TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2022Pages: 634, PDF Dimensioni: 131.27 MB
Page 461 of 634

459
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
Questo numero è inoltre stampato sulla
parte superiore sinistra della plancia.
Questo numero compare anche sull’eti-
chetta del costruttore.
■Numero del motore
Il numero motore è stampigliato sul
blocco motore come mostrato.
Motore
ModelloM15A-FKS
Tipo3 cilindri in linea, 4 tempi, benzina
Alesaggio e corsa80,5 97,6 mm
Cilindrata1490 cm3
Distanza delle valvoleRegolazione automatica
Tensione della cinghia di trasmissioneRegolazione automatica
Page 462 of 634
![TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manuale duso (in Italian) 460
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
■Capacità olio (scarico e rabbocco
[indicativa*])
*: La capacità olio motore è una quantità di
riferimento da utilizzare per i TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manuale duso (in Italian) 460
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
■Capacità olio (scarico e rabbocco
[indicativa*])
*: La capacità olio motore è una quantità di
riferimento da utilizzare per i](/img/14/60823/w960_60823-461.png)
460
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
■Capacità olio (scarico e rabbocco
[indicativa*])
*: La capacità olio motore è una quantità di
riferimento da utilizzare per il cambio olio
motore. Portare il motore a temperatura di
esercizio, quindi spegnerlo, attendere più
di 5 minuti e controllare il livello dell’olio
sull’astina.
■Scelta dell’olio motore
Motore a benzina
Il vostro veicolo Toyota utilizza “Toyota
Genuine Motor Oil «Olio motore origi-
nale Toyota»”. Toyota consiglia di utiliz-
zare “Toyota Genuine Motor Oil «Olio
motore originale Toyota»” approvato.
Può anche essere utilizzato un altro
olio motore di pari qualità.
Grado dell’olio:
0W-16:
Olio motore API grado SN “Resource-
Conserving”, SN PLUS “Resource-
Conserving” o SP “Resource-Conser-
ving”; oppure olio motore multigrado
ILSAC GF-6B
0W-20 e 5W-30:
Olio motore API grado SM “Energy-
Conserving”, SN “Resource-Conser-
ving”, SN PLUS “Resource-Conser-
ving” o SP “Resource-Conserving”;
oppure olio motore multigrado ILSAC
GF-6A
Carburante
Tipo di carburante
Quando alla stazione di servizio si trova uno
dei seguenti tipi di marcatura per il carburante,
utilizzare esclusivamente il carburante con
una delle seguenti marcature.
Area UE:
Esclusivamente benzina senza piombo con-
forme alla norma europea EN228
Eccetto area UE:
Solo benzina senza piombo
Numero di ottani (RON)95 o superiore
Capacità del serbatoio carburante
(Riferimento)42,0 litri
Sistema di lubrificazione
Con filtro3,4 litri
Senza filtro3,2 litri
Page 463 of 634

461
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
Preferita
Gamma di temperature previste
prima del successivo cambio olio
In fabbrica il vostro veicolo Toyota viene
rifornito con SAE 0W-16, la scelta
migliore per ottenere un buon risparmio
di carburante ed evitare problemi di
avviamento in presenza di basse tem-
perature esterne. Se l’olio con viscosità
SAE 0W-16 non è disponibile, è possi-
bile utilizzare il tipo SAE 0W-20. In ogni
caso dovrebbe essere sostituito con
SAE 0W-16 al successivo cambio olio.
Viscosità dell’olio (qui a titolo esemplifi-
cativo 0W-16):
• Il valore 0W di 0W-16 indica la carat-
teristica dell’olio che consente
l’avviamento a freddo. Gli oli con un
più basso valore numerico prima
della W consentono un avviamento
a freddo del motore più agevole.
• Il numero 16 di 0W-16 indica la
caratteristica di viscosità dell’olio ad
elevate temperature. Un olio con un
grado di viscosità superiore (vale a
dire un olio con un valore di viscosità
superiore) è indicato soprattutto per
veicoli che raggiungono velocità ele-
vate o in condizioni di carico gra-
vose.
Come leggere le etichette sul conteni-
tore di olio:
Su alcuni contenitori dell’olio è riportato
uno dei due marchi API, oppure sono
riportati entrambi, al fine di facilitarne il
riconoscimento.
Simbolo Assistenza API
Parte superiore: “API SERVICE SP” indica
la qualità dell’olio secondo l’American Petro-
leum Institute (API).
Parte centrale: “SAE 0W-16” indica il grado
di viscosità SAE.
Parte inferiore: “Resource-Conserving”
significa che l’olio ha proprietà tali da favo-
rire il risparmio di carburante e la tutela
dell’ambiente.
Marchio di certificazione ILSAC
Il marchio della certificazione International
Lubricant Specification Advisory Committee
(ILSAC) è indicato sulla parte anteriore del
contenitore.
Page 464 of 634

462
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
*: Il contenuto di liquido è una quantità di riferimento.
Se è necessaria la sostituzione, contattare un qualsiasi conces sionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Sistema di raffreddamento
Capacità (Indicativa)4,7 litri
Tipo di liquido refrigerante
Usare uno dei seguenti:
“Toyota Super Long Life Coolant «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota»”
Un refrigerante simile di alta qualità a base di glicole etile-
nico senza silicati, ammine, nitriti e borati con tecnologia
acida organica ibrida a lunga durata
Non usare soltanto acqua naturale.
Sistema di accensione (candela)
MarcaDENSO FC16HR-Q8
NGK DILKAR6T8
Intervallo0,8 mm
NOTA
■Candele con elettrodi in iridio
Utilizzare soltanto candele con elettrodi in iridio. Non regola re l’intervallo tra gli elettrodi delle
candele.
Circuito elettrico (batteria)
Tensione circuito aperto a 20°C:
12,3 V o superiore
(Portare l’interruttore motore su off e accendere i fari
abbaglianti per 30 secondi.)
Velocità di carica
Carica rapida
Carica lenta
15 A max.
5 A max.
Multidrive (cambio a variazione continua)
Contenuto di liquido*8,43 litri
Tipo di liquido“Toyota Genuine CVT Fluid FE «CVT Fluid FE originale
Toyota»”
Page 465 of 634

463
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
NOTA
■Tipo di fluido per cambio Multidrive
L’utilizzo di un fluido per cambio Multidrive diverso dal tipo sopra specificato può causare
vibrazioni o rumore anomalo, oppure danneggiare il cambio Multi drive del veicolo.
Cambio manuale
Capacità olio cambio (Indicativa)2,1 litri
Tipo di olio per cambio
“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W «Olio per Cambio Manuale Originale
TOYOTA LV GL-4 75W»” o equivalente
NOTA
■Tipo di olio per cambio manuale
●Si fa presente che, a seconda delle particolari caratteristiche dell’olio per il cambio utiliz-
zato o delle condizioni di funzionamento, il rumore al minimo, la sensazione nei passaggi marcia e/o l’efficienza in termini di consumi del carburante po trebbero risultare diversi o modificati e, nel caso peggiore, potrebbero essere provocati da nni al cambio del veicolo.
Toyota raccomanda di utilizzare “TOYOTA Genuine Manual Transmis sion Gear Oil LV GL- 4 75W «Olio per Cambio Manuale Originale TOYOTA LV GL-4 75W»” p er ottenere presta- zioni ottimali.
●Il vostro veicolo Toyota viene rifornito in fabbrica con “TOYOT A Genuine Manual Tran- smission Gear Oil LV GL-4 75W «Olio per Cambio Manuale Original e TOYOTA LV GL-4 75W»”.
Utilizzare l’olio approvato Toyota “TOYOTA Genuine Manual Trans mission Gear Oil LV GL-4 75W «Olio per Cambio Manuale Originale TOYOTA LV GL-4 75W» ” o un olio di qua- lità equivalente che soddisfi le specifiche sopra indicate.
Per ulteriori dettagli, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Frizione (cambio manuale)
Gioco del pedale3 15 mm
Tipo di liquidoSAE J1704 o FMVSS N.116 DOT 4
Freni
Distanza del pedale*187 mm min.
Gioco del pedale1 6 mm
Page 466 of 634

464
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
*1: Distanza minima del pedale quando premuto con una forza di 300 N mentre il motore è in
funzione.
*2: Assicurarsi che la spia di avvertimento dell’impianto frenante (gialla) non si illumini. (Se la
spia di avvertimento dell’impianto frenante si illumina, fare r iferimento a P.85, 419)
Pneumatici da 16 pollici
Pneumatici da 17 pollici
Indicatore freno di stazionamento*2
Tirando da 1 a 2 secondi l’interruttore del freno di sta-
zionamento: si accende
Premendo da 1 a 2 secondi l’interruttore del freno di
stazionamento: si spegne
Tipo di liquidoSAE J1704 o FMVSS N.116 DOT 4
Sterzo
GiocoMeno di 30 mm
Pneumatici e cerchi
Dimensioni degli pneumatici205/65R16 95H
Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici
(Pressione di gonfiaggio rac-
comandata a pneumatico
freddo)
Pneumatico anteriore
230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Pneumatico posteriore
220 kPa (2,2 kgf/cm2 o bar, 32 psi)
Dimensioni delle ruote16 6 1/2J
Coppia dadi ruote103 N•m (10,5 kg•m)
Dimensioni degli pneumatici215/55R17 94V
Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici
(Pressione di gonfiaggio rac-
comandata a pneumatico
freddo)
Pneumatico anteriore
220 kPa (2,2 kgf/cm2 o bar, 32 psi)
Pneumatico posteriore
200 kPa (2,0 kgf/cm2 o bar, 29 psi)
Dimensioni delle ruote17 7J
Coppia dadi ruote103 N•m (10,5 kg•m)
Page 467 of 634

465
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
Pneumatici da 18 pollici
Ruotino di scorta (se presente)
*: Se presente
A: Lampadine alogene HIR2
B: Lampadine con base a cuneo (ambra)
C: Lampadine con base a cuneo (trasparenti)
Dimensioni degli pneumatici215/50R18 92V
Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici
(Pressione di gonfiaggio rac-
comandata a pneumatico
freddo)
Pneumatico anteriore
220 kPa (2,2 kgf/cm2 o bar, 32 psi)
Pneumatico posteriore
200 kPa (2,0 kgf/cm2 o bar, 29 psi)
Dimensioni delle ruote18 7J
Coppia dadi ruote103 N•m (10,5 kg•m)
Dimensioni degli pneumaticiT145/90D16 106M
Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici
(Pressione di gonfiaggio rac-
comandata a pneumatico
freddo)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Dimensioni delle ruote16 4T
Coppia dadi ruote103 N•m (10,5 kg•m)
Lampadine
LampadineWTipo
Esterno
Fari alogeni (tipo a lampadina)55A
Luci degli indicatori di direzione anteriori (tipo a lam-
padina)21B
Luci degli indicatori di direzione posteriori (tipo a lam-
padina)21B
Luce di retromarcia (tipo a lampadina)16C
Luce della targa5C
Abitacolo
Luci di cortesia alette parasole*8C
Luci abitacolo/di cortesia5C
Luce del vano bagagli5C
Page 468 of 634

466
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
■Utilizzo di benzina miscelata con eta- nolo in un motore a benzina
Toyota consente l’utilizzo di benzina misce-
lata con etanolo nei casi in cui il contenuto di etanolo non superi il 10%. Verificare che la benzina miscelata con etanolo da utilizzare
abbia un adeguato numero di ottani (RON).
■Se il motore detona
●Consultare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro pro- fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Occasionalmente si potrebbero notare detonazioni leggere e brevi in fase di acce-lerazione o durante la marcia in salita. Si
tratta di rumori normali e non c’è bisogno di preoccuparsi.
Informazioni sul carbu-
rante
Quando alla stazione di servizio si
trova uno dei seguenti tipi di mar-
catura per il carburante, utilizzare
esclusivamente il carburante con
una delle seguenti marcature.
Area UE
Utilizzare esclusivamente benzina
senza piombo conforme alla
norma europea EN228.
Per prestazioni del motore otti-
mali, selezionare una benzina
senza piombo con RON 95 o supe-
riore.
Eccetto area UE
Utilizzare soltanto benzina senza
piombo.
Per prestazioni del motore otti-
mali, selezionare una benzina
senza piombo con RON 95 o supe-
riore.
NOTA
■Osservazioni sulla qualità del carbu-
rante
●Non utilizzare carburanti non adatti. Se si utilizzano carburanti non adatti ciò causerà danni al motore.
●Non utilizzare benzina contenente addi-tivi metallici quali manganese, ferro o piombo. In caso contrario si potrebbero
causare danni al motore o all’impianto di controllo delle emissioni.
●Non aggiungere additivi aftermarket
contenenti additivi metallici.
●Area UE: Il carburante bioetanolo, ven- duto con nomi commerciali come “E50”
o “E85” e il carburante contenente una notevole percentuale di etanolo non devono essere utilizzati. L’uso di tali car-
buranti danneggia l’impianto di alimen- tazione carburante del veicolo. In caso di dubbi, contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Page 469 of 634

467
8
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
NOTA
●Eccetto area UE: Il carburante bioeta-
nolo, venduto con nomi commerciali come “E50” o “E85” e il carburante con-tenente una notevole percentuale di eta-
nolo non devono essere utilizzati. Per il veicolo è possibile utilizzare benzina miscelata con non più del 10% di eta-
nolo. L’uso di carburante contenente più del 10% di etanolo (E10) danneggia l’impianto di alimentazione carburante
del veicolo. È necessario accertarsi che il rifornimento di carburante venga effet-tuato solo in aree di rifornimento dove
possono essere garantite le caratteristi- che e la qualità del carburante. In caso di dubbi, contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Non utilizzare benzina miscelata con metanolo come M15, M85, M100. L’uso di benzina contenente metanolo
potrebbe causare danni o guasti al motore.
Page 470 of 634

468
CV Owner's Manual_Europe_M52N24_it
8-2. Personalizzazione
8-2.Persona lizza zione
■Modifica mediante la schermata
del sistema di navigazione/multi-
mediale (veicoli con sistema mul-
timediale con display da 7
pollici/8 pollici)
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Imposta” sulla scher-
mata “Menu”.
3 Selezionare “Veicolo” sulla scher-
mata “Imposta”.
4 4 Selezionare “Personalizzazione
veicolo”.
Possono essere modificate diverse imposta- zioni. Per maggiori dettagli, fare riferimento
all’elenco delle impostazioni che possono essere modificate.
■Modifica mediante gli interruttori
di comando
1 Premere / (display da 4,2
pollici) o / (display da 7 pol-
lici) dell’interruttore di comando per
selezionare .
2 Premere / (display da 4,2
pollici) o / (display da 7 pol-
lici) dell’interruttore di comando per
selezionare la voce che si desidera
personalizzare.
3 Premere o premere e tenere pre-
muto .
Le impostazioni disponibili varieranno a
seconda che venga premuto oppure
mantenuto premuto. Seguire le istruzioni
visualizzate sul display.
Caratteristiche personaliz-
zabili
Il veicolo ha una serie di caratteri-
stiche elettroniche che possono
essere personalizzate in base alle
preferenze. Le impostazioni di
queste funzioni possono essere
modificate utilizzando il display
multifunzione, il sistema di naviga-
zione/multimediale o rivolgendosi
a un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o una qualsiasi
officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
Personalizzazione delle carat-
teristiche del veicolo
AVVISO
■Durante la personalizzazione
Dal momento che il motore deve poter fun- zionare durante la personalizzazione,
assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato in un luogo sicuro e con una ventilazione adeguata. In un ambiente chiuso, come ad
esempio un’autorimes sa, i gas di scarico che contengono ossido di carbonio (CO), che è tossico, potrebbero concentrarsi e
penetrare all’interno dell’abitacolo. Ciò potrebbe avere conseguenze gravi per la salute o addirittura mortali.