TOYOTA YARIS HATCHBACK 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2019Pages: 700, PDF Dimensioni: 69 MB
Page 281 of 700

2814-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
4
Guida
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
NOTA
■Quando il lunotto posteriore è asciutto
Non utilizzare il tergicristallo, in quanto potrebbe danneggiare il lunotto posteriore.
■ Quando il serbatoio del liquido lavacristalli è vuoto
Non azionare continuamente l’interruttore poiché la pompa del liquido lavacristalli
potrebbe surriscaldarsi.
■ Quando un ugello si ostruisce
In questo caso, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina,
o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Non tentare di pulirlo con oggetti appuntiti. L’ugello ne verrebbe danneggiato.
Page 282 of 700

2824-4. Rifornimento di carburante
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
Apertura del tappo del serbatoio carburante
●Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente
Portare la chiave nel blocchetto di accensione in posizione “LOCK” e
assicurarsi che tutte le porte e i finestrini siano chiusi.
●Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
Spegnere l’interruttore motore e assicurarsi che tutte le porte e i finestrini
siano chiusi.
●Verificare il tipo di carburante.
■Tipi di carburante
P. 6 6 6
■Bocchettone del serbatoio del carburante per benzina senza piombo
Al fine di prevenire operazioni di rifornimento non corrette, il vostro veicolo è dotato di
un bocchettone del serbatoio carburante che può solo adattarsi allo speciale erogatore
delle pompe di benzina senza piombo.
Per aprire il tappo del serbatoio carburante eseguire le seguenti
operazioni:
Prima di rifornire il veicolo di carburante
Page 283 of 700

2834-4. Rifornimento di carburante
4
Guida
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
AVVISO
■Quando si rifornisce il veicolo di carburante
Attenersi alle seguenti precauzioni durante il rifornimento del veicolo. La mancata
osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
● Dopo essere usciti dal veicolo e prima di aprire lo sportello carburante, toccare una
superficie metallica non verniciata per scaricare l’eventuale elettricità statica. È
importante scaricare l’elettricità statica prima di fare rifornimento poiché le scintille
provocate dall’elettricità statica potrebbero provocare l’accensione dei vapori
combustibili in fase di rifornimento.
● Afferrare sempre le impugnature presenti sul tappo del serbatoio carburante e
ruotarlo lentamente per rimuoverlo.
È possibile che si percepisca un suono simile ad un sibilo quando si allenta il tappo
del serbatoio carburante. Prima di rimuovere completamente il tappo aspettare che
il sibilo scompaia. In presenza di temperature elevate, del carburante pressurizzato
potrebbe essere spruzzato fuori dal bocchettone di rifornimento e provocare
lesioni.
● È importante impedire a chiunque non abbia scaricato l’elettricità statica di
avvicinarsi al serbatoio del carburante aperto.
● Non inalare il carburante vaporizzato.
Il carburante contiene sostanze che, se inalate, possono essere dannose.
● Non fumare durante l’operazione di rifornimento di carburante.
Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe causare l’accensione del
carburante, con il rischio di sviluppare incendi.
● Non riavvicinarsi al veicolo, né toccare persone o oggetti carichi di elettricità
statica.
Si rischierebbe di accumulare elettricità statica, con conseguente rischio di incendi.
■ Quando si rifornisce il veicolo di carburante
Per evitare il traboccamento del carburante dal serbatoio, osservare le seguenti
precauzioni:
● Inserire in modo sicuro l’erogatore nel bocchettone di riempimento del serbatoio.
● Interrompere il rifornimento di carburante dopo che l’erogatore si sarà chiuso
automaticamente con uno scatto.
● Non eseguire il rabbocco del serbatoio carburante.
NOTA
■Rifornimento di carburante
Non rovesciare il carburante durante il rifornimento.
La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe comportare danni al veicolo,
per esempio un funzionamento anomalo dell’impianto di controllo delle emissioni o il
danneggiamento dei componenti dell’impianto di alimentazione carburante o della
vernice del veicolo.
Page 284 of 700

2844-4. Rifornimento di carburante
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
Sollevare il comando di apertura
per aprire lo spor tello carburante.
Per aprire, ruotare lentamente il
tappo del serbatoio carburante.
Dopo il rifornimento di carburante,
ruotare il tappo del serbatoio fino ad
udire uno scatto. Una volta che il
tappo viene rilasciato, ruoterà
leggermente nella direzione opposta.
Apertura del tappo del serbatoio carburante
1
2
Chiusura del tappo del serbatoio carburante
AVVISO
■ Quando si sostituisce il tappo del serbatoio carburante
Usare esclusivamente un tappo del serbatoio carburante originale Toyota progettato
per il vostro veicolo. Il mancato rispetto di questa precauzione potrebbe causare
incendi o altri incidenti, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Page 285 of 700

285
4
4-5. Toyota Safety Sense
Guida
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
Toyota Safety Sense
◆PCS (sistema di sicurezza pre-crash)
P. 292
◆LDA (avviso di allontanamento dalla corsia)
P. 309
◆Abbaglianti automatici
P. 316
◆Riconoscimento segnaletica stradale
P. 321
: Se presente
Toyota Safety Sense consiste nei due seguenti sistemi di assistenza
alla guida e contribuisce ad una guida sicura e confortevole:
AVVISO
■ Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense è progettato per ridurre l’impatto per gli occupanti e per il
veicolo in caso di collisione o assistere il guidatore in condizioni di guida normali, a
condizione che il conducente adotti uno stile di guida sicuro.
Posto che il livello di precisione delle funzioni di riconoscimento e di controllo è
limitato, è consigliabile non fare eccessivo affidamento sul sistema. Il guidatore deve
essere sempre attento all’ambiente circostante e impegnarsi costantemente in una
guida sicura.
Page 286 of 700

2864-5. Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
Il sistema di sicurezza pre-crash è dotato di un sofisticato computer che
registra determinati dati, quali per esempio:
• Stato acceleratore
• Stato freno
• Velocità del veicolo
• Stato operativo delle funzioni del sistema di sicurezza pre-crash
• Informazioni (quali la distanza e la relativa velocità tra il vostro veicolo e
quello che precede o oggetti di altro tipo)
●Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati su questo computer per rilevare
malfunzionamenti, condurre operazioni di ricerca e sviluppo oltre che volte
al miglioramento dei propri veicoli.
Toyota non rivelerà a terzi i dati registrati tranne nei seguenti casi:
• Con il consenso del proprietario del veicolo o con il consenso del
locatario in caso di veicolo in leasing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale
o di un’agenzia governativa
• Utilizzo da parte di Toyota in un’azione legale
• A scopo di ricerca, laddove i dati non sono legati a un veicolo o a un
proprietario specifico
Registrazione di dati relativi al veicolo
Page 287 of 700

2874-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
Il sensore frontale è posizionato sul
lato superiore del parabrezza.
Consiste in due tipi di sensore,
ognuno dei quali rileva le informazioni
necessarie per azionare i sistemi di
assistenza alla guida.
Sensori laser
Sensore della telecamera
monoculare
Sensore frontale
1
2
AVVISO
■ Sensore frontale Il sensore frontale utilizza dei laser per rilevare i veicoli che precedono il vostro. Il
sensore frontale è classificato come prodotto laser di classe 1M secondo la norma
IEC 60825-1. Se utilizzati normalmente, questi laser non sono pericolosi per gli
occhi. Tuttavia è necessario osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare la perdita della vista o gravi danni alla
vista.
● Per evitare il rischio di un’esposizione alle radiazioni laser, non provare mai a
smontare il sensore frontale (ad es. rimuovere le lenti). Una volta smontato, il
sensore frontale è classificato come prodotto laser di classe 3B secondo la norma
IEC 60825-1. I laser di classe 3B sono pericolosi e in caso di esposizione diretta
rappresentano un rischio di lesioni agli occhi.
Page 288 of 700

2884-5. Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
AVVISO
●Non provare a guardare all’interno del sensore frontale con una lente di
ingrandimento, un microscopio o altri strumenti ottici a distanze inferiori a 100 mm.
Etichetta di classificazione dei laser
Page 289 of 700

2894-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
AVVISO
Etichetta di spiegazione dei laser
Dati sulle emissioni laser
Potenza massima media: 45 mW
Durata dell’impulso: 33 ns
Lunghezza d’onda: 905 nm
Divergenza (orizzontale verticale): 28° 12°
■ Come evitare il malfunzionamento del sensore frontale Osservare le seguenti precauzioni.
Altrimenti, il sensore frontale potrebbe non funzionare correttamente e provocare un
incidente, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
● Mantenere sempre pulito il parabrezza. Se il parabrezza è sporco oppure vi aderiscono particelle oleose, pioggia, neve, ecc., provvedere alla sua pulizia. Se laparte interna del parabrezza davanti al sensore anteriore è sporca, contattare unqualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionistaadeguatamente qualificato e attrezzato.
● Non applicare oggetti quali adesivi, anche se
trasparenti, ecc. nella parte esterna del
parabrezza davanti al sensore frontale (area
ombreggiata nella figura).
A: dalla parte superiore del parabrezza a
circa 10 cm sotto il punto più basso del
sensore frontale
B: circa 20 cm (circa 10 cm a destra e a
sinistra rispetto al punto centrale del
sensore frontale)
Page 290 of 700

2904-5. Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A94L
AVVISO
●Nelle giornate invernali, quando la differenza tra la temperatura dell’abitacolo e
quella dell’aria esterna è elevata, il parabrezza potrebbe appannarsi con maggiore
facilità. Se il parabrezza davanti al sensore frontale è appannato o coperto di
condensa o ghiaccio, la spia di avvertimento PCS potrebbe accendersi e il sistema
potrebbe smettere temporaneamente di funzionare. In questo caso, utilizzare lo
sbrinatore del parabrezza per disappannarlo, ecc. ( P. 444, 454)
● Se sulla zona del parabrezza davanti al sensore frontale si depositano delle gocce
d’acqua, usare i tergicristalli per rimuoverle.
In caso contrario, le prestazioni del sensore frontale potrebbero risentirne.
● Se non si riesce a rimuovere adeguatamente le gocce d’acqua dalla zona del
parabrezza davanti al sensore frontale utilizzando i tergicristalli, sostituire l’inserto
o la spazzola.
Se gli inserti o le spazzole devono essere sostituiti, contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Non applicare alcun trattamento di azzurramento al cristallo del parabrezza.
● Sostituire il parabrezza se è danneggiato o incrinato.
Se il parabrezza deve essere sostituito, contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
● Non installare un’antenna davanti al sensore.
● Non bagnare il sensore frontale.
● Non irradiare luce potente all’interno del sensore frontale.
● Non sporcare o danneggiare il sensore frontale.
Durante la pulizia dell’interno del parabrezza, evitare che il detergente per vetri
entri in contatto con le lenti. Inoltre, non toccare la lente.
Se la lente è sporca o danneggiata, contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
● Non installare né attaccare oggetti sulla
parte interna del parabrezza sotto al sensore
frontale (area ombreggiata nella figura).
A: circa 10 cm (dal punto più basso del
sensore frontale)
B: circa 20 cm (circa 10 cm a destra e a
sinistra rispetto al punto centrale del
sensore frontale)