensioni: 131.27 MB
Page 421 of 634

419
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Indicatore del mantenimento dei freni attivo (cicalino di avvertimento)
■Cicalino di avvertimento
In certi casi, il cicalino potrebbe non essere udito a causa dei rumori esterni o del suono
riprodotto dall’impianto audio.
■Sensore di rilevamento del passeggero anteriore, promemoria e cicalino di avvertimento cintura di sicurezza
●Se sul sedile del passeggero anteriore è stato sistemato un bagaglio, il sensore di
rilevamento del passeggero anteriore potrebbe far lampeggiare la spia di avverti-mento e attivare il cicalino di avvertimento,
anche se non c’è alcun passeggero sul sedile.
●Se sul sedile è stato riposto un cuscino, il sensore potrebbe non rilevare un passeg-gero e la spia di avvertimento potrebbe
non funzionare correttamente.
■Accensione della spia guasto durante la guida
Su alcuni modelli, la spia guasto si accende nel caso il serbatoio carburante si svuoti
completamente. Se il serbatoio carburante è vuoto, rifornire immediatamente il veicolo. La spia guasto si spegnerà dopo una serie di
viaggi.
Se la spia guasto non si spegne, contattare al più presto un qualsias i concessionario auto- rizzato Toyota o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Spia di avvertimento servosterzo elet- trico (cicalino di avvertimento)
Quando la carica della batteria diventa insuf- ficiente o la tensione diminuisce temporanea-
mente, la spia di avvertimento servosterzo elettrico potrebbe accendersi e il cicalino di avvertimento suonare.
■Quando si accende la spia di avverti-mento pressione pneumatici
Controllare gli pneumatici e verificare se vi
sono forature.
In caso di foratura: P.424, 436
Se non vi sono forature: Portare l’interruttore motore su off e poi por-tarlo su ON. Controllare se la spia di avverti-
mento pressione pneumatici si accende.
Se la spia di avvertimento pressione pneu- matici lampeggia per circa 1 minuto, dopo-diché rimane accesa
Potrebbe esserci un guasto nel sistema di
controllo pressione pneumatici. Far control- lare immediatamente il veicolo da un qualsi-asi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato.
Se si accende la spia di avvertimento pres-sione pneumatici
1 Controllare la pressione di gonfiaggio di
ogni pneumatico e regolarla al livello spe- cificato una volta che la temperatura degli pneumatici si sarà abbassata a suf-
ficienza.
2 Se la spia di avvertimento non si spegne neanche dopo alcuni minuti, verificare che la pressione di gonfiaggio dei pneu-
matici sia al livello specificato ed ese- guire l’inizializzazione. ( P.375)
■La spia di avvertimento pressione pneumatici potrebbe accendersi per
cause naturali
La spia di avvertimento pressione pneumatici potrebbe accendersi per cause naturali, come normale perdita di aria e variazioni
della pressione di gonfiaggio dei pneumatici a causa della temperatura. In questo caso, regolando la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici la spia di avvertimento si spe-
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia)
Indica un malfunzionamento nel sistema di mantenimento dei fren i
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionis ta
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 422 of 634

420
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
gnerà (dopo alcuni minuti).
■Quando un pneumatico viene sostituito con quello di scorta
Veicoli con ruotino di scorta: Il ruotino di scorta non è provvisto di valvola e trasmetti-
tore di controllo della pressione dei pneuma- tici. Se un pneumatico si sgonfia completamente, la spia di avvertimento pres-
sione pneumatici non si spegne nemmeno se il pneumatico interessato viene sostituito con la ruota di scorta. Sostituire la ruota di scorta
con il pneumatico riparato e regolare in modo appropriato la pressione di gonfiaggio del pneumatico. La spia di avvertimento pres-
sione pneumatici si spegne dopo alcuni minuti.
Veicoli con ruota di scorta di dimensioni nor- mali: La ruota di scorta è provvista a sua
volta di una valvola e di un trasmettitore di controllo pressione pneumatici. La spia di avvertimento pressione pneumatici si
accende se la pressione di gonfiaggio dei pneumatici della ruota di scorta è insuffi-ciente. Se un pneumatico si sgonfia comple-
tamente, la spia di avvertimento pressione pneumatici non si spegne nemmeno se il pneumatico interessato viene sostituito con
la ruota di scorta. Sostituire la ruota di scorta con il pneumatico riparato e regolare in modo appropriato la pressione di gonfiaggio del
pneumatico. La spia di avvertimento pres- sione pneumatici si spegne dopo alcuni minuti.
■Condizioni che potrebbero impedire il
corretto funzionamento del sistema di controllo pressione pneumatici
P.374
AVVISO
■Se rimangono accese entrambe le
spie di avvertimento dell’ABS e dell’impianto frenante
Arrestare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro e contattare un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Il veicolo diventerà estremamente instabile durante la frenata, e il sistema ABS potrebbe non funzionare, provocando un
incidente con lesioni gravi o mortali.
■Quando la spia di avvertimento del sistema di servosterzo elettrico si
accende
Quando la spia si accende di colore giallo, l’assistenza al servosterzo è limitata. Quando la spia si accende di colore rosso,
l’assistenza al servosterzo è assente e il volante si presenta molto difficile da mano-vrare.
Quando il volante diventa più duro del solito, afferrarlo saldamente e azionarlo utilizzando più forza del normale.
■Se si accende la spia di avvertimento pressione pneumatici
Attenersi assolutamente a quanto riportato
di seguito. La mancata osservanza potrebbe compor-tare una perdita del controllo del veicolo
con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Fermare il veicolo in un luogo sicuro al più presto. Regolare subito la pressione
di gonfiaggio degli pneumatici.
●Veicoli con ruotino di scorta e ruota di scorta di dimensioni normali: Se la spia
di avvertimento pressione pneumatici si accende anche dopo aver regolato la pressione di gonfiaggio dei pneumatici,
è probabile che ci sia un pneumatico sgonfio. Controllare gli pneumatici. Se un pneumatico è sgonfio, sostituirlo con
la ruota di scorta e farlo riparare dal più vicino concessionario autorizzato Toyota o officina, o da un altro profes-
sionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 423 of 634

421
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Messaggi di avvertimento
I messaggi di avvertimento indicati in seguito
potrebbero differire rispetto agli effettivi mes- saggi in funzione delle condizioni di funziona-mento e delle caratteristiche del veicolo.
■Cicalino di avvertimento
Quando viene visualizzato un messaggio, è
possibile che si attivi un cicalino. Se il veicolo si trova in zone interessare da forti rumori, oppure se il volume dell’impianto
audio è elevato, il segnale prodotto dal cica-
AVVISO
●Veicoli dotati di kit di emergenza per la
riparazione dei pneumatici in caso di foratura: Se la spia di avvertimento pressione pneumatici si accende anche
dopo aver regolato la pressione di gon- fiaggio dei pneumatici, è probabile che ci sia un pneumatico sgonfio. Control-
lare gli pneumatici. Se un pneumatico è sgonfio, ripararlo con il kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso
di foratura.
●Evitare manovre e frenate brusche. Se gli pneumatici del veicolo si deterio-
rano, si può perdere il controllo del volante o dei freni.
■Se si verifica uno scoppio o una per-
dita d’aria improvvisa
Il sistema di controllo pressione pneuma- tici potrebbe non attivarsi immediata-mente.
NOTA
■Per assicurare che il sistema di con-trollo pressione pneumatici funzioni correttamente
Non installare pneumatici con caratteristi-
che o di marche diverse, dato che il sistema di controllo pressione pneumatici potrebbe non funzionare correttamente.
Se viene visualizzato un
messaggio di avvertimento
Il display multifunzione visualizza
avvertimenti relativi a malfunzio-
namenti del sistema e operazioni
non eseguite correttamente,
oppure messaggi che segnalano
la necessità di manutenzione.
Quando viene visualizzato un
messaggio, portare a termine
l’intervento correttivo relativo al
messaggio stesso.
Se, dopo aver portato a termine gli
opportuni interventi, viene nuova-
mente visualizzato un messaggio
di avvertimento, contattare un
qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Inoltre, se una spia di avverti-
mento si accende o lampeggia
mentre viene visualizzato un mes-
saggio di avvertimento, portare a
termine l’intervento correttivo
relativo alla spia di avvertimento.
( P. 4 1 1 )
Page 424 of 634

422
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
lino potrebbe non essere udibile.
■Se appare il messaggio “Livello olio motore basso. Rabboccare o sostitu-ire.”
Il livello di olio motore è basso. Controllare il
livello dell’olio motore e, se necessario, aggiungerne.
Questo messaggio potrebbe apparire se il veicolo si arresta su una pendenza. Spostare
il veicolo su una superficie in piano e verifi- care se il messaggio scompare.
■Se appare “Il motore è fermo. Servo-sterzo limitato.”
Questo messaggio viene visualizzato se il
motore si arresta durante la marcia.
Quando il volante diventa più duro del solito, afferrarlo saldamente e azionarlo utilizzando più forza del normale.
■Se appare il messaggio “Alimentazione
spenta per risparmiare batteria.”
L’alimentazione è stata disinserita a causa della funzione di spegnimento automatico. Al successivo avviamento del motore, aumen-
tare leggermente il regime del motore e man- tenerlo a quel livello per circa 5 minuti al fine di permettere la ricarica della batteria.
■Se appare il messaggio “Anomalia
sistema fari Recarsi dal concessiona- rio”
I seguenti sistemi potrebbero non funzionare correttamente. Far controllare immediata-
mente il veicolo da un qualsiasi concessiona- rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
●Il sistema dei fari a LED (se presente)
●AHS (Sistema dei fari abbaglianti adatta- tivo) (se presente)
●Abbaglianti automatici (se presenti)
■Se è visualizzato un messaggio indi-cante il malfunzionamento della teleca-
mera anteriore
I seguenti sistemi potrebbero essere sospesi fino a quando il problema mostrato nel mes-saggio non è risolto. ( P.222, 411)
●PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) (se presente)
●LTA (Mantenimento attivo della corsia) (se presente)
●AHS (Sistema dei fari abbaglianti adatta-tivo) (se presente)
●Abbaglianti automatici (se presenti)
●RSA (Riconoscimento segnaletica stra-
dale) (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico sull’intera gamma di velo- cità (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico (se presente)
■Se viene visualizzato un messaggio che indica il malfunzionamento del sensore
radar
I seguenti sistemi potrebbero essere sospesi fino a quando il problema mostrato nel mes-saggio non è risolto. ( P.222, 411)
●PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) (se presente)
●LTA (Mantenimento attivo della corsia) (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di velo-
cità (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico (se presente)
■Se appare il messaggio “Cambio olio necessario a breve”
Indica che si dovrebbe programmare il cam- bio olio motore.
Controllare l’olio motore e, se necessario,
sostituirlo.
Dopo aver cambiato l’olio motore, accertarsi di azzerare il messaggio. ( P.363)
■Se appare il messaggio “Cambio olio necessario Andare dal concessionario”
Indica che l’olio motore deve essere sostitu-
ito.
Far controllare e cambiare l’olio motore e il fil- tro dell’olio presso un qualsiasi concessiona-rio autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Dopo aver cambiato l’olio motore, accertarsi di azzerare il messaggio. ( P.363)
Page 425 of 634

423
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Se appare il messaggio “Radar cruise control temporaneamente non disponi-bile. Vedere manuale d’istruzioni.” (se
presente)
Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di velocità o il regolatore della velocità di crociera a radar
dinamico viene sospeso temporaneamente oppure finché non viene risolto il problema indicato nel messaggio. (cause e operazioni
per rimediare: P.222)
■Se appare il messaggio “Controllo radar velocità di crociera non disponibile” (se presente)
Il regolatore della velocità di crociera a radar
dinamico sull’intera gamma di velocità o il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico non può essere utilizzato al
momento. Usare il sistema quando sarà nuo- vamente disponibile.
■Se appare un messaggio che indica la necessità di recarsi dal concessionario
To y o t a
Il sistema o il componente visualizzato sul display multifunzione presenta un malfunzio-namento. Far controllare immediatamente il
veicolo da un qualsiasi concessionario auto- rizzato Toyota o officina, o un altro professio-nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Se è visualizzato un messaggio indi-
cante la necessità di consultare il Manuale di uso e manutenzione
●Se compare il messaggio “Motore surri-scaldato. Fermarsi in luogo sicuro. Vedere man.”, seguire le istruzioni in esso ripor-
tate. ( P.453)
●Se compare il messaggio “Temperatura
olio del cambio alta. Fermarsi in un luogo sicuro e vedere il Manuale di uso e manu-tenzione.”, seguire le istruzioni in esso
riportate. ( P.186)
●Se compare il messaggio “Filtro di scarico
pieno. Vedere il Manuale di uso e manu- tenzione.”, seguire le istruzioni in esso riportate. ( P.308)
●Se compare il messaggio “Press. Olio bassa. Fermarsi in luogo sicuro. Vedere
man.”, seguire le istruzioni in esso ripor- tate. ( P.361)
●La visualizzazione di uno qualunque dei seguenti messaggi sul display multifun-zione potrebbe indicare un malfunziona-
mento. Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.• “Avaria sistema di accesso e avviamento
intelligente. Vedere il Manuale.”
●La visualizzazione di uno qualunque dei
seguenti messaggi sul display multifun- zione potrebbe indicare un malfunziona-mento. Arrestare immediatamente il
veicolo e contattare un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato. • “Potere frenata ridotto. Recarsi presso la propria concessionaria.”
• “Malfunzionamento sistema di ricarica bat- teria 12 Volt Recarsi dal concessionario.”
Page 426 of 634

424
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Arrestare il veicolo in un luogo
sicuro, su un fondo solido e in piano.
Inserire il freno di stazionamento.
Portare la leva del cambio in posi-
zione P (cambio Multidrive) o N
(cambio manuale).
Spegnere il motore.
Accendere le luci intermittenti di
emergenza. ( P.402)
Per i veicoli con portellone poste-
riore elettrico: Disattivare il sistema
del portellone posteriore elettrico.
( P.142)
Controllare il grado di danneggia-
mento dello pneumatico.
Se si è sgonfiato un pneu-
matico (veicoli dotati di kit
di emergenza per la ripara-
zione dei pneumatici in
caso di foratura)
Il vostro veicolo non è dotato di
ruota di scorta, bensì di un kit di
emergenza per la riparazione dei
pneumatici in caso di foratura.
Una foratura causata da un chiodo
o da una vite che passa attraverso
il battistrada del pneumatico può
essere riparata temporaneamente
con un kit di emergenza per la
riparazione dei pneumatici in caso
di foratura. (il kit contiene una
bomboletta di sigillante che può
essere utilizzata una sola volta per
riparare temporaneamente un
pneumatico senza rimuovere il
chiodo o la vite che lo hanno dan-
neggiato.) A seconda del danno,
questo kit non può essere usato
per la riparazione del pneumatico.
( P.424)
Dopo la riparazione temporanea
del pneumatico mediante il kit, è
necessario far riparare o sostituire
il pneumatico presso un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota
o officina, o presso un’altra offi-
cina adeguatamente qualificata e
attrezzata. Riparazioni effettuate
con il kit di emergenza per la ripa-
razione dei pneumatici in caso di
foratura sono solo una misura
temporanea. Far riparare o sostitu-
ire il pneumatico il prima possi-
bile.
AVVISO
■Se si è sgonfiato un pneumatico
Non continuare a guidare con un pneuma- tico sgonfio.
Guidando anche su brevi distanze con un pneumatico sgonfio si possono danneg-giare in modo irreparabile il pneumatico
medesimo e la ruota, causando un inci- dente.
Prima di riparare il pneumatico
Page 427 of 634

425
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
Non rimuovere il chiodo o la vite dal
pneumatico. La rimozione dell’oggetto
potrebbe aumentare la larghezza
dell’apertura già esistente e rendere
impossibile la riparazione d’emergenza
tramite il kit.
• I pneumatici devono essere riparati
utilizzando l’apposito kit di emer-
genza solo nei casi in cui il danno sia
causato da un chiodo o da una vite
passanti attraverso il battistrada.
• Per evitare la perdita di sigillante,
spostare il veicolo in modo da por-
tare l’area forata, se nota, nella parte
superiore del pneumatico.
■Un pneumatico sgonfio che non può essere riparato utilizzando il kit di emer-
genza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
Nei casi seguenti il pneumatico non può essere riparato con il kit di emergenza per la
riparazione dei pneumatici in caso di foratura. Contattare un qualsiasi concessionario auto-rizzato Toyota o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Quando il pneumatico si danneggia per
aver guidato senza l’adeguata pressione
●Quando il pneumatico presenta incrinature
o danni in qualsiasi posizione, ad esempio sulla parete laterale, ad eccezione del bat-tistrada
●Quando lo pneumatico risulta visibilmente staccato dalla ruota
●Quando il taglio o il danno al battistrada è pari o superiore a 4 mm
●Quando la ruota è danneggiata
●Quando la foratura riguarda due o più
pneumatici
●Quando più di 2 oggetti affilati quali chiodi
o viti hanno attraversato il battistrada di un singolo pneumatico
●Quando il sigillante è scaduto
Page 428 of 634

426
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Occhiello di traino
Kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di f oratura
Flacone
Ugello
Posizione del kit di emergenza p er la riparazione dei pneumatici in
caso di foratura e degli attrezzi
Componenti del kit di emer-
genza per la riparazione degli
pneumatici in caso di foratura
Page 429 of 634

427
7
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
Compressore
Etichetta
Tubo
Manometro per l’aria
Pulsante di rilascio pressione
Interruttore compressore
Spina dell’alimentazione
■Nota per la verifica del kit di emergenza
per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
Verificare periodicamente la data di scadenza del sigillante.
La data di scadenza è riportata sul flacone. Non utilizzare sigillante scaduto. In caso con-trario non sarà possibile effettuare riparazioni
con il kit di emergenza in modo corretto.
■Kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
●Il kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura serve a gon-
fiare il pneumatico.
●Il sigillante ha una durata limitata. La data
di scadenza è segnata sulla bomboletta. Il sigillante deve essere sostituito prima della data di scadenza. Contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o offi- cina, o un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato per la
sostituzione.
●Il sigillante contenuto nel kit di emergenza
per la riparazione degli pneumatici in caso di foratura può essere utilizzato una sola volta per riparare temporaneamente un
singolo pneumatico. Se il sigillante è stato utilizzato ed è necessario sostituirlo, acqui-stare una nuova bomboletta presso un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Il
compressore può essere riutilizzato.
●Il sigillante può essere utilizzato quando la
temperatura esterna è compresa tra -30°C e 60°C.
●Il kit è destinato esclusivamente all’uso su pneumatici della dimensione e del tipo installati in origine sul veicolo. Non utiliz-
zarlo per pneumatici con dimensioni diverse da quelle degli pneumatici originali, o per qualsiasi altro scopo.
●Se il sigillante dovesse cadere sui vestiti, potrebbe macchiarli.
●Se il sigillante aderisce ad una ruota o alla carrozzeria del veicolo, la macchia
potrebbe non essere più asportabile se non rimossa immediatamente. Eliminare la macchia di sigillante con un panno inumi-
dito.
●Durante l’utilizzo del kit per la riparazione
verrà emesso un forte rumore. Ciò non indica la presenza di un malfunziona-mento.
●Non utilizzare per verif icare o regolare la pressione degli pneumatici.
Page 430 of 634

428
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
1Aprire il pianale e la copertura del
fondo. ( P.335)
2 Prelevare il kit di emergenza per la
riparazione degli pneumatici in caso
di foratura. ( P.426)
1 Applicare l’etichetta contenuta nel
kit per la riparazione dei pneumatici
in una posizione visibile dalla posta-
zione di guida.
2 Rimuovere il cappuccio dalla val-
vola dello pneumatico danneggiato.
AVVISO
■Attenzione durante la guida
●Riporre il kit di riparazione nel vano
bagagli. In caso di incidente o frenata brusca si possono subire lesioni.
●Il kit per la riparazione è destinato unica-mente all’uso sul vostro veicolo.Non utilizzare il kit per la riparazione su
altri veicoli, poiché ciò potrebbe portare ad incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Non utilizzare il kit per la riparazione di pneumatici con dimensioni diverse da quelle dei pneumatici originali, o per
qualsiasi altro scopo. Se i pneumatici non vengono adeguatamente riparati potrebbero verificarsi incidenti con con-
seguenti lesioni gravi o mortali.
■Precauzioni per l’utilizzo del sigil- lante
●L’ingestione del sigillante costituisce un
pericolo per la salute. Nel caso di inge- stione, assumere quanta più acqua pos-sibile e consultare immediatamente un
medico.
●Se il sigillante entra in contatto con gli
occhi o con la pelle, risciacquare imme- diatamente con acqua. Se il disturbo persiste, consultare un medico.
Estrazione del kit di emergenza
per la riparazione degli pneu-
matici in caso di foratura
Metodo di riparazione di emer-
genza