TOYOTA YARIS HATCHBACK 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2017Pages: 400, PDF Size: 22.96 MB
Page 311 of 400

309
7
En cas de problème
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après le
déclenchement de ce dispositif.Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou “LOCK”.
Redémarrez le moteur.
Pour réduire au maximum le risque de fuite de carburant lorsque
le moteur cale ou en cas d’accident avec déclenchement d’un
airbag, le véhicule est équipé d’un dispositif d’arrêt de la pompe
d’alimentation qui arrête d’alimenter le moteur en carburant.
NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous constatez une fuite de carburant sur le sol, le circuit d’alimentation a
été endommagé et nécessite d’être réparé. Ne pas redémarrer le moteur.
1
2
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 309 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 312 of 400

3107-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Si un témoin d’aler te s’allume ou un signal
sonore d’alerte se déclenche
Si un témoin d’alerte s’allume ou se met à clignoter, gardez votre
calme et agissez comme expliqué ici. Ce n’est pas parce qu’un
témoin s’allume ou clignote, puis s’éteint ensuite, que le
système correspondant est forcément en panne. Cependant, si
cela continue de se produire, faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Détail des témoins d’alerte et signaux sonores d’alerte
Témoin d’alerteNature/Explications/Actions
(Sauf Canada)
(Canada)
Témoin d’alerte de système de freinage (signal sonore
d’alerte)
*1
• Bas niveau de liquide de frein
• Anomalie dans le système de freinage
Ce témoin est également allumé lorsque le frein de
stationnement est serré. S’il s’éteint lorsque vous
desserrez le frein de stationnement, le système fonctionne
normalement.
Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et prenez
contact avec votre concessionnaire Toyota. Il pourrait
être dangereux de continuer à rouler.
Témoin d’alerte du circuit de charge
Signale la présence d’une anomalie dans le circuit de
charge du véhicule.
Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et prenez
contact avec votre concessionnaire Toyota.
Témoin d’alerte de basse pression d’huile moteur
Signale que la pression d’huile moteur est trop basse.
Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et prenez
contact avec votre concessionnaire Toyota.
(Le témoin d’alerte
rouge clignote ou s’allume)
Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de
refroidissement moteur
Signale que le moteur est en surchauffe.
À mesure de la montée en température du liquide de
refroidissement, il passe de l’état clignotant à allumé en
permanence.
P. 340
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 310 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 313 of 400

3117-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
(Sauf Canada)(Canada)
Témoin indicateur d’anomalie de fonctionnementSignale la présence d’une anomalie dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique del’accélérateur;
• Le système de gestion électronique de la boîte de vitesses automatique.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
Témoin d’alerte SRS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système de coussins gonflables SRS ;
• Le système de classification d’occupant du siègepassager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceinture de
sécurité.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
(Sauf Canada)
(Canada)
Témoin d’alerte ABSSignale la présence d’une anomalie dans:
• Le système ABS; ou
• Le système d’aide au freinage d’urgence.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
Témoin d’alerte de système de direction assistée
électrique
(signal sonore d’alerte)
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans le
système EPS (Direction assistée électrique).
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 311 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 314 of 400

3127-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Témoin d’alerte PCS*2
Lorsque le témoin d’alerte clignote (accompagné d’un
signal sonore):
Signale une anomalie dans le PCS (Système de sécurité
de pré-collision)
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
Lorsque le témoin d’alerte clignote (sans signal sonore):
Signale que le PCS (Système de sécurité de pré-collision)
est temporairement indisponible, en raison
vraisemblablement d’une des deux causes suivantes:
• Le pare-brise dans sa partie autour du capteur avant est
sale, embuée ou couverte de condensation, de givre, ou
d’un adhésif, etc.
Nettoyez ou éliminez la buée, la condensation, le
givre, les adhésifs, etc.
(P. 170)
• La température du capteur avant a dépassé sa plage de fonctionnement
Attendez quelques minutes, le temps que la zone
autour du capteur avant refroidisse suffisamment.
Lorsque le témoin d’alerte est allumé:
L’un ou l’autre des systèmes VSC (Contrôle de stabilité du
véhicule) ou PCS (Système de sécurité de pré-collision)
est désactivé, ou les deux en même temps.
Pour que le système PCS soit actif, activez à la fois le
système VSC et le PCS. ( P. 175, 202)
Témoin de perte d’adhérence
Signale la présence d’une anomalie dans:
• le système VSC ou
• le système TRAC.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
(Jaune)
Témoin de feux de route automatiques*2
Signale la présence d’une anomalie dans le système de
feux de route automatiques.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 312 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 315 of 400

3137-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
(Jaune)
Témoin indicateur de régulateur de vitesse*2
Signale la présence d’une anomalie dans le régulateur de
vitesse.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
(Jaune)
(Jaune)
Témoin LDA*2 et indicateurs de marquage de voie*2
Signale la présence d’une anomalie dans le système LDA.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin d’alerte de porte ouverte (signal sonore
d’alerte)
*3
Signale qu’une ou plusieurs portes sont mal fermées.
Vérifiez que toutes les portes latérales et le hayon
sont fermés.
Témoin d’alerte de réserve de carburant
Signale qu’il ne reste plus dans le réservoir que 1,7 gal.
(6,3 L, 1,4 lmp. gal.) de carburant, ou moins.
Refaites le plein du véhicule.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité conducteur et
passager avant (signal sonore d’alerte)
*4
Avertit le conducteur et le passager avant qu’ils n’ont pas
attaché leur ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège passager avant est occupé, il faut que la
ceinture de sécurité soit également attachée de ce
côté pour que le témoin d’alerte (signal sonore
d’alerte) s’éteigne.
Témoin d’alerteNature/Explications/Actions
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 313 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 316 of 400

3147-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Témoin d’alerte de pression des pneus (sauf Canada)Quand le témoin est allumé: Pneus sous-gonflés, par
suite notamment de
• Causes naturelles ( P. 317)
• Pneu crevé ( P. 321)
Corrigez la pression de gonflage des pneus à la
valeur prescrite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au cas
où le témoin ne s’éteindrait pas même après que
vous ayez corrigé la pression de gonflage des
pneus, faites contrôler le système par votre
concessionnaire Toyota.
Quand le témoin reste allumé après avoir clignoté
pendant 1 minute:
Défaillance du système d’alerte de pression des pneus.
( P. 318)
Faites vérifier le système par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin d’alerte de bas niveau de liquide de lave-glace
de pare-brise
*2
Signale un bas niveau du liquide de lave-glace.
Ajoutez du liquide de lave-glace ( P. 260)
Témoin de rappel d’entretien nécessaire (sauf Canada)
Indique la nécessité de procéder à l’entretien imposé par
le programme d’entretien compte tenu de la distance
parcourue.
*5
S’allume pendant 3 secondes environ puis clignote
pendant 15 secondes environ après 4500 miles (7200 km)
parcourus depuis la réinitialisation du témoin de rappel.
Si nécessaire, effectuez l’entretien.
S’allume et reste allumé si la distance parcourue excède
5000 miles (8000 km) depuis la réinitialisation du témoin
de rappel. (L'indication n'est pas correcte tant que le
témoin de rappel n'a pas été réinitialisé.)
Effectuez l’entretien nécessaire. Veuillez réinitialiser
le témoin de rappel après avoir effectué l’entretien.
(P. 239)
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 314 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 317 of 400

3157-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
*1: Signal sonore d’alerte de frein de stationnement serré: Le signal sonore se déclenche pour signaler que le frein de stationnement
est toujours serré (alors que le véhicule roule à plus de 3 mph [5 km/h]).
*2: Sur modèles équipés
*3: Signal sonore d’alerte de porte ouverte: Un signal sonore se déclenche si le véhicule roule à plus de 3 mph (5 km/
h) avec une porte ouverte.
*4: Signal sonore de ceinture de sécurité conducteur et passager avant: Le signal sonore de ceinture de sécurité conducteur et passager se
déclenche pour avertir le conducteur et le passager avant qu’ils n’ont pas
attaché leur ceinture de sécurité. Une fois le contacteur de démarrage en
position “ON” ou “START”, le signal sonore se déclenche et reste actif
pendant 6 secondes. Le signal sonore se déclenche une fois si la ceinture
de sécurité conducteur ou passager avant n’est pas attachée quand le
véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h). Ensuite, si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas attachée après un délai de 30 secondes, le
signal sonore se déclenche par intermittence pendant 10 secondes, puis
change de tonalité pendant encore 20 secondes.
*5: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément dumanuel du propriétaire” pour connaîtr e les intervalles d’entretien à
respecter pour votre véhicule.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 315 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 318 of 400

3167-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
■Témoin d’alerte SRS
Ce témoin d’alerte est relié à un système qui surveille en permanence le
boîtier électronique de coussins gonflabl es, les capteurs d’impact avant, les
capteurs d’impact latéraux, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité
conducteur, le système de classification des occupants du siège passager
avant (ECU et capteurs), les indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”, le
contacteur de boucle de ceinture de sécurité passager avant, les
prétensionneurs de ceintures de sécurité, les coussins gonflables, les
faisceaux électriques d’interconnexion et les alimentations électriques.
( P. 34)
■ Capteur de détection du passager avant, rappel et signal sonore d’alerte
de ceinture de sécurité passager
●Si vous posez un bagage sur le siège du passager, lequel est équipé d’un
capteur d’occupation, celui-ci risque de provoquer le clignotement du
témoin d’alerte et le signal sonore d’alerte même si personne n’est assis
dans le siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter
qu’une personne y est assise, et d’occasionner un fonctionnement
incohérent du témoin d’alerte.
■ Témoin d’alerte de système de direction assistée électrique (signal
sonore d’alerte)
Lorsque la batterie est insuffisamment chargée ou en cas de chute de
tension temporaire, il peut arriver que le témoin d’alerte du système de
direction assistée électrique s’allume, accompagné d’un signal sonore
d’alerte.
■ Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume pendant
la marche du véhicule
Vérifiez avant tout les points suivants:
● Le réservoir de carburant est-il vide?
Si c’est le cas, remplissez immédiatement le réservoir de carburant.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il mal fermé?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
Le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’éteint normalement
après quelques trajets.
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ne s’éteint pas après
plusieurs trajets, contactez votre concessionnaire Toyota dès que possible.
■
Lorsque le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
(véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
Contrôlez la pression de gonflage des pneus et corrigez-la à la valeur
préconisée. Il ne suffit pas d’appuyer sur le bouton de réinitialisation du
système d’alerte de pression des pneus pour éteindre le témoin d’alerte
de pression des pneus.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 316 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 319 of 400

3177-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D■
Il peut arriver que le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
en raison de causes naturelles (véhicules équipés d’un système
d’alerte de pression des pneus)
Le témoin d’alerte de pression des pneus peut s’allumer en raison de
causes naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de pression
liée à la température. Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pression de
gonflage des pneus pour que le témoin d’alerte s’éteigne (après quelques
minutes).
■Lorsque vous remplacez une roue par la roue de secours (véhicules
équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
La roue de secours compacte n’est pas équipée de valve ni d’émetteur
d’avertissement de basse pression. Si un pneu vient à crever et est
remplacé par la roue de secours, le témoin d’alerte de pression des
pneus reste allumé. Remplacez la roue de secours par le pneu réparé et
gonflez le pneu à la pression préconisée. Le témoin d’alerte de pression
des pneus s’éteindra après quelques minutes.
■Si le système d’alerte de pression des pneus est inopérant
(véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
Le système sera désactivé dans les cas suivants:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●Si les pneus ne sont pas équipés de valves et émetteurs
d’avertissement de basse pression des pneus
●Si le code d’identification des valves et émetteurs d’avertissement de
basse pression des pneus n’est pas enregistré dans l’ordinateur du
système d’avertissement de basse pression des pneus
●Si les pneus sont gonflés à plus de 73 psi (500 kPa, 5,1 kgf/cm2 ou
bars)
Le système d’alerte de pression des pneus risque d’être inopérant dans
les conditions suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●À proximité d’appareils ou installations électroniques utilisant des
fréquences radio similaires
●Si un poste de radio avec une fréquence similaire est utilisé dans le
véhicule
●Si les vitres ont une teinte affectant les signaux des ondes radio
●S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, en particulier
autour des roues ou des passages de roue
●En cas d’utilisation de jantes qui ne sont pas d’origine Toyota (Même si
vous utilisez des jantes Toyota, le système d’avertissement de basse
pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement avec certains
types de pneus.)
●En cas d’utilisation de chaînes à neige
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 317 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 320 of 400

3187-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D■
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume souvent après
avoir clignoté pendant 1 minute (véhicules équipés d’un système
d’alerte de pression des pneus)
Si le témoin d’alerte de surveillance de la pression de gonflage s’allume
souvent après avoir clignoté pendant 1 minute lorsque le contacteur de
démarrage antivol est manœuvré en position “ON”, faites vérifier le
système par votre concessionnaire Toyota.
■
Personnalisation configurable par un concessionnaire Toyota
Il est possible de désactiver le signal sonore d’alerte de rappel de ceinture de
sécurité asservi à la vitesse du véhicule.
(Fonctions personnalisables P. 375) Cependant, Toyota recommande que
le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité soit fonctionnel afin
d’avertir le conducteur et le passager avant quand les ceintures de sécurité
ne sont pas attachées.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le témoin d’alerte du système de direction assistée électrique
s’allume
Le volant de direction peut deveni r extrêmement dur à manœuvrer.
Si le volant de direction est plus dur à manœuvrer que d’habitude, tenez-le
fermement en mains et déployez plus de force pour le tourner.
■
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume (véhicules
équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
Prenez soin de respecter les précautions suivantes. À défaut, une perte
de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un accident grave,
voire mortel.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez
immédiatement la pression de gonflage des pneus.
●Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume après que vous
ayez corrigé la pression des pneus, il est probable qu’un pneu soit
crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, changez-le pour la
roue de secours et faites-le réparer par le concessionnaire Toyota le
plus proche.
●Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. Si les pneus de votre
véhicule viennent à se dégrader, vous risquez de perdre le contrôle de
la direction ou du freinage.
■En cas d’éclatement d’un pneu ou de fuite d’air brutale (véhicules
équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
Il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus ne s’active
pas tout de suite.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 318 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分