TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2023Pages: 714, PDF Size: 147.96 MB
Page 451 of 714

449
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
*1: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel.
*2: Signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité passagers arrière:
Le signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité passagers arr ière se déclenche pour avertir
le passager arrière qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécuri té. Si la ceinture de sécurité n’est
pas attachée, le signal sonore produit un son intermittent pend ant un certain temps après que
le véhicule ait atteint une certaine vitesse.
■Témoin d’alerte de pression des pneus*
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel (avec écran 7” u niquement).
■Témoin indicateur LTA* (signal sonore d’alerte)
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel.
Témoin d’alerteExplications/Actions
Quand le témoin reste allumé après avoir clignoté pendant 1 minute (sans
signal sonore):
Défaillance du système d’alerte de pression des pneus
Faites contrôler le système par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Quand le témoin s’allume (avec signal sonore):
Baisse de pression de gonflage des pneus due à des causes natur elles
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée à
froid. ( P.503)
Baisse de pression de gonflage des pneus due à une crevaison
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr.
Conduite à tenir ( P.453)
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Orange)
(sur modèles équi- pés)
Signale la présence d’une anomalie dans le système LTA (Aide au suivi de
voie)
Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P.257)
Page 452 of 714

450
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
■Témoin de désactivation de l’aide au stationnement Toyota à capteurs*
(signal sonore d’alerte)
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel (avec écran 7” u niquement).
■Témoin de désactivation du RCTA* (signal sonore d’alerte)
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel (avec écran 7” uniquement).
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
(sur modèles équi- pés)
Signale la présence d’une anomalie dans l’aide au stationnement Toyota à
capteurs
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Signale que le système est temporairement indisponible, avec pour cause
possible un capteur sale ou couvert de givre, etc.
Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P.283)
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
(sur modèles équi- pés)
Signale la présence d’une anomalie dans la fonction RCTA (Alert e de trafic
transversal arrière)
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Signale que la partie du pare-chocs arrière autour du capteur r adar est
recouverte de boue, etc. ( P.277)
Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P.292)
Page 453 of 714

451
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Témoin de désactivation du PKSB*
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel (avec écran 7” uniquement).
■Témoin d’alerte PCS
Témoin d’alerteExplications/Actions
(sur modèles équi- pés)
Lorsqu’un signal sonore se déclenche:
Signale une anomalie dans le système de freinage d’aide au stat ionne-
ment (PKSB)
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Lorsqu’un signal sonore ne se déclenche pas:
Signale que le système est temporairement indisponible, avec pour cause
possible un capteur sale ou couvert de givre, etc.
Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P.301, 455)
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Clignote ou s’allume)
(sur modèles équi- pés)
Lorsqu’un signal sonore se déclenche simultanément:
Signale qu’une anomalie est survenue dans le système PCS (Systè me de
sécurité de pré-collision).
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Lorsqu’un signal sonore ne se déclenche pas:
Le système PCS (Système de sécurité de pré-collision) est tempo raire-
ment indisponible, une action corrective est éventuellement néc essaire.
Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P.234, 455)
Si le système PCS (Système de sécurité de pré-collision) ou VSC
(Contrôle de la stabilité du véhicule) est désactivé, le témoin d’alerte PCS
s’allume.
P. 3 3 7
Page 454 of 714

452
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
■Témoin de perte d’adhérence
■Témoin de frein de stationnement
■Témoin de maintien actif du freinage
■Signal sonore d’alerte
Dans certains cas, il peut arriver que vous
n’entendiez pas le signal sonore parce qu’il est couvert par le brui t ambiant ou le son du système audio.
■Capteur de détection du passager
avant, rappel de ceinture de sécurité et signal sonore d’alerte
●Si vous posez un bagage sur le siège du passager, lequel est équipé d’un capteur d’occupation, celui-ci risque de provoquer
le clignotement du témoin d’alerte et le déclenchement du signal sonore d’alerte même si personne n’est assis dans le
siège.
●Si vous placez un coussin sur le siège, le
capteur risque de ne pas détecter qu’une
personne y est assise, et d’occasionner un fonctionnement incohérent du témoin d’alerte.
■Si le témoin indicateur d’anomalie de
fonctionnement s’allume pendant la marche du véhicule
Sur certains modèles, le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume si le
réservoir à carburant est complètement vide. Si le réservoir de carburant est vide, faites immédiatement le plein du véhicule. Le
témoin indicateur d’anomalie de fonctionne- ment s’éteint après quelques trajets.
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonc- tionnement ne s’éteint pas, prenez contact
dans les plus brefs délais avec un conces-
Témoin d’alerteExplications/Actions
Signale la présence d’une anomalie dans:
Le système VSC;
Le système TRC; ou
Le système d’aide au démarrage en côte
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
Il est possible que le frein de stationnement ne soit pas compl ètement
serré ou desserré
Appuyez à nouveau sur le bouton de frein de stationnement.
Ce témoin s’allume lorsque le frein de stationnement n’est pas desserré.
S’il s’éteint lorsque vous desserrez le frein de stationnement, le système
fonctionne normalement.
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
Signale la présence d’une anomalie dans le système de maintien du frei-
nage
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Page 455 of 714

453
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Témoin d’alerte de système de direction assistée électrique (signal sonore
d’alerte)
Lorsque le niveau de charge de la batterie 12 V devient insuffisant ou lorsque la tension chute temporairement, le témoin d’alerte de
direction assistée électrique peut s’allumer et le signal sonore d’alerte peut se déclencher.
■Lorsque le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
Inspectez les pneus pour contrôler si l’un
deux est crevé.
Si un pneu est crevé: P.458, 470
Si aucun des pneus n’est crevé: Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt puis sur MARCHE. Vérifiez si le témoin
d’alerte de pression des pneus s’allume ou clignote.
Si le témoin d’alerte de pression des pneus clignote pendant 1 minute environ puis
reste allumé
Le système d’alerte de pression des pneus est peut-être défaillant. Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
1 Après que les pneus aient suffisamment
refroidi, contrôlez la pression de gonflage de chaque pneu et corrigez-la à la valeur préconisée.
2 Si le témoin d’alerte ne s’éteint pas,
même après que plusieurs minutes se soient écoulées, contrôlez que chaque pneu est gonflé à la pression préconisée
et effectuez une initialisation. ( P.405)
■Le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume par suite d’une cause naturelle
Le témoin d’alerte de pression des pneus
peut s’allumer en raison de causes natu- relles, telles qu’une fuite d’air ou une varia-tion de pression liée à la température. Dans
ce cas, il vous suffit de corriger la pression de gonflage des pneus pour que le témoin d’alerte s’éteigne (après quelques minutes).
■Lorsque vous remplacez une roue par une roue de secours
Véhicules équipés d’une roue de secours compacte: La roue de secours compacte
n’est pas équipée d’une valve à émetteur d’alerte de pression des pneus. Si un pneu vient à crever et sa roue est remplacée par la
roue de secours, le témoin d’alerte de pres- sion des pneus reste allumé. Après répara-tion, remplacez la roue de secours par la
roue remise en état et corrigez la pression de gonflage des pneus. Le témoin d’alerte de pression des pneus s’éteint après quelques
minutes.
Véhicules équipés d’une roue de secours normale: La roue de secours est également équipée d’une valve à émetteur d’alerte de
pression des pneus. Le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume si la pression de gonflage de la roue de secours est basse. Si
un pneu vient à crever et sa roue est rempla- cée par la roue de secours, le témoin d’alerte de pression des pneus reste allumé. Après
réparation, remplacez l a roue de secours par la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage des pneus. Le témoin d’alerte de
pression des pneus s’éteint après quelques minutes.
■Conditions dans lesquelles le système d’alerte de pression des pneus peut ne
pas fonctionnement normalement
P.403
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d’alerte de système de
freinage et d’ABS restent tous les deux allumés
Arrêtez immédiatement votre véhicule en lieu sûr et prenez contact avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Le véhicule va devenir très instable au frei- nage et le système ABS risque d’être défaillant, ce qui pourrait causer un acci-
dent grave, voire mortel.
Page 456 of 714

454
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
■Lorsque le témoin d’alerte du sys-
tème de direction assistée électrique s’allume
Lorsque le témoin s’allume en jaune, l’assistance de direction est limitée.
Lorsque le témoin s’allume en rouge, l’assistance de direction est perdue et toute manœuvre au volant de direction est
extrêmement lourde. Lorsque les manœuvres au volant de direction sont plus lourdes qu’habituelle-
ment, prenez-le fermement en mains et déployez plus de force que d’habitude pour le tourner.
■Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
Prenez soin de respecter les précautions suivantes.
Sinon, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez immédiatement la pression de gonflage des pneus.
●Véhicules équipés d’une roue de secours compacte et d’une roue de
secours normale: Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume après que vous avez corrigé la pression de
gonflage des pneus, il est probable qu’un pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez la
roue de secours et faites réparer le pneu à plat par le concessionnaire Toyota ou le réparateur agréé Toyota le
plus proche, ou n’importe quel répara- teur fiable.
●Véhicules équipés d’un kit de réparation
anticrevaison de secours: Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume après que vous avez corrigé la pression
de gonflage des pneus, il est probable qu’un pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, réparez-le
avec le kit de réparat ion anticrevaison de secours.
●Évitez toute manœuvre ou freinage brusque.
Si les pneus de votre véhicule viennent à se dégrader, vous risquez de perdre le contrôle de la direction ou du freinage.
■En cas d’éclatement du pneu ou de fuite d’air brutale
Il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus ne s’active pas tout de
suite.
NOTE
■Pour vérifier le fonctionnement nor- mal du système d’alerte de pression des pneus
Ne pas monter des pneus différents en
caractéristiques techniques ou en marque, car le système d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas fonctionner norma-
lement.
Page 457 of 714

455
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Messages d’alerte
Les messages d’alerte expliqués ci-après peuvent différer de ceux affichés en réalité, selon les conditions fonctionnelles et les
caractéristiques techniques du véhicule.
■Signal sonore d’alerte
L’affichage d’un message est accompagné d’un signal sonore. Il peut arriver que le signal sonore ne soit pas
audible si le véhicule se trouve dans un envi- ronnement bruyant ou si le volume du sys-tème audio est réglé haut.
■Si le message “Niveau d’huile moteur
bas. Ajouter ou vidanger.” est affiché
Le niveau d’huile moteur est bas. Vérifiez le
niveau d’huile moteur, et faites l’appoint si nécessaire.
Il peut arriver que le message s’affiche si le véhicule est arrêté en pente. Roulez jusqu’à
un lieu où le sol est bien à plat et vérifiez si le message disparaît.
■Si le message “Système hybride arrêté. Assistance de direction faible.” est affi-
ché
Ce message s’affiche si le système hybride est arrêté pendant la marche du véhicule.
Lorsque les manœuvres au volant de direc- tion sont plus lourdes qu’habituellement, pre-
nez-le fermement en mains et déployez plus de force que d’habitude pour le tourner.
■Si le message “Surchauffe du système hybride Puissance de sortie réduite”
est affiché
Ce message peut s’affic her lorsque vous utili- sez le véhicule dans des conditions difficiles. (Par exemple, lorsque vous roulez dans une
longue côte abrupte.) Conduite à tenir: P. 4 8 8
■Si le message “Dysfonctionnement du système de batterie hybride. Évitez
d’utiliser la position N.” est affiché
Ce message peut apparaître lorsque le sélecteur de vitesses est sur N.
Sachant que la batterie du système hybride (batterie de traction) ne peut pas se charger
lorsque le sélecteur de vitesses est sur N, mettez ce dernier sur P lorsque le véhicule est à l’arrêt.
■Si le message “Dysfonctionnement du
système de batterie hybride. Passez en position P pour redémarrer.” est affiché
Ce message est affiché lorsque le niveau de charge de la batterie du système hybride
(batterie de traction) est extrêmement bas parce que vous avez laissé le sélecteur de vitesses sur N pendant un certain temps.
Pour utiliser le véhicule, mettez le sélecteur
de vitesses sur P redémarrez le système hybride.
■Si le message “Passez en position P avant de quitter le véhicule” est affiché
Le message est affiché lorsque vous ouvrez
la porte conducteur sans mettre le contacteur
Si un message d’aler te
s’affiche
L’écran multifonctionnel affiche
des alertes indiquant la défail-
lance des systèmes et la mau-
vaise utilisation des fonctions du
véhicule, et des messages indi-
quant un besoin d’entretien.
Lorsqu’un message est affiché,
appliquez la mesure corrective qui
lui correspond.
Si un message d’alerte s’affiche à
nouveau après que vous ayez
effectué les actions qui
conviennent, prenez contact avec
un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
De même, si un témoin d’alerte
s’allume en même temps que
s’affiche un message d’alerte,
appliquez la mesure corrective
correspondant au témoin d’alerte.
( P.445)
Page 458 of 714

456
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
de démarrage sur ARRÊT, alors que le sélec- teur de vitesses est sur une autre position que P. Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
■Si le message “Levier sur N. Relâchez
accélérateur avant de changer vitesse.” est affiché
Vous avez appuyé sur la pédale d’accéléra- teur alors que le sélecteur de vitesses était
sur N.
Relâchez la pédale d’accélérateur et mettez le sélecteur de vitesses sur D ou R.
■Si le message “Action. frein avec véhic. arrêté. Surch. possible syst. hybr.” est
affiché
Il peut arriver que le message s’affiche lorsque vous appuyez sur la pédale d’accélé-rateur pour tenir le véhicule à l’arrêt en côte,
etc. Le risque existe que le système hybride surchauffe. Relâchez la pédale d’accéléra-teur et appuyez sur la pédale de frein.
■Si le message “Coupure automatique
de l’alimentation pour préserver la bat- terie” est affiché
L’alimentation électrique a été coupée sur action de la fonction de coupure automatique
du contact. La prochaine fois que vous démarrerez le système hybride, utilisez-le pendant 5 minutes environ pour recharger la
batterie 12 V.
■Si le message “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” est affiché
Il est possible que les systèmes suivants
soient défaillants. Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concession-naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
●Le système de projecteurs principaux à
DEL (sur modèles équipés)
●AHS (Système de feux de route adaptatifs)
(sur modèles équipés)
●Feux de route automatiques (sur modèles
équipés)
■Si un message indiquant une défail- lance de la caméra frontale est affiché
Il est possible que les systèmes suivants soient inopérants jusqu’à ce que le problème
indiqué dans le message soit résolu.
( P.234, 445)
●PCS (Système de sécurité de pré-collision)
(sur modèles équipés)
●LTA (Aide au suivi de voie) (sur modèles
équipés)
●AHS (Système de feux de route adaptatifs)
(sur modèles équipés)
●Feux de route automatiques (sur modèles
équipés)
●RSA (Assistant de signalisation routière)
(sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage des vitesses (sur modèles équipés)
■Si un message indiquant une défail- lance du capteur radar est affiché
Il est possible que les systèmes suivants soient inopérants jusqu’à ce que le problème
indiqué dans le message soit résolu. ( P.234, 445)
●PCS (Système de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés)
●LTA (Aide au suivi de voie) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses (sur modèles équipés)
■Si le message “Entretien de l’huile bien-tôt requis” est affiché
Indique que le moment est venu de vidanger
l’huile moteur.
Vérifiez l’huile moteur, et remplacez-la si nécessaire.
Après la vidange de l’huile moteur, veillez à réinitialiser le message. ( P.394)
■Si le message “Entretien de l’huile
requis Voir le concessionnaire” est affi- ché
Indique que le moment est venu d’effectuer la vidange d’huile moteur.
Vérifiez et faites remplacer l’huile moteur et
le filtre à huile par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparat eur fiable. Après la
vidange de l’huile moteur, veillez à réinitiali- ser le message. ( P.394)
Page 459 of 714

457
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Si le message “Régulateur de vitesse à radar provisoirement indisponible Voir le manuel du propriétaire” est affiché
(sur modèles équipés)
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses est désactivé temporaire-ment ou jusqu’à ce que le problème indiqué
dans le message soit résolu. (Causes et solutions: P.234)
■Si le message “Radar de régulateur de vitesse indisponible.” est affiché (sur
modèles équipés)
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses est temporairement inutili-sable. Utilisez le système lorsqu’il sera à
nouveau disponible.
■Si un message est affiché indiquant la nécessité de rendre visite à votre concessionnaire Toyota
Le système ou l’organe indiqué à l’écran mul-
tifonctionnel est défaillant. Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si un message est affiché indiquant la nécessité de consulter le Manuel du propriétaire
●Si le message “Temp liq ref élevée. Arrêtez ds endroit sûr et voir manuel du proprié-
taire” est affiché, suivez les instructions indiquées. ( P.488)
●Si le message “Filtre d’échappement rem- pli. Voir le manuel du propriétaire.” est affi-ché, suivez les instructions indiquées.
( P.335)
●Si le message “Press. Huile faible. Arrêtez-
vous en lieu sûr. Consul. manuel.” est affi- ché, suivez les instructions indiquées. ( P.393)
●Si l’un des messages suivants est affiché à l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer
une défaillance. Faites inspecter le véhi- cule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.• “Dysfonction. Système d’ouverture/ démar-
rage intelligent Voir manuel.” • “Panne du système hybride.”
• “Vérifiez le moteur.” • “Panne du système de batterie hybride.”• “Panne du système d’accélérateur.”
• “Système hybride arrêté” • “Moteur arrêté”
●Si l’un des messages suivants est affiché à l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer une défaillance. Arrêtez immédiatement le
véhicule et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable. • “Puiss. frein. faible. Consultez concess.”• “Dysfonctionnement du système de charge
batterie 12 V Voir le concessionnaire”
●Si le message “Batterie aux. faible.
Consultez le manuel.” est affiché • Lorsque l’affichage disparaît après plu-sieurs secondes (affichage pendant 6
secondes environ): Laissez le système hybride en marche pendant plus de 15 minutes, pour charger la batterie 12 V.
• Lorsque l’affichage ne disparaît pas: Démarrez le système hybride en appli-quant les procédures: P.483
●Si le message “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la batterie
de traction. Consultez le manuel du pro- priétaire.” est affiché, les filtres sont peut-être colmatés, les prises d’air de ventilation
sont peut-être obstruées ou le conduit est peut-être déboîté. Par conséquent, procé-dez comme suit pour y remédier.
• Si les filtres et prises d’air de ventilation de la batterie du système hybride (batterie de traction) sont sales, appliquez la procédure
décrite en P.416 pour les nettoyer. • Si le message d’alerte est affiché alors que les prises d’air de ventilation et les filtres
de la batterie du système hybride (batterie de traction) ne sont pas sales, faites ins- pecter le véhicule par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si le message “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la
batterie de traction. Consultez le manuel du propriétaire.” est affiché
Une intervention d’inspection ou de rempla- cement est programmée pour la batterie du
système hybride (batterie de traction). Faites
Page 460 of 714

458
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
●Continuer à utiliser le véhicule sans faire
inspecter la batterie du système hybride (batterie de traction) va entraîner pour le système hybride une impossibilité à
démarrer.
●Si le système hybride ne démarre pas, pre-
nez contact dans les plus brefs délais avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
En cas de crevaison (véhi-
cules équipés d’un kit de
réparation anticrevaison
de secours)
Votre véhicule est dépourvu de
roue de secours, laquelle est rem-
placée par un kit de réparation
anticrevaison de secours.
Vous pouvez vous dépanner provi-
soirement d’une crevaison cau-
sée par un clou ou une pointe
planté dans la bande de roule-
ment, avec le kit de réparation
anticrevaison de secours. (Le kit
contient un flacon de gel anticre-
vaison. À usage unique, il permet
de réparer temporairement le pneu
sans retirer le clou ou la pointe du
pneu.) Selon les dommages subis,
il peut arriver que ce kit ne per-
mette pas de réparer le pneu.
( P.459)
Après avoir réparé temporaire-
ment le pneu avec le kit, faites
réparer ou remplacer le pneu par
un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Le kit de réparation anticrevaison
de secours ne permet qu’une répa-
ration de fortune. Faites réparer ou
remplacer le pneu dès que pos-
sible.