TOYOTA YARIS HATCHBACK 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2019Pages: 696, PDF Size: 63 MB
Page 291 of 696

2914-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
● Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
Ne pas utiliser le système de sécurité de pré-collision en substitut à l’utilisation
normale des freins, quelles que soient les circonstances. Ce système n’est pas
capable d’éviter les collisions ou de réduire la gravité des dommages ou des
blessures qui s’ensuivent dans toutes les situations. Ne pas accorder une trop
grande confiance à ce système. À défaut, vous pourriez être à l’origine d’un
accident grave, voire mortel.
● Bien que ce système soit conçu pour contribuer à éviter la collision et à en réduire
les effets, il peut être d’une efficacité variable selon les conditions. Par conséquent,
il peut arriver qu’il ne soit pas toujours capable d’offrir le même niveau de
performances.
Lisez les conditions qui suivent avec attention. Ne pas accorder une trop grande
confiance à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de
collision possible: P. 2 9 7
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement:
P. 301
● Ne pas essayer de tester vous-même l’action du système de sécurité de pré-
collision, car celui-ci risquant de ne pas fonctionner normalement, vous pourriez
provoquer un accident.
■ Freinage de pré-collision
● Il peut arriver que le freinage de pré-collision soit inopérant du fait de certaines
actions effectuées par le conducteur. Si le conducteur appuie franchement sur la
pédale d’accélérateur ou tourne le volant de direction, le système peut juger qu’il
effectue une manœuvre d’évitement et donc empêcher la mise en action du
freinage de pré-collision.
● Dans certaines situations, alors que le freinage de pré-collision est en action, celui-
ci peut être annulé si le conducteur appuie franchement sur la pédale
d’accélérateur ou tourne le volant de direction; le système juge ainsi qu’il effectue
une manœuvre d’évitement.
● La force de freinage appliquée est très importante pendant que le freinage de pré-
collision est en action. De plus, sachant que l’action du freinage de pré-collision est
annulée après une durée d’arrêt du véhicule de 2 secondes environ s’il l’a été sous
l’action du freinage de pré-collision, il appartient au conducteur d’appuyer sur la
pédale de frein selon les besoins.
● Si le conducteur appuie sur la pédale de frein, le système peut juger qu’il effectue
une manœuvre d’évitement et donc éventuellement retarder la mise en action du
freinage de pré-collision.
Page 292 of 696

2924-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
■Freinage de pré-collision
● Pendant la marche du véhicule, notamment lorsque vous franchissez un passage à
niveau ferroviaire, il peut arriver que le système juge hautement probable la
collision avec un obstacle, comme la barrière du passage à niveau par exemple, et
déclenche le freinage de pré-collision. Pour pouvoir faire avancer le véhicule en
cas d’urgence, par exemple après la mise en action du système sur un passage à
niveau ferroviaire, procédez comme expliqué ci-après, puis prenez les mesures qui
s’imposent pour assurer votre sécurité.
• Si le véhicule a été arrêté, appuyez sur la pédale d’accélérateur.
• Si le véhicule est en cours de décélération, appuyez à fond sur la pédale
d’accélérateur. ( P. 296)
• Désactivez le système de sécurité de pré-collision. ( P. 293)
■ Quand désactiver le système de sécurité de pré-collision
Dans les situations suivantes, désactivez le système car il risque de ne pas
fonctionner normalement, avec pour résultat possible un accident grave, voire
mortel:
● Lorsque le véhicule est remorqué
● Lorsque vous utilisez votre véhicule pour en remorquer un autre
● Lorsque vous transportez le véhicule par camion, bateau, train ou par tout autre
moyen de transport similaire
● Lorsque le véhicule est levé sur un pont avec le moteur en marche et les roues
pouvant tourner librement
● Lorsque le véhicule est contrôlé sur un banc à rouleaux, comme un banc
dynamométrique ou d’étalonnage de compteur de vitesse, ou lorsqu’est utilisée
une équilibreuse de roue sur véhicule
● Si le véhicule ne peut plus rouler de manière fiable, notamment lorsqu’il a été
impliqué dans un accident ou est défaillant
● Lorsque vous utilisez le véhicule en conduite sportive ou en tout-chemin
● Lorsque les pneus sont en mauvais état et leurs performances sont médiocres
( P. 506)
● Lorsque les pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées
● Lorsque vous montez des chaînes à neige
● Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte ou le kit de réparation
anticrevaison de secours
Page 293 of 696

2934-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■Activation/désactivation du systèm e de sécurité de pré-collision
Appuyez sur le bouton PCS pendant plus de 3 secondes.
Le témoin d’alerte PCS s’allume et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel
lorsque le système est désactivé.
Pour activer le système, appuyez à nouveau sur le bouton PCS.
Le système de sécurité de pré-collision est activé chaque fois que vous démarrez
le moteur.
Modification des réglages du systèm e de sécurité de pré-collision
Véhicules à affichage monochromeVéhicules à affichage couleur
Page 294 of 696

2944-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K■
Modification du préavis d’alerte de pré-collision
Véhicules à affichage monochrome
Appuyez sur le bouton PCS pour allumer le témoin d’activation PCS et
afficher à l’écran multifonctionnel le préavis d’alerte actif à cet instant. À
chaque appui sur le bouton PCS alors que l’état est affiché, le système
sélectionne successivement les préavis d’alerte dans l’ordre suivant:
Si vous modifiez le préavis d’alerte, le réglage choisi est conservé pour le prochain
démarrage du moteur.
Lointaine
La mise en action de l’alerte
commence plus tôt qu’avec le préavis
par défaut.
Moyenne
C’est le réglage par défaut.
Proche
La mise en action de l’alerte
commence plus tard qu’avec le préavis
par défaut.
1
2
3
Page 295 of 696

2954-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Véhicules à affichage couleur
Appuyez sur le bouton PCS pour afficher à l’écran multifonctionnel le préavis
d’alerte actif à cet instant.
À chaque appui sur le bouton PCS alors que l’état est affiché, le système
sélectionne successivement les préavis d’alerte dans l’ordre suivant:
Si vous modifiez le préavis d’alerte, le réglage choisi est conservé pour le prochain
démarrage du moteur.
Lointaine
La mise en action de l’alerte
commence plus tôt qu’avec le préavis
par défaut.
Moyenne
C’est le réglage par défaut.
Proche
La mise en action de l’alerte
commence plus tard qu’avec le préavis
par défaut.
1
2
3
Page 296 of 696

2964-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■Conditions fonctionnelles
Le système de sécurité de pré-collision est actif et évalue que le risque de collision
frontale avec un autre véhicule est élevé.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes:
●Alerte de pré-collision:
• La vitesse du véhicule est comprise entre 15 et 140 km/h (10 et 85 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et celui qui précède est supérieure à
15 km/h (10 mph) environ.
●Aide au freinage d’urgence de pré-collision:
• La vitesse du véhicule est comprise entre 30 et 80 km/h (20 et 50 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et celui qui précède est supérieure à
30 km/h (20 mph) environ.
●Freinage de pré-collision:
• La vitesse du véhicule est comprise entre 10 et 80 km/h (7 et 50 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et celui qui précède est supérieure à
10 km/h (7 mph) environ.
Il peut arriver que le système soit inopérant dans les situations suivantes:
●Si vous avez débranché puis rebranché une borne de la batterie, puis n’avez pas
roulé avec le véhicule pendant un certain temps
●Si le sélecteur de vitesses est sur R
●Si le système VSC est désactivé (seule la fonction d’alerte de pré-collision sera
opérationnelle)
■Annulation du freinage de pré-collision
●Si l’une ou l’autre des situations suivantes se produit alors que le freinage de pré-
collision est en action, il est annulé:
• Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur.
• Vous tournez le volant de direction rapidement ou brusquement.
●Si le véhicule est arrêté sous l’action du freinage de pré-collision, la fonction
correspondante est annulée après une durée d’arrêt du véhicule de 2 secondes
environ.
Page 297 of 696

2974-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K■Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de
collision possible
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver que le
système évalue qu’une collision frontale est possible et se mette en action.
• Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge, notamment lorsque la chaussée est
irrégulière ou ondule • Lorsque vous croisez un véhicule arrêté
sur une voie opposée pour tourner à
droite/gauche
• Lorsque vous croisez un véhicule alors
que vous tournez à gauche ou à droite
• Lorsque vous circulez sur une route où
peut changer la position relative avec le
véhicule qui précède sur une voie
adjacente, notamment une route sinueuse
• Lorsque vous approchez rapidement d’un
véhicule qui vous précède
Page 298 of 696

2984-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
• Lorsque vous franchissez un passage étroit environné d’une structure, comme un
tunnel ou un pont métallique
• Lorsque vous passez très près d’un autre
véhicule ou d’un obstacle structurel
• Lorsqu’un véhicule ou un obstacle se
trouve au bord de la route à l’entrée d’un
virage
• Lorsqu’il y a sur la chaussée ou sur le
bord de la route un objet réfléchissant
(une plaque d’égout ou autre, etc.), une
bosse, un creux ou une saillie
• Lorsque vous passez à un endroit où se
trouve une structure basse surplombant la
route (plafond bas, panneau de
signalisation, etc.)
• Lorsqu’un obstacle structurel (ouvrage
d’art, panneau de signalisation, panneau
publicitaire, éclairage public, etc.) se
trouve au sommet d’une route en côte
Page 299 of 696

2994-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
• Lorsque vous utilisez une station de lavage automatique
• Lorsque la route ou un mur crée des motifs ou porte des peintures pouvant être
confondues avec un véhicule
• Lorsque vous approchez rapidement
d’une barrière électrique de péage ou de
parc de stationnement, ou de toute
barrière qui s’ouvre et se ferme
• Lorsque vous approchez d’un obstacle en
surplomb et à faible hauteur avec lequel le
véhicule risque d’entrer en contact,
comme une banderole, des branches
d’arbres ou des herbes hautes par
exemple
• Lorsque le véhicule est frappé par de
l’eau, de la neige ou de la poussière, etc.
soulevée par un autre qui le précède
• Lorsque vous traversez un nuage de
vapeur ou de fumée
• Lorsque l’avant du véhicule se cabre ou
plonge
Page 300 of 696

3004-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
• Lorsque le capteur est désaligné après
avoir subi un choc violent, etc.
• Lorsque vous stationnez le véhicule en un
lieu surplombé par un obstacle à la
hauteur du capteur avant
• Lorsque le pare-brise est couvert de
gouttes de pluie, etc.