TOYOTA YARIS HATCHBACK 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2021Pages: 584, PDF Size: 110.84 MB
Page 71 of 584

71
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
2. INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DES DONNÉES
2.1.
Tout traitement de données à caractère personnel par  
l’intermédiaire du système eCall embarqué fondé sur le 
numéro 112 est effectué dans le  respect des règles en  
matière de protection des données à caractère person-
nel prévues par les Directives 95/46/CE et 2002/58/CE 
et, en particulier, vise à sauvegarder l’intérêt vital des 
personnes concernées confor mément à l’article 7,  
point (d), de la Directive 95/46/CE.
O
2.2.
Le traitement de ces données est strictement limité à la 
prise en charge de l’appel d’urgence eCall destiné au 
numéro 112 d’appel d’urgence unique européen.
O
2.3. Types de données et leurs destinataires
2.3.1.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 
ne peut collecter et traiter que les données suivantes: 
le numéro d’identification du véhicule, le type du véhi-
cule (véhicule de transport de personnes ou véhicule 
utilitaire léger), le mode de propulsion du véhicule 
(essence/gazole/GNC/GPL/électricité/hydrogène), les 
trois dernières positions du véhicule et la direction sui-
vie, le fichier-journal enregistrant l’activation automa-
tique du système, avec horodatage, d’éventuelles 
données additionnelles (s’il y en a)
O
2.3.2.
Les destinataires des données traitées par l’intermé-
diaire du système eCall embarqué fondé sur le numéro 
112 sont les centres de réception des appels d’urgence 
concernés, qui ont été dési gnés par les autorités com- 
pétentes du pays sur le territoire duquel ils sont situés 
afin de recevoir en priorité et de prendre en charge les 
appels eCall destinés au numéro 112 d’appel 
d’urgence unique européen. Informations complémen-
taires (le cas échéant):
O
Règlement d’exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili-
sateursConformité 
Page 72 of 584

72
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
1-3. Assistance d’urgence
2.4. Modalités de traitement des données
2.4.1.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112  
est conçu de manière à garantir que les données 
contenues dans la mémoire du système ne sont pas 
accessibles en dehors de celui-ci avant le déclenche-
ment d’un appel eCall. Remarques additionnelles (s’il y 
en a):
O
2.4.2.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 
est conçu de façon à garantir qu’il n’est pas traçable et 
ne fait pas l’objet d’une surveillance constante en 
mode de fonctionnement normal. Remarques addition-
nelles (s’il y en a):
O
2.4.3.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 
est conçu de manière à garantir que les données de la 
mémoire interne du système sont automatiquement et 
constamment effacées.
O
2.4.3.1.
Les données de localisation du véhicule sont continuel-
lement écrasées dans la mémoire interne du système 
afin que celui-ci ne conserve en permanence, au maxi-
mum, que les trois dernières positions du véhicule, 
informations nécessaires au fonctionnement normal du 
système.
O
2.4.3.2.
L’historique des données d’activité dans le système 
eCall embarqué fondé sur le numéro 112 n’est pas 
conservé plus longtemps  qu’il n’est nécessaire pour  
réaliser l’objectif de traiter l’appel d’urgence eCall et, 
en tout état de cause, pas au-delà de 13 heures à partir 
du déclenchement d’un appel d’urgence eCall.
O
Règlement d’exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili-
sateursConformité 
Page 73 of 584

73
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
2.5. Modalités d’exercice des droits des personnes concernées
2.5.1.
La personne concernée (à savoir le propriétaire du  
véhicule) dispose d’un droit d’accès aux données et a 
également le droit, si nécessaire, de demander la recti-
fication, l’effacement ou le verrouillage de données la 
concernant dont le traitement n’est pas conforme aux 
dispositions de la Directive  95/46/CE. Tout tiers auquel  
les données ont été communiquées doit être notifié de 
toute rectification, de tout effacement ou de tout ver-
rouillage effectué conformément avec ladite directive, 
sauf si cela s’avère impossible ou suppose un effort 
disproportionné.
O
2.5.2.
La personne concernée a le droit d’introduire une 
plainte auprès de l’autorité compétente en matière de 
protection des données si elle estime que ses droits 
ont été violés à la suite du traitement de données à 
caractère personnel la concernant.
O
2.5.3.
Service compétent pour le traitement des demandes 
d’accès (s’il y a lieu): 
→ P. 7 5
O
Règlement d’exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili- 
sateursConformité 
Page 74 of 584

74
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
1-3. Assistance d’urgence
3. INFORMATIONS RELATIVES AUX SERVICES TIERS (TPS) ET AUTRES SERVICES À  
VALEUR AJOUTÉE (LE CAS ÉCHÉANT)
3.1.Description du fonctionnement et des fonctionnalités 
du système TPS/service à valeur ajoutée→ P. 6 9
3.2.
Tout traitement de données à caractère personnel par  
l’intermédiaire du système TPS ou de tout autre ser-
vice à valeur ajoutée respecte les règles en matière de 
protection des données à cara ctère personnel prévues  
par les Directives 95/46/CE et 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base juridique pour l’utilisation du système TPS et/ou 
de services à valeur ajoutée et pour le traitement de 
données par l’intermédiaire de tels systèmes ou ser-
vices
Règlement 
Général sur la 
Protection des 
Données de 
l’Union Euro- 
péenne
3.3.
Le système TPS et/ou les autres services à valeur 
ajoutée ne traitent des données à caractère personnel 
qu’avec l’accord explicite  de la personne concernée (à  
savoir le ou les propriétaires du véhicule).
O
3.4.
Modalités de traitement des données par l’intermé-
diaire du système TPS et/ou d’autres services à valeur 
ajoutée, y compris toute information complémentaire 
nécessaire en ce qui concerne la traçabilité, la surveil-
lance et le traitement des données à caractère person-
nel
→ P. 6 9
3.5.
Le propriétaire d’un véhicule équipé d’un système TPS  
eCall et/ou d’un autre service à valeur ajoutée en plus 
du système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 a 
le droit de choisir d’utiliser le système eCall embarqué 
fondé sur le numéro 112 au lieu du système TPS eCall 
et de l’autre service à valeur ajoutée.
O
3.5.1.Coordonnées de la personne à contacter pour les 
demandes de désactivation du système TPS eCallS/O
Règlement d’exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili-
sateursConformité 
Page 75 of 584

75
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
■Service responsable du traitement des demandes d’accès
■Informations sur le logiciel libre/Open Source 
Ce produit utilise un logiciel libre/Open Source (FOSS, Free/Open Source Software). Les infor- mations de licence et/ou le code source de ce l ogiciel libre/Open Source sont disponibles à  
l’URL suivante. 
http://www.opensourceautomotive.com/dcm/toyota/
■Certification du système eCall
→ P.446
PaysInformations de contact
[email protected]
Belgique/[email protected]
[email protected]
République Tchèque/ 
Hongrie/[email protected]
[email protected] og
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Grè[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Pays-Baswww.toyota.nl/klantenservice
Norvè[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Slové[email protected]
[email protected] / [email protected].
Suè[email protected]
[email protected] 
Page 76 of 584

76
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
1-4. Système antivol
1-4.Système antivol
Véhicules dépourvus de système  
d’accès et de démarrage “mains  
libres” 
Le témoin indicateur clignote après que  
la clé à été retirée du contacteur de 
démarrage antivol pour signaler que le 
système fonctionne. 
Le témoin indicateur s’arrête de cligno- 
ter lorsqu’une clé enregistrée a été 
introduite dans le contacteur de démar-
rage antivol pour signaler que le sys-
tème est arrêté.
Véhicules équipés d’un système  
d’accès et de démarrage “mains  
libres” 
Le témoin indicateur clignote après que  
vous ayez mis le contacteur de démar-
rage sur arrêt, pour indiquer que le sys-
tème est actif. 
Le témoin indicateur s’arrête de cligno- 
ter après que vous ayez mis le contac-
teur de démarrage sur ACC ou 
MARCHE pour indiquer que le système 
a été désactivé.
■Entretien du système 
Le système d’antidémarrage dont est équipé  votre véhicule est sans aucun entretien.
■Conditions pouvant causer un mauvais  
fonctionnement du système
●Si la partie par laquelle on tient la clé est 
en contact avec un objet métallique
●Si la clé est trop proche ou en contact avec 
une autre clé, appartenant au système  antivol (et utilisant une puce de transpon-deur intégrée) d’un autre véhicule
■Certifications du système d’antidémar- 
rage 
→ P.448
Système antidémarrage
Chaque clé du véhicule contient  
une puce de transpondeur qui  
empêche le démarrage du moteur  
si la clé n’a pas été préalablement  
reconnue par le calculateur de  
bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’inté- 
rieur du véhicule lorsque vous le  
quittez.
Ce système est conçu pour aider à 
prévenir le vol du véhicule, mais il  
ne garantit pas une sécurité abso- 
lue contre tous les vols de véhi- 
cule.
Utilisation du système
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement  
du système 
Ne pas modifier ni démonter le système.  S’il est modifié ou démonté, le système n’est plus garanti de fonctionner normale- 
ment. 
Page 77 of 584

77
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
1-4. Système antivol
Sécurité routière et antivol
*: Sur modèles équipés
■Armement 
Mettez le contacteur de démarrage  
antivol sur arrêt, faites descendre tous 
les passagers du véhicule et assurez-
vous que toutes les portes sont fer-
mées. 
Utilisation de l’accès mains libres (sur  
modèles équipés): Effleurez avec les 
doigts la zone du capteur sur la poi-
gnée de porte extérieure à 2 reprises 
dans un délai de 5 secondes. 
Au moyen de la télécommande du ver- 
rouillage centralisé: Appuyez deux fois  
sur   en l’espace de 5 secondes.
■Annulation 
Utilisation de l’accès mains libres (sur  
modèles équipés): Prenez en main la 
poignée de porte extérieure. 
Au moyen de la télécommande du ver- 
rouillage centralisé: Appuyez sur  .
Système à double verrouil- 
lage*
L’accès non-autorisé au véhicule  
est interdit par la désactivation de  
la fonction de déverrouillage des  
portes, tant de l’intérieur que de  
l’extérieur du véhicule. 
Sur les véhicules munis de ce sys- 
tème, des autocollants sont appo- 
sés sur les vitres des portes avant.
Activation/désactivation du  
système à double verrouillage
AVERTISSEMENT
■Précautions avec le système à  
double verrouillage 
N’activez jamais le système à double ver- rouillage si des personnes se trouvent à bord du véhicule, car les portes ne  
peuvent plus être ouvertes de l’intérieur du  véhicule. 
Page 78 of 584

78
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
1-4. Système antivol
*: Sur modèles équipés
■Éléments à vérifier avant de ver- 
rouiller le véhicule 
Afin de prévenir tout déclenchement  
intempestif de l’alarme et le vol du véhi-
cule, assurez-vous de ce qui suit: 
 z Personne ne se trouve à bord du  
véhicule. 
 z Les vitres sont fermées avant que  
l’alarme ne soit armée. 
 z Aucun objet de valeur ou autre effet  
personnel n’est laissé dans le véhi-
cule.
■Armement 
Fermez la porte et le capot, et verrouil- 
lez toutes les portes avec l’accès mains 
libres (sur modèles équipés) ou la télé-
commande du verrouillage centralisé. 
Le système va s’armer automatique- 
ment après 30 secondes.
Le témoin indicateur allumé en permanence  
se met à clignoter dès lors que le système 
d’alarme est armé.
■Désactivation ou arrêt 
Effectuez l’une des opérations sui- 
vantes pour désactiver ou arrêter les 
alarmes: 
 z Déverrouillez les portes avec l’accès  
“mains libres” (sur modèles équipés) 
ou la télécommande du verrouillage 
centralisé. 
 z Démarrage du moteur. (L’alarme se  
désactive ou s’arrête après quelques 
secondes.)
■Entretien du système 
Le système d’alarme dont est équipé votre  véhicule est sans aucun entretien.
■Déclenchement de l’alarme 
L’alarme risque de se déclencher dans les  
situations suivantes:  (L’arrêt de l’alarme désactive le système d’alarme.)
●Déverrouillage des portes avec la clé ou la clé conventionnelle.
Alarme*
L’alarme donne l’alerte par une  
signalisation lumineuse et sonore  
dès qu’une intrusion est détectée.  
L’alarme se déclenche dans les  
situations suivantes lorsqu’elle  
est armée:
 z Une porte verrouillée est déver- 
rouillée ou ouverte par n’importe 
quel autre moyen que l’accès 
mains-libres (sur modèles équi-
pés) ou la télécommande du ver-
rouillage centralisé. (Les portes 
sont verrouillées de nouveau 
automatiquement.)
 z Le capot est ouvert.
Armement/annulation/arrêt du  
système d’alarme 
Page 79 of 584

79
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
1-4. Système antivol
Sécurité routière et antivol
●Ouverture d’une porte ou du capot, ou  déverrouillage du véhicule, par une per-sonne à bord.
●La batterie est rechargée ou remplacée alors que le véhicule est verrouillé.  
( →P.417)
■Verrouillage des portes asservi à  l’alarme 
Dans les cas suivants, selon la situation, il  peut arriver que la porte se verrouille auto- 
matiquement pour empêcher l’accès au véhi- cule:
●Quand une personne restée à bord du véhicule déverrouille la porte alors que l’alarme est active.
●Alors que l’alarme est active, une per-sonne restée à bord du véhicule déver- 
rouille la porte.
●Lorsque vous rechargez ou remplacez la 
batterie
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement  du système 
Ne pas modifier ni démonter le système.  
S’il est modifié ou démonté, le système  n’est plus garanti de fonctionner normale-ment. 
Page 80 of 584

80
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
1-4. Système antivol