TOYOTA YARIS HATCHBACK 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2021Pages: 584, PDF Size: 110.84 MB
Page 321 of 584

321
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-1. Entretien et soin
Entretien et soin
les taches avec un chiffon humecté 
de lessive diluée.
Utilisez une lessive neutre spéciale lainages 
diluée à 5% environ dans l’eau.
 zEssorez bien le chiffon et rincez soi-
gneusement toutes les traces de les-
sive.
 zPassez un chiffon doux et sec sur le 
cuir pour éliminer toute trace d’humi-
dité. Laissez sécher le cuir dans un 
endroit bien aéré et à l’ombre.
■Entretien des habillages en cuir
Toyota vous recommande de nettoyer l’habi-
tacle de votre véhicule très régulièrement, au 
moins 2 fois par an, pour en préserver la qua-
lité de finition.
 zPassez l’aspirateur pour éliminer la 
poussière et les traces de terre.
 zPassez un chiffon doux humecté 
d’un nettoyant neutre dilué dans 
l’eau à 1% environ.
 zEssorez bien le chiffon de l’eau en 
excès et essuyez soigneusement 
toutes les traces résiduelles de net-
toyant et d’eau.
Nettoyage des habillages en 
cuir synthétique 
Page 322 of 584

322
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-2. Entretien
6-2.Entretien
■Où s’adresser pour les services d’entre- tien? 
Pour que votre véhicule soit toujours dans le  
meilleur état possible, Toyota vous recom- mande de le faire contrôler, entretenir et réparer par un concessionnaire Toyota, un  
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel  réparateur fiable. Pour les réparations et les entretiens pris en charge dans le cadre de  
votre garantie, rendez-v ous chez un conces- sionnaire ou réparateur agréé Toyota, qui uti-lisera des pièces détac hées d’origine Toyota  
pour résoudre le problème rencontré. Faire  appel à un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota pour les réparations et les  
entretiens hors garantie présente certains  avantages. En effet, en tant que membres du réseau Toyota, ils peuvent vous aider au  
mieux à résoudre les difficultés que vous ren- contrez. 
Votre concessionnaire Toyota, un réparateur  agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur  
fiable pourra prendre en charge l’entretien  périodique de votre véhicule, en toute confiance et pour un prix raisonnable. En  
effet, il a l’expérience des véhicules Toyota.
L’entretien périodique doit être effectué  
aux intervalles préconisés, prévus par 
le programme d’entretien.
Pour le détail complet de votre programme  
d’entretien, consultez le “Carnet d’entretien 
Toyota” ou le “Carnet de garantie Toyota”.
Qu’en est-il de l’entretien à faire soi- 
même?
Vous pouvez réaliser vous-même nombre  
d’opérations d’entretien, dans la mesure où 
vous possédez un minimum de notions 
mécaniques et où vous disposez d’un outil-
lage de base. 
Notez cependant que certains travaux  
d’entretien requièrent un outillage spécial et 
des connaissances approfondies. De telles 
opérations gagneront à être exécutées par 
des techniciens qualifiés. Même si vous êtes 
un mécanicien amateur éclairé, nous vous 
recommandons de faire effectuer les répara-
tions et l’entretien de votre véhicule par un 
concessionnaire Toyota, un réparateur 
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur 
fiable. Les concessionnaires et réparateurs 
agréés Toyota tiennent à jour l’historique de 
l’entretien, ce qui peut se révéler très utile 
lorsque vous demandez  une prise en charge  
sous garantie. Si vous  choisissez de faire  
appel à un professionnel qualifié et conve-
nablement équipé plutôt qu’à un réparateur 
Prescriptions d’entretien
Pour avoir la garantie de profiter  
de votre véhicule en toute sécurité  
et d’éviter les dépenses inutiles,  
une attention au quotidien et un  
entretien régulier sont essentiels.  
C’est pourquoi Toyota vous  
recommande de suivre ces  
quelques conseils d’entretien.
AVERTISSEMENT
■Lorsque votre véhicule n’est pas suf- 
fisamment entretenu 
Un entretien insuffisant peut causer au  véhicule des dommages sérieux et être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■Manipulation de la batterie 
Les bornes et cosses de batterie, ainsi que  tous les accessoires associés, contiennent  
du plomb ou des alliages au plomb,  connus pour provoquer des maladies neu-rologiques. Lavez-vous les mains après  
toute manipulation. ( →P.334)
Entretien périodique
Entretien à faire soi-même 
Page 323 of 584

323
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-2. Entretien
Entretien et soin
agréé Toyota pour l’entretien ou la répara-
tion de votre véhicule, nous vous recom-
mandons de lui demander de tenir un 
historique des opérations effectuées.
■Votre véhicule a-t-il besoin de répara-
tions?
Soyez attentif à tout changement de compor-
tement, aux bruits et aux signaux visuels indi-
quant qu’une intervention est nécessaire. 
Voici quelques indices importants:
●Le moteur a des ratés de combustion, des 
à-coups ou fait un bruit de cliquetis
●Perte de puissance notable
●Bruits anormaux du moteur
●Écoulement de liquide sous le véhicule 
(Cependant, la formation de gouttelettes 
d’eau provenant du système de climatisa-
tion est normale après utilisation de cette 
dernière.)
●Changement de sonorité à l’échappement 
(Peut indiquer une fuite dangereuse de 
monoxyde de carbone. Conduisez le véhi-
cule vitres ouvertes et faites immédiate-
ment contrôler le système 
d’échappement.)
●Pneus apparemment dégonflés, crisse-
ment excessif des pneus en virage, usure 
inhabituelle des pneus
●Le véhicule embarque d’un côté en ligne 
droite, même sur les routes en bon état
●Bruits anormaux de la suspension
●Perte d’efficacité des freins, pédale de 
frein ou d’embrayage (véhicules équipés 
d’une boîte de vitesses manuelle) spon-
gieuse sous le pied, pédale presque en 
contact avec le plancher, le véhicule 
embarque d’un côté au freinage
●Température du liquide de refroidissement 
moteur supérieure à la normale en perma-
nence (→P. 8 6 ,  9 0 )
Si vous constatez l’un de ces phénomènes, 
confiez votre véhicule dans les plus brefs 
délais à un concessionnaire Toyota, un répa-
rateur agréé Toyota, ou n’importe quel répa-
rateur fiable. Il est possible que votre véhicule ait besoin d’un réglage ou d’une 
réparation. 
Page 324 of 584

324
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
6-3.Entretien à faire  s oi-mêmePrécautions avec l’entre-
tien à faire soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-
même les opérations d’entretien, 
veillez à bien suivre la procédure 
décrite dans les sections corres-
pondantes.
Entretien
ÉlémentsPièces et outils
État de la bat-
terie (→P. 3 3 4 )
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé plate (pour les vis des 
cosses de batterie)
Niveau de 
liquide de 
refroidisse-
ment moteur 
(→P.333)
• “Toyota Super Long Life 
Coolant «Liquide de 
refroidissement Toyota 
super longue durée»” ou 
équivalent haut de 
gamme, à base d’éthy-
lène glycol, ne contenant 
ni silicates, ni amines, ni 
nitrites, ni borates et 
incorporant la technolo-
gie des acides orga-
niques hybrides pour une 
longue tenue dans le 
temps.
Le liquide “Toyota Super 
Long Life Coolant 
«Liquide de refroidisse-
ment Toyota super 
longue durée»” est un 
mélange composé à 50% 
de liquide de refroidisse-
ment et à 50% d’eau 
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux 
appoints en liquide de 
refroidissement)
Niveau d’huile 
moteur 
(→P.330)
• “Toyota Genuine Motor 
Oil «Huile moteur Toyota 
d’origine»” ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en 
papier
• Entonnoir (réservé aux 
appoints en huile moteur) 
Page 325 of 584

325
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Fusibles  
( →P.359)
• Fusible de même ampé- 
rage que celui d’origine
Ampoules 
( →P.363)
• Ampoule de même  
numéro et même puis-
sance que celle d’origine
• Tournevis plat
• Clé
Radiateur, 
condenseur 
( →P.334)
⎯
Pression de  
gonflage des 
pneus 
( →P.351)
• Manomètre pour pneu- 
matiques
• Source d’air comprimé
Liquide de 
lave-glace 
( →P.339)
• Eau ou liquide de lave- 
glace contenant de l’anti-
gel (pour une utilisation 
en hiver) 
• Entonnoir (réservé aux  
appoints en eau ou 
liquide de lave-glace)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de  nombreux mécanismes et liquides, qui peuvent se mettre en mouvement brutale- 
ment, devenir brûlants ou être sous ten- sion électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les pré- 
cautions suivantes.
■Lorsque vous intervenez dans le  compartiment moteur
●N’approchez jamais vos mains, vos  
vêtements et vos outils trop près du  ventilateur et des courroies moteur en rotation.
●Prenez garde à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur d’échappement, etc., immédiatement  
après avoir roulé, car ils risquent d’être  brûlants. L’huile et les autres liquides peuvent également être très chauds.
ÉlémentsPièces et outils●Ne rien laisser d’aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons, dans le  
compartiment moteur.
●Ne pas fumer et tenir le carburant et la  batterie à l’abri des étincelles ou de  
toute flamme nue. Les vapeurs de car- burant et les émanations de la batterie sont hautement inflammables.
●Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle contient de l’acide sulfurique, produit  
toxique et corrosif.
●Faites attention car le liquide de frein  est un produit dangereux pour vos yeux  
et vos mains; en outre, il détériore les  surfaces peintes. En cas de contact accidentel de liquide avec la peau ou  
les yeux, rincez la partie touchée abon- damment à l’eau claire.Si un inconfort quelconque persiste,  
consultez un médecin.
■Lorsque vous intervenez à proximité  directe du motoventilateur de refroi- 
dissement ou du radiateur 
Vérifiez que le contacteur de démarrage  antivol est sur arrêt.Lorsque le contacteur de démarrage est  
sur MARCHE, le ventilateur électrique de  refroidissement est susceptible de se mettre automatiquement en route dès lors  
que la climatisation est en marche et/ou  que le liquide de refroidissement est chaud. ( →P.334)
■Lunettes de protection 
Portez des lunettes de protection pour  vous protéger contre les projectiles et chutes de corps solides et contre les pro- 
jections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air 
Rouler avec le filtre à air démonté peut  être à l’origine d’une usure prématurée du  
moteur causée par les impuretés en sus- pension dans l’air. 
Page 326 of 584

326
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
1Tirez le levier de déverrouillage du  
capot.
Le capot se soulève légèrement.
2 Poussez le loquet de sécurité  
d’ouverture du capot vers la gauche  
et ouvrez le capot.
NOTE
■Si le niveau de liquide est trop bas ou  
trop haut 
Il est normal que le niveau du liquide de  frein descende légèrement à mesure de l’usure des plaquettes de frein ou lorsque  
le niveau du liquide est haut dans le vase  d’expansion.Si le réservoir doit être fréquemment rem- 
pli, cela peut indiquer un problème  sérieux.
Capot
Ouverture du capot 
Page 327 of 584

327
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
3Maintenez le capot ouvert en insé- 
rant la béquille dans la découpe  
prévue à cet effet.
AVERTISSEMENT
■Vérifications avant de prendre la  route 
Vérifiez que le capot est bien fermé et ver- 
rouillé. Si le capot est mal verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la marche du véhicule et  
de provoquer un accident dans lequel un  passager peut être grièvement blessé, voire tué.
■Pour éviter tout accident corporel 
La béquille est susceptible d’être brûlante  après la marche du véhicule. Toucher la béquille alors qu’elle est brûlante peut  
occasionner des blessures graves.
■Après avoir inséré la béquille dans le  logement 
Assurez-vous que la béquille soutient bien  
le capot et l’empêche de vous tomber sur  la tête ou le corps.
NOTE
■Lorsque vous fermez le capot 
Veillez à ranger la béquille dans ses clips  
avant de fermer le capot. Si vous fermez le  capot alors que la béquille n’est pas clip-pée, vous risquez de plier le capot. 
Page 328 of 584

328
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
■Avant
■ArrièrePositionnement d’un cric  
d’atelier
Lorsque vous utilisez un cric  
d’atelier, respectez les instruc- 
tions du manuel fourni avec le cric  
et effectuez l’opération en toute  
sécurité. 
Lorsque vous levez votre véhicule  
avec un cric d’atelier, veillez à pla- 
cer correctement ce dernier. En le  
plaçant au mauvais endroit, vous  
risquez d’endommager votre véhi- 
cule ou de vous faire blesser.
Emplacement du point de  
levage
NOTE
■Lorsque vous levez votre véhicule 
Ne pas mettre le véhicule en appui sur le  
cric par la suspension. La suspension  pourrait subir des dommages. 
Avant 
Suspension 
Page 329 of 584

329
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Moteur 1KR-FE
Moteur M15A-FKS
Compartiment moteur
Organes 
Page 330 of 584

330
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Réservoir de liquide de lave-glace (→P.339)
Boîtes à fusibles (→P.359)
Bouchon de remplissage d’huile moteur (→P.331)
Jauge de niveau d’huile moteur (→P.330)
Batterie (→P.334)
Vase d’expansion de liquide de refroidissement moteur (→P.333)
Radiateur (→P.334)
Condenseur (→P.334)
Motoventilateur de refroidissement
Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge, 
moteur à l’arrêt et à température de 
fonctionnement.
■Vérification du niveau d’huile 
moteur
1Stationnez le véhicule sur sol plat. 
Après l’arrêt du moteur chaud, 
attendez plus de 5 minutes pour 
permettre à l’huile de redescendre 
dans le carter.
2Sortez la jauge, tout en tenant un 
chiffon dessous.
Moteur 1KR-FE
Moteur M15A-FKS
3Essuyez la jauge.
4Remettez la jauge en place en 
appuyant bien à fond.
Vérification de l’huile moteur et 
appoint