YAMAHA AEROX50 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: AEROX50, Model: YAMAHA AEROX50 2014Pages: 80, PDF Size: 4.15 MB
Page 31 of 80

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-1
5
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
lâexplication dâune commande ou dâune
fonction pose un problĂšme, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
mandes peut entraĂźner une perte de
contrĂŽle, qui pourrait se traduire par un
accident et des blessures.
FAUM3150
N.B.
curité de chute permettant de couper le
mettre le moteur en marche aprĂšs une
chute, veiller à tourner le contacteur à clé
sur Ćœ, puis sur
pas coupé au préalable, le moteur se lance
tionnement du bouton du démarreur.
FAUM3161
Mise en marche dâun moteur
froidATTENTION
FCA10251
Voir Ă la page 5-4 et consulter les ins-
tructions concernant le rodage du mo-
teur avant dâutiliser le vĂ©hicule pour la
premiĂšre fois.1. Tourner la clĂ© de contact sur â â.ATTENTION
FCAT1071
Le tĂ©moin dâalerte de panne moteur ainsi
que le tĂ©moin dâalerte de la tempĂ©rature
du liquide de refroidissement doivent
sâallumer pendant quelques secondes,
puis sâĂ©teindre. Si ces tĂ©moins dâalerteZAUM0944
U1GBF0F0.book Page 1 Wednesday, June 26, 2013 4:31 PM
Page 32 of 80

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
5
ne sâĂ©teignent pas, faire contrĂŽler le cir-
cuit électrique par un concessionnaire
Yamaha.2. Refermer tout Ă fait les gaz.
3. Mettre le moteur en marche en ap-
puyant sur le contacteur du démarreur
tout en actionnant le frein avant ou ar-
riĂšre.
Si le moteur ne se met pas en marche,
relùcher le contacteur du démarreur,
attendre quelques secondes, puis es-
sayer Ă nouveau. Chaque essai de
mise en marche doit ĂȘtre aussi court
que possible afin dâĂ©conomiser lâĂ©ner-
gie de la batterie. Ne pas actionner le
démarreur pendant plus de 5 se-
condes dâaffilĂ©e. Si le moteur ne se
met pas en marche Ă lâaide du dĂ©mar-
reur, utiliser le kick.
ATTENTION
FCA11043
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accĂ©lĂ©rer Ă lâexcĂšs
tant que le moteur est froid!
FAU45092
Démarrage1. Actionner le levier de frein arriÚre de la
main gauche et saisir la poignée de
manutention de la main droite. Pous-
ser ensuite le scooter vers lâavant pour
replier la béquille centrale.
2. Sâasseoir Ă califourchon sur la selle et
contrĂŽler lâangle des rĂ©troviseurs.
3. Signaler son intention de gagner la
voie publique en allumant les cligno-
tants.
4. Vérifier si la voie est libre, puis action-
ner lentement la poignée des gaz (poi-
gnée droite) afin de démarrer.
5. Ăteindre les clignotants.
ZAUM0367
ZAUM0614
U1GBF0F0.book Page 2 Wednesday, June 26, 2013 4:31 PM
Page 33 of 80

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5
FAU16781
Accélération et décélérationLa vitesse se rÚgle en donnant plus ou
moins des gaz. Pour augmenter la vitesse,
tourner la poignée des gaz dans le sens (a).
Pour réduire la vitesse, tourner la poignée
des gaz dans le sens (b).
FAU16794
Freinage
AVERTISSEMENT
FWA10301
ïŹĂviter de freiner brusquement, tout
particuliĂšrement lorsque le scooter
penche dâun cĂŽtĂ©, car celui-ci ris-
querait de déraper et de se renver-
ser.
ïŹLes rails de chemin de fer ou de
tramway, les plaques de fer des
chantiers et les plaques dâĂ©gout de-
viennent extrĂȘmement glissants
lorsquâils sont mouillĂ©s. Il convient
donc de ralentir avant de rouler sur
ce genre de surface et de redoubler
de prudence en les traversant.
ïŹNe pas oublier quâun freinage sur
route mouillĂ©e est une manĆuvre
délicate.
ïŹRouler lentement dans les des-
centes, car les freinages en des-
cente peuvent ĂȘtre trĂšs difficiles.1. Refermer tout Ă fait les gaz.
2. Actionner simultanément les freins
avant et arriĂšre en augmentant pro-
gressivement la pression.Avant
ArriĂšre
(b)
(a)
ZAUM0199
ZAUM1081ZAUM1082
U1GBF0F0.book Page 3 Wednesday, June 26, 2013 4:31 PM
Page 34 of 80

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
FAU16821
Comment réduire sa consomma-
tion de carburantLa consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de
conduite. Suivre les conseils suivants en
vue dâĂ©conomiser le carburant :
ïŹĂviter les rĂ©gimes trĂšs Ă©levĂ©s lors des
accélérations.
ïŹĂviter dâemballer le moteur Ă vide.
ïŹCouper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux rouges, passages Ă
niveau).
FAU16831
Rodage du moteurLes premiers 1000 km (600 mi) constituent
la période la plus importante de la vie du
moteur. Câest pourquoi il est indispensable
de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre Ă un effort excessif pendant les pre-
miers 1000 km (600 mi). Les piĂšces mobiles
du moteur doivent sâuser et se roder mu-
tuellement pour obtenir les jeux de marche
corrects. Pendant cette période, éviter de
conduire à pleins gaz de façon prolongée et
éviter tout excÚs susceptible de provoquer
la surchauffe du moteur.
FAU45583
0â150 km (0â90 mi)
Ăviter lâutilisation prolongĂ©e Ă une ouver-
ture des gaz de plus de 1/3.
150â500 km (90â300 mi)
Ăviter lâutilisation prolongĂ©e Ă une ouver-
ture des gaz de plus de 1/2.
500â1000 km (300â600 mi)
Ăviter lâutilisation prolongĂ©e Ă une ouver-
ture des gaz de plus de 3/4. ATTENTION :
Veiller Ă remplacer lâhuile moteur etlâhuile de transmission finale et Ă net-
toyer la crĂ©pine dâhuile aprĂšs 1000 km
(600 mi) dâutilisation.
[FCA16502]
1000 km (600 mi) et au-delĂ
Le vĂ©hicule peut ĂȘtre conduit normalement.ATTENTION
FCA10271
Si un problĂšme quelconque survenait au
moteur durant la période de rodage,
consulter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
U1GBF0F0.book Page 4 Wednesday, June 26, 2013 4:31 PM
Page 35 of 80

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-5
5
FAU17214
StationnementPour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10312
ïŹComme le moteur et le systĂšme
dâĂ©chappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces Ă©lĂ©ments et sây brĂ»ler.
ïŹNe pas garer le vĂ©hicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et dâincendie.
ïŹNe pas se garer Ă proximitĂ© dâherbe
ou dâautres matĂ©riaux inflam-
mables, car ils présentent un risque
dâincendie.
U1GBF0F0.book Page 5 Wednesday, June 26, 2013 4:31 PM
Page 36 of 80

ENTRETIENS ET RĂGLAGES PĂRIODIQUES
6-1
6
FAU17245
La réalisation des contrÎles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sĂ©curitĂ© est lâimpĂ©ratif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrÎle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens pĂ©riodiques sâentendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de lâusage quâil fait de son vĂ©hicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
Lâomission dâentretiens ou lâutilisation
de techniques dâentretien incorrectes
peut accroĂźtre les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
lâutilisation du vĂ©hicule. Si lâon ne maĂź-
trise pas les techniques dâentretien du
vĂ©hicule, ce travail doit ĂȘtre confiĂ© Ă un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant dâeffectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
ïŹLes piĂšces mobiles dâun moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vĂȘtement et les Ă©lĂ©-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
ïŹEffectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraĂźner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter Ă la page
1-2 pour plus dâinformations
concernant le monoxyde de car-
bone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir trĂšs
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de les
toucher.
FAU17303
Le but des entretiens du systĂšme antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphĂ©rique, ils permettent aussi dâassu-
rer un rendement et un fonctionnement
optimaux du moteur. Les entretiens relatifs
au systĂšme de contrĂŽle des gaz dâĂ©chap-
pement sont regroupés dans un tableau
dâentretiens pĂ©riodiques sĂ©parĂ©. La per-
sonne qui effectue ces entretiens doit avoir
accÚs à des données techniques spéciali-
sées et doit posséder les connaissances et
lâoutillage nĂ©cessaires. Lâentretien, le rem-
placement et les réparations des organes
du systĂšme de contrĂŽle des gaz dâĂ©chap-
pement peuvent ĂȘtre effectuĂ©s par tout mĂ©-
canicien professionnel. Les concession-
naires Yamaha possĂšdent la formation
technique et lâoutillage requis pour mener Ă
bien ces entretiens.
U1GBF0F0.book Page 1 Wednesday, June 26, 2013 4:31 PM
Page 37 of 80

ENTRETIENS ET RĂGLAGES PĂRIODIQUES
6-2
6
FAU46872
N.B.ïŹIl nâest pas nĂ©cessaire dâeffectuer le contrĂŽle annuel lorsquâon a effectuĂ© un contrĂŽle pĂ©riodique dans lâannĂ©e (les distances
sont exprimées en milles pour le R.-U.).
ïŹ Ă partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les frĂ©quences depuis 6000 km (3500 mi).
ïŹ Lâentretien des Ă©lĂ©ments repĂ©rĂ©s dâun astĂ©risque ne peut ĂȘtre menĂ© Ă bien sans les donnĂ©es techniques, les connaissances et lâo u-
tillage adĂ©quats, et doit ĂȘtre confiĂ© Ă un concessionnaire Yamaha.
FAU46921
Entretiens pĂ©riodiques du systĂšme de contrĂŽle des gaz dâĂ©chappementN° ĂLĂMENTSCONTRĂLES OU ENTRETIENS Ă
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRĂLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 *Canalisation de car-
burant âą Sâassurer que les durites dâali-
mentation ne sont ni craquelées
ni autrement endommagĂ©es. âââââ
2 *Bougie âą ContrĂŽler lâĂ©tat.
âą Nettoyer et corriger lâĂ©cartement
des Ă©lectrodes. ââ
âą Remplacer. ââ
3 *Soupapes ⹠ContrÎler et régler le jeu des sou-
papes le moteur Ă©tant froid. ââââ
4 *Injection de carbu-
rant ⹠ContrÎler le régime de ralenti du
moteur. ââââââ
5 *SystĂšme dâadmis-
sion dâair âą Sâassurer du bon Ă©tat du clapet
de coupure dâair, du clapet
flexible et de la durite.
âą Remplacer toute piĂšce endom- magĂ©e. âââââ
U1GBF0F0.book Page 2 Monday, July 15, 2013 1:00 PM
Page 38 of 80

ENTRETIENS ET RĂGLAGES PĂRIODIQUES
6-3
6
FAU1771A
Entretiens pĂ©riodiques et frĂ©quences de graissageN° ĂLĂMENTSCONTRĂLES OU ENTRETIENS Ă
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRĂLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 *ĂlĂ©ment du filtre Ă
air
âą Remplacer.
âââââ
2 Tube de vidange du
filtre Ă air âą Nettoyer.
âââââ
3 *Batterie ⹠ContrÎler le niveau et la densité
de lâĂ©lectrolyte.
âą Sâassurer de lâacheminement cor- rect de la durite de mise Ă lâair. âââââ
4 *Frein avant âą ContrĂŽler le fonctionnement, le
niveau de liquide et sâassurer de
lâabsence de fuite. ââââââ
âą Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
5 *Frein arriĂšre âą ContrĂŽler le fonctionnement, le
niveau de liquide et sâassurer de
lâabsence de fuite. ââââââ
âą Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
6 *Durites de frein âą Sâassurer de lâabsence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment.
âą ContrĂŽler le cheminement et les colliers. âââââ
âą Remplacer. Tous les 4 ans
7 *Liquide de frein âą Remplacer. Tous les 2 ans
8 *Roues âą ContrĂŽler le voile et lâĂ©tat. ââââ
U1GBF0F0.book Page 3 Monday, July 15, 2013 1:00 PM
Page 39 of 80

ENTRETIENS ET RĂGLAGES PĂRIODIQUES
6-4
6
9*Pneus âą ContrĂŽler la profondeur de sculp-
ture et lâĂ©tat des pneus.
⹠Remplacer si nécessaire.
âą ContrĂŽler la pression de gonflage.
âą Corriger si nĂ©cessaire. âââââ
10 *Roulements de roue âą Sâassurer quâils nâont pas de jeu
et ne sont pas endommagĂ©s. ââââ
11 *Roulements de di-
rection âą Sâassurer quâils nâont pas de jeu
et que la direction nâest pas dure. âââââ
âą Lubrifier Ă la graisse Ă base de savon au lithium. Tous les 24000 km (14000 mi)
12 *Attaches du cadre âą Sâassurer que tous les Ă©crous et
vis sont correctement serrĂ©s. âââââ
13 Axe de pivot de le-
vier de frein avant âą Lubrifier Ă la graisse silicone.
âââââ
14 Axe de pivot de le-
vier de frein arriĂšre âą Lubrifier Ă la graisse silicone.
âââââ
15 Béquille centrale ⹠ContrÎler le fonctionnement.
âą Lubrifier.
âââââ
16 *Fourche avant âą ContrĂŽler le fonctionnement et
sâassurer de lâabsence de fuites
dâhuile. ââââ
17 *Combiné ressort-
amortisseur âą ContrĂŽler le fonctionnement et
sâassurer que lâamortisseur ne fuit
pas. ââââ
N° ĂLĂMENTS
CONTRĂLES OU ENTRETIENS Ă
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRĂLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
U1GBF0F0.book Page 4 Monday, July 15, 2013 1:00 PM
Page 40 of 80

ENTRETIENS ET RĂGLAGES PĂRIODIQUES
6-5
6
18 Huile moteurâą Changer. (Voir page 3-2.)
â2000 km (1200 mi) aprĂšs les premiers 1000 km (600 mi), puis tous
les 3000 km (1800 mi) par la suite
âą ContrĂŽler le niveau dâhuile et sâassurer de lâabsence de fuites
dâhuile. Tous les 3000 km (1800 mi)
â
19 *CrĂ©pine dâhuile mo-
teur âą Nettoyer.
âTous les 6000 km (3500 mi)
20 *Circuit de refroidis-
sement âą ContrĂŽler le niveau de liquide de
refroidissement et sâassurer de
lâabsence de fuites de liquide. âââââ
âą Remplacer le liquide de refroidis- sement. Tous les 3 ans
21 Huile de transmis-
sion finale âą Sâassurer de lâabsence de fuites
dâhuile. ââ â
âą Changer. âââââ
22 *Courroie trapézoï-
dale
âą Remplacer. Tous les 10000 km (6000 mi)
23 *Contacteur de feu
stop sur frein avant
et arriĂšre âą ContrĂŽler le fonctionnement.
ââââââ
24 PiĂšces mobiles et
cĂąbles âą Lubrifier.
âââââ
25 *Poignée des gaz ⹠ContrÎler le fonctionnement.
⹠ContrÎler la garde de la poignée
des gaz et la régler si nécessaire.
âą Lubrifier le cĂąble et le boĂźtier de la poignĂ©e des gaz. âââââ
N° ĂLĂMENTS
CONTRĂLES OU ENTRETIENS Ă
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRĂLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)U1GBF0F0.book Page 5 Monday, July 15, 2013 1:00 PM