ABS TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2023Pages: 700, PDF Size: 42.47 MB
Page 86 of 700

841-5. Sistema de prevenção antirroubo
1-5.Sistema de prevenção antirroubo
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
A luz do indicador pisca depois de
retirar a chave do interruptor do
motor para indicar que o sistema
está em funcionamento.
A luz do indicador deixa de piscar
depois de inserir a chave no inter-
ruptor do motor para indicar que o
sistema foi cancelado.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
A luz do indicador pisca depois de
desligar o motor para indicar que o
sistema está em funcionamento.
A luz do indicador deixa de piscar
depois de colocar o motor em ACC
ou ON para indicar que o sistema
foi cancelado.
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um sistema imobili-
zador que dispensa manutenção.
Condições que podem causar uma
avaria no sistema
Se a parte da pega da chave estiver
em contacto com um objeto metálico
Se a chave estiver muito próxima de, ou
em contacto com uma chave registada
no sistema de segurança (chave com
um “chip” inserido) de outro veículo
Certificação do sistema imobilizador
Indica o grupo de pesos da criança que
é aplicável para a marca de homologa-
ção P.531
Sistema imobilizador
As chaves do veículo têm inse-
rido um “chip” emissor que
impede o motor de entrar em
funcionamento, caso a chave
não tenha sido previamente
registada no computador de
bordo do veículo.
Quando sair do veículo nunca
deixe as chaves no seu interior.
Este sistema foi concebido
para ajudar a evitar o furto do
veículo, mas não garante a
absoluta segurança contra
todos os furtos.
Funcionamento do sistema
ATENÇÃO
Para garantir o bom funciona-
mento do sistema
Não modifique nem remova o sis-
tema. Se o modificar ou remover, não
será possível garantir o seu bom fun-
cionamento.
Page 93 of 700

91
2 2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Veículos com mostrador de 7" (quando aparecer o velocímetro digital)
As luzes de aviso informam o con-
dutor sobre avarias nos sistemas
do veículo assinalados.
Luzes de aviso
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 (P.439)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 (P.439)
Luz de aviso de temperatura
elevada do líquido de refrige-
ração
*2 (P.439)
Luz de aviso de sobreaque-
cimento do sistema híbrido
*2
(P.440)
Luz de aviso do sistema de
carga
*2 (P.440)
Luz de aviso de pressão
baixa do óleo do motor
*2
(P.440)
Lâmpada indicadora de
avaria
*1, 3 (P.440)
Luz de aviso do SRS*1
(P.441)
Luz de aviso do ABS*1
(P.441)
Luz de aviso de utilização
errada do pedal
*2 (P.441)
(Vermelho)
Luz de aviso da direção
assistida elétrica
*1, 3
(P.442)
(Amarelo)
Luz de aviso da direção
assistida elétrica
*1, 3
(P.442)
Luz de aviso de nível baixo
de combustível (P.442)
Luz de aviso do cinto de
segurança do condutor e
passageiro da frente
(P.442)
Luzes de aviso dos
cintos de segurança
dos passageiros do
banco traseiro
(P.442)
Luz de aviso da pressão
dos pneus
*1, 3 (P.443)
(Laranja)
Indicador LTA*2
(Se equipado) (P.443)
Page 94 of 700

922-1. Agrupamento de instrumentos
*1: Estas luzes acendem quando colocar o
interruptor Power em ON para indicar
que um dos sistemas está a ser verifi-
cado. As luzes apagam depois de colo-
car o sistema híbrido em
funcionamento ou ao fim de alguns
segundos. Se as luzes não acenderem
ou não apagarem, um dos sistemas
pode estar avariado. Leve o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma verificação.
*2: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas (apenas mos-
trador de 7").
Os indicadores informam o condu-
tor sobre o estado de funciona-
mento dos vários sistemas do
veículo.
(A piscar)
Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*1, 3
(Se equipado) (P.444)
(A piscar)
Indicador RCTA OFF*1, 3
(Se equipado) (P.444)
Indicador PKSB OFF
*1, 3
(Se equipado) (P.444)
(Pisca ou
permanece
aceso)
Luz de aviso do PCS*1
(Se equipado) (P.445)
Indicador de derrapagem
*1
(P.445)
(A piscar)
Indicador do travão de esta-
cionamento (P.445)
(A piscar)
Indicador do travão estacio-
nário temporário acionado*1
(P.446)
AV I S O
Se a luz de aviso de um sistema
de segurança não acender
Se a luz de aviso de um sistema de
segurança, tal como ABS e SRS, não
acender quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento, tal pode sig-
nificar que estes sistemas não estão
disponíveis para o proteger em caso de
acidente, o que pode resultar em morte
ou ferimentos graves. Se tal ocorrer,
leve imediatamente o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção
Indicadores
Indicador do sinal de
mudança de direção
(
P. 2 0 0)
Indicador das luzes de
presença*1 (P.206)
Indicador de máximos
(
P. 2 0 8)
Indicador AHS*1
(Se equipado) (P.217)
Indicador AHB
*1
(Se equipado) (P.215)
Indicador da luz de nevoeiro da
frente*1 (Se equipado)
(
P.219)
Indicador da luz de nevoeiro
traseira*1 (P.219)
Luz de aviso do PCS
*2, 3
(Se equipado) (P.235)
Indicador do controlo da
velocidade de cruzeiro
*4
(Se equipado) (P.252)
Page 251 of 700

249
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
O interior das linhas exibidas é
preto
Indica que o sistema não consegue
reconhecer a faixa de rodagem
brancas
* ou que foi temporaria-
mente cancelado.
*: Pode reconhecer os limites entre o
asfalto e a berma da estrada, tal como
erva, terra ou passeio como linhas deli-
mitadoras da faixa de rodagem.
Condições de funcionamento de
cada função
Função de aviso da saída da faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas.
• O LTA está ligado.
• A velocidade do veículo é igual ou
superior a 50 km/h.
*1
• O sistema reconhece a faixa de roda-
gem*2. (Quando a faixa de rodagem*2
é reconhecida apenas de um dos
lados, o sistema atua apenas para o
lado detetado.)
• A largura da faixa de rodagem é igual
ou superior a 3 m.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não foi acionada. (Veículos
com BSM): Exceto quando estiver um
veículo na faixa de rodagem do lado
em que o sinal de mudança de dire-
ção está em funcionamento)
• O veículo não está a fazer uma curva
apertada.
• Não foram detetadas avarias do sis-
tema. (P.251)
*1: A função é ativada mesmo que a
velocidade do veículo seja inferior a, cerca de, 50 km/h, quando a função
de centralização na faixa de rodagem
estiver em funcionamento.
*2: Pode reconhecer os limites entre o
asfalto e a berma da estrada, tal como
erva, terra ou passeio como linhas deli-
mitadoras da faixa de rodagem.
Função de assistência à direção
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas, juntamente com as condições
de funcionamento do aviso de saída de
faixa de rodagem.
• Não acelerou nem desacelerou o veículo para além de um determinado limite.
• Não moveu o volante com força sufi-
ciente para mudar de faixa de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
• O sistema TRC ou VSC não está des-
ligado.
• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.250)
Aviso de oscilação do veículo
Esta função é ativada quando todas as con-dições que se seguem estiverem reunidas.
• A configuração “Aviso osc.” no ecrã
no mostrador de informações múltiplas
está definida para “ON”. (P.498)
• A velocidade do veículo é igual ou
superior a 50 km/h.
• A largura da faixa de rodagem é igual
ou superior a 3 m.
• Não foram detetadas avarias no sis-
tema. (P.251)
Função de centralização na faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as con-
dições que se seguem estiverem reunidas.
• O LTA está ligado.
• A configuração “Centr faix” no ecrã
o mostrador de informações múltiplas
está definida para “ON” (P.498)
• Esta função reconhece as linhas deli-
mitadoras da faixa de rodagem bran-
cas (amarelas) ou a posição do
veículo que circula à sua frente
(exceto quando este é pequeno, tal
como um motociclo).
• O sistema de controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
Page 252 of 700

2504-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
toda a gama de velocidades está a
funcionar no modo de controlo de dis-
tância entre veículos.
• A largura da faixa de rodagem é de,
aproximadamente, 3 a 4 m.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não está em funcionamento.
• O veículo não está a circular numa
curva apertada.
• Não foram detetadas avarias no sis-
tema. (P.251)
• Não acelerou nem desacelerou o veículo
para além de um determinado limite.
• Não moveu o volante da direção com
força suficiente para mudar de faixa
de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
• O sistema TRC ou VSC não está des-
ligado.
• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.250)
• O veículo está a circular no centro da
faixa de rodagem.
• A função de assistência à direção não
está em funcionamento.
Cancelamento temporário de funções
Quando as condições de funciona-
mento deixarem de estar reunidas, a
função pode ser temporariamente can-
celada. No entanto, quando as condi-
ções de funcionamento voltam a estar
reunidas, o seu funcionamento será
restaurado automaticamente. (P.249)
Se as condições de funcionamento
(P.249) deixarem de estar reunidas,
enquanto a função de centralização
na faixa de rodagem estiver em fun-
cionamento, soa um sinal sonoro para
indicar que a função foi temporaria-
mente cancelada. Contudo, se o tipo
de alerta estiver configurado para
fazer vibrar o volante da direção, o
sistema notificará o condutor através
de vibração no volante da direção, em
vez do sinal sonoro de aviso.
Função de assistência à dire-
ção/função de centralização na
faixa de rodagem
Dependendo da velocidade do veículo,
saída da faixa de rodagem, condições
da estrada, etc., o condutor poderá não
conseguir determinar se a função está
em funcionamento ou não.
Quando o condutor mover o volante
da direção sobrepõe-se à função do
controlo da direção.
Não tente testar o funcionamento da
assistência à direção.
Função de aviso de saída de faixa
de rodagem
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro de
aviso devido a ruídos externos, repro-
dução áudio, etc.
Veículos com BSM: O sistema pode
não conseguir determinar se há
perigo de colisão com um veículo de
uma faixa de rodagem adjacente.
Não tente testar o funcionamento da
função de aviso de saída de faixa de
rodagem.
Aviso de mãos fora do volante da
direção
Nas situações que se seguem, uma
mensagem de aviso solicita que o con-
dutor segure o volante e o símbolo apre-
sentado na ilustração é exibido no
mostrador de informações múltiplas
para avisar o condutor. O aviso é inter-
rompido quando o sistema determinar
que o condutor está a segurar o volante
da direção. Mantenha sempre as mãos
no volante quando utilizar este sistema,
independentemente dos avisos.
Quando o sistema determina que o
condutor não está a agarrar o volante
da direção enquanto o sistema está
em funcionamento.
Se o condutor continuar com as mãos
fora do volante, soa um sinal sonoro
para avisar o condutor e a função é tem-
porariamente cancelada. Este alerta
funciona da mesma forma quando o
condutor move ligeiramente o volante
da direção de forma contínua.
Soa o sinal sonoro mesmo que o tipo de
Page 255 of 700

253
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Quando o sensor não conseguir
detetar corretamente o veículo que
circula à sua frente: P. 2 6 2
• Condições nas quais o modo de
controlo de distância entre veícu-
los pode não funcionar correta-
mente: P. 2 6 3
Defina a velocidade apropriada de
acordo com o limite de velocidade,
fluxo de trânsito, condições da
estrada, condições meteorológi-
cas, etc. O condutor é responsável
por verificar a velocidade definida.
Mesmo quando o sistema estiver a
funcionar normalmente, o estado
do veículo que circula à sua frente
detetado pelo sistema pode diferir
do estado observado pelo condutor.
Sendo assim, o condutor deve
estar sempre alerta, avaliar o
perigo de cada situação e conduzir
com segurança. Confiar exclusiva-
mente neste sistema ou assumir
que o sistema garante segurança
absoluta durante a condução pode
levar a um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Desligue o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades uti-
lizando o interruptor principal do
controlo da velocidade de cruzeiro
quando não o estiver a utilizar.
Cuidados com os sistemas de
apoio à condução
Cumpra com as seguintes precau-
ções, uma vez que existem limitações
à assistência prestada pelo sistema. O
não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
AV I S O
Ajudar o condutor a medir a distân-
cia entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades destina-se apenas a
ajudar o condutor a determinar a dis-
tância entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente. Não se trata
de um mecanismo que permita uma
condução negligente ou desatenta,
nem tão pouco é um sistema que
possa ajudar o condutor em condi-
ções de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar
atenção à área que circunda o veículo.
Ajudar o condutor a avaliar a dis-
tância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades determina se a distân-
cia entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente está dentro
dos limites definidos. Este sistema
não faz qualquer outro tipo de avalia-
ção. Sendo assim, é absolutamente
necessário que o condutor perma-
neça atento e determine se existe ou
não a possibilidade de perigo em
qualquer situação.
Ajudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não previne nem evita
uma colisão com os veículos que cir-
culam à sua frente. Sendo assim, se
houver qualquer tipo de perigo, o con-
dutor deve assumir imediatamente o
controlo direto do veículo e agir em
conformidade, a fim de garantir a
segurança de todos os envolvidos.
Page 280 of 700

2784-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O sistema pode ser utilizado
quando
O interruptor Power estiver em ON.
O sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ligado.
A velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
A alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
O volante da direção for rodado apro-
ximadamente 90° ou mais (sensores
laterais da frente, sensores laterais
traseiros) (se equipado)
Se a indicação “Limpe o sensor do
assistente de estacionamento.”
aparecer no mostrador de informa-
ções múltiplas
O sensor pode estar coberto por gelo,
neve, sujidade, etc. Remova o gelo,
neve, sujidade, etc., do sensor para que
o sistema retome o seu funcionamento
normal. Para além disso, devido à for-
mação de gelo num sensor a baixas
temperaturas, pode ser exibida uma
mensagem de aviso ou o sensor pode
não conseguir detetar um objeto. Assim
que o gelo derreter, o sistema retoma o
seu funcionamento normal.
Se aparecer uma mensagem de aviso
mesmo que o sensor esteja limpo, este
pode estar avariado.
Leve o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção
.
Informações referentes à deteção
do sensor
Os sensores poderão detetar apenas
os objetos perto dos para-choques da
frente e traseiro.
As situações que se seguem poderão
ocorrer durante a utilização do sensor:
• Dependendo do formato do objeto e
de outros fatores, a distância de dete-
ção pode diminuir, ou poderá não ser
possível detetar o mesmo.
•
Pode não ser possível detetar objetos que
estejam demasiado próximos do sensor
• Existe um pequeno desfasamento de
tempo entre a deteção do objeto está-
tico e a sua visualização. Mesmo a
baixas velocidades, existe a possibili-
dade do objeto entrar numa área de
30 cm antes do mostrador ser exibido
e de soar o sinal
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
devido ao volume do sistema áudio
ou ruído do fluxo de ar do sistema de
ar condicionado
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
deste sistema devido aos sinais sono-
ros de outros sistemas
Objetos que podem não ser devida-
mente detetados
O formato de um objeto pode compro-
meter a sua deteção pelo sensor. Preste
muita atenção aos seguintes objetos:
Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
Algodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
Objetos com ângulos pontiagudos
Objetos baixos
Objetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo
Condições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A capacidade de deteção do sensor
pode ser afetada por determinadas con-
dições do veículo e do ambiente circun-
dante. Os casos especiais em que isso
pode acontecer estão listados abaixo:
O sensor está sujo, tem neve ou gelo.
(Se limpar o sensor, o problema fica
resolvido.)
O sensor está congelado. (Se des-
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu-
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
tar uma imagem anormal, ou os obje-
tos, tais como um muro, podem não
ser detetados
Quando o sensor ou a respetiva área
circundante estiver extremamente
quente ou fria
Page 304 of 700

3024-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O Advanced Park é um sistema que
presta assistência ao estaciona-
mento num espaço para estaciona-
mento alvo. Dependendo do estado
da estrada ou do veículo, a distância
entre este e o espaço para estacio-
namento, etc., pode não ser possível
detetar um espaço para estaciona-
mento ou o sistema pode não conse-
guir prestar assistência até ao
momento em que o veículo está
completamente estacionado.
O Advanced Park é um sistema que
orienta o veículo até às posições
adequadas para alterar a orientação
do veículo. Contudo, se sentir que o
veículo se está a aproximar dema-
siado do veículo estacionado adja-
cente, pressione o pedal do travão e
altere a posição de engrenamento.
Contudo, se o fizer, o número de
vezes que o veículo mudande orien-
tação pode aumentar e o veículo
pode ficar estacionado em ângulo.
Este sistema orienta o veículo para
posições próximas para alterar a
orientação da trajetória. Contudo, se
se aperceber que o veículo se está a
a aproximar demasiado do veículo
que está estacionado no lugar adja-
cente, pressione o pedal do travão e
altere a posição de engrenamento.
Contudo, se o fizer, o número de
vezes que altera a orientação do veí-
culo pode aumentar e o veículo
poderá ficar estacionamento em
ângulo.
Uma vez que os objetos que se
seguem podem não ser detetados,
certifique-se que confirma a segu-
rança da área que circunda o veículo
e caso haja a possibilidade de colidir
com um objeto, pressione o pedal do
travão para imobilizar o veículo.
• Objetos finos tais como vedações,
cordas, etc.
• Algodão, neve e outros materiais
que possam absorver as ondas de
som
• Objetos afiados
• Objetos baixos (pedras de meio fio,
blocos de estacionamento, etc.)
• Objetos altos cujas áreas superio-
res se projetam para fora do veículo.
Mesmo que haja um objeto no
espaço para estacionamento alvo,
é possível que o sistema não o
detete e não preste a assistência
necessária.
Enquanto o sistema estiver em fun-
cionamento, e se existir a possibili-
dade do veículo colidir com um
veículo nas imediações, bloco de
estacionamento, objeto ou pessoa,
pressione o pedal do travão para
imobilizar o veículo e pressione o
interruptor principal Advanced Park
para desativar o sistema.
Nunca utilize o mostrador central
para visualizar a área atrás do veí-
culo. A imagem apresentada pode
diferir da situação real. Se utilizar
apenas o ecrã quando estiver a
fazer marcha-atrás poderá provo-
car um acidente, tal como uma coli-
são com outro veículo. Quando
fizer marcha-atrás, certifique-se
que olha diretamente ou utilize os
espelhos para confirmar a segu-
rança da área que circunda o veí-
culo, sobretudo atrás do mesmo.
Quando a temperatura ambiente
estiver extremamente baixa, o ecrã
pode aparentar estar mais escuro
ou a imagem pode não estar nítida.
Para além disso, uma vez que os
objetos em movimento podem apa-
rentar estar distorcidos ou pode
não ser possível visualizá-los no
ecrã, certifique-se que verifica dire-
tamente a segurança da área que
circunda o veículo.
Uma vez que o volante da direção
roda durante o funcionamento do
sistema, preste atenção ao seguinte:
• Tenha cuidado para que um lenço,
gravata ou os braços fiquem presos.
Mantenha a parte superior do corpo
afastada do volante da direção. Para
além disso, mantenha as crianças
longe do volante da direção
• Se tiver as unhas compridas, estas
podem ficar presas no volante da
direção enquanto este estiver em
movimento, o que pode resultar em
ferimentos.
Page 308 of 700

3064-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Prima o interruptor principal do
Advanced Park.
Se pressionar o interruptor enquanto a
assistência está a decorrer, esta será
cancelada.
Condições de funcionamento
A assistência inicia quando as seguintes
condições forem cumpridas:
O pedal do travão foi pressionado
O veículo está parado
O cinto de segurança do condutor
está apertado
O volante da direção não está a ser
operado
O pedal do acelerador não foi
pressionado
Todas as portas e a bagageira estão
fechadas
Os espelhos retrovisores não estão
dobrados
O travão de estacionamento não está
aplicado
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não está em
funcionamento
O ABS, VSC, TRC, PCS e PKSB não
estão em funcionamento
O veículo não está num declive acentuado
O VSC e TRC não estão desligados
Verifique se existem mensagens no
mostrador multimédia quando a assistência
não puder ser iniciada. (
P.322)
Os ecrãs de orientação são
exibidos no mostrador multimédia.
Ecrã de orientação (quando a
assistência inicia)
Caixa de estacionamento de destino
(azul)
Tecla de alteração do tipo de esta-
cionamento
Se forem exibidas várias teclas,
dependendo da cor das mesmas, a sua
função difere como segue.
ou : Altere para outro espaço
de estacionamento possível.
ou : Espaço de
estacionamento escolhido.
: Selecione para alterar para a
função de estacionamento paralelo
: Selecione para alterar para função
de estacionamento perpendicular
Mostrador de sugestões
Tecla “Start”
Selecione para iniciar a assistência ao
estacionamento.
Ligar/desligar o Advanced
ParkEcrãs de orientação
Page 322 of 700

3204-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
A assistência pode ser cancelada
quando
Em situações tais como as que se
segue, o funcionamento do Advanced
Park é cancelado.
Agarre o volante da direção com fir-
meza e pressione o pedal do travão
para imobilizar o o veículoe.
Uma vez que o sistema foi cancelado,
repita ou continue o estacionamento
manualmente utilizando o volante da
direção.
Pressionou o interruptor principal
do Advanced Park
A posição da alavanca das veloci-
dades foi alterada para P
O travão de estacionamento foi apli-
cado
Abriu uma porta
O condutor tirou o cinto de segu-
rança
Os espelhos retrovisores exterio-
res foram recolhidos
O sistema TRC ou VSC foi desli-
gado
O sistema TRC, VSC ou ABS
entra em funcionamento
Pressionou o interruptor Power
O sistema determina que não é pos-
sível continuar com a assistên-
cia devido às condições
Avaria no sistema
A assistência é suspensa quando
Em situações tais como as que se segue, o funcionamento do Advanced
Park é suspenso.
É possível retomar a assistência
seguindo as instruções do mostrador
central.
Moveu o volante da direção
Pressionou o pedal do acelerador
Moveu a alavanca das velocida-
des
O controlo de travagem entra em
funcionamento
Se a câmara for substituída, como
o ângulo de instalação desta altera,
é necessário voltar a fazer o registo
dos lugares de estacionamento na
função de memória.
Cancelamento /suspensão
do Advanced Park