YAMAHA BANSHEE 350 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2001 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49375/w960_49375-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: oil pressure, ignition, air condition, check engine light, clutch, ECO mode, load capacity

Page 171 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Notices Demploi (in French) 7-16
XG
Toujours utiliser les pneus de la taille et du type
spécifiés aux pages 5-24 à 5-26 de ce manuel.
Toujours maintenir la pression de gonflage des
pneus adéquate spécifiée à la page 5-28

Page 172 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Notices Demploi (in French) 7-17
Speed limiter
For riders inexperienced with this model, this
model is equipped with a speed limiter in the
throttle lever housing. The speed limiter limits
the power and top speed of the machine.

Page 173 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Notices Demploi (in French) 7-18
Limiteur de vitesse
Remarque à l’intention des pilotes qui n’ont pas
l’expérience de ce modèle: le logement du levier
d’accélération dispose d’un limiteur de vitesse.
Le limiteur d

Page 174 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Notices Demploi (in French) 7-19
w
8Never exceed the stated load capacity for
this ATV.
8Cargo should be properly distributed and
securely attached.
8Reduce speed when carrying cargo or
pulling a trailer. Allow greater distance

Page 175 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Notices Demploi (in French) 7-20
XG
8Ne jamais dépasser la charge maximale
recommandée.
8Le chargement doit être correctement dis-
tribué sur le véhicule et bien attaché.
8Réduire la vitesse lors de la conduite avec
un ch

Page 176 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Notices Demploi (in French) 7-21
During operation
Always keep your feet on the footboards during
operation. Otherwise your feet may contact the
rear wheels.
w
Always keep both hands on the handlebars
and both feet on the footboa

Page 177 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Notices Demploi (in French) 7-22
Pendant la conduite
Toujours garder les pieds sur les repose-pied
pendant la conduite. Si cette consigne n’est pas
respectée, les pieds pourraient toucher les roues
arrière.
XG
Toujours garde

Page 178 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Notices Demploi (in French) 7-23
Avoid wheelies and jumping. You may lose con-
trol of the machine or overturn.
w
Never attempt stunts, such as wheelies or
jumps. Don’t try to show off.
Modifications
w
Never modify this ATV th

Page 179 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Notices Demploi (in French) 7-24
Éviter les cabrages et les sauts. Il y a risque de
perte de contrôle et de capotage.
XG
Ne jamais tenter d’acrobaties telles que les
cabrages ou sauts. Éviter toute manœuvre
dangereuse.
Mod

Page 180 of 264

YAMAHA BANSHEE 350 2001  Notices Demploi (in French) 7-25
Exhaust system
The exhaust system on the machine is very hot
during and following operation. To prevent
burns, avoid touching the exhaust system. Park
the machine in a place where pedestrians or
Trending: wheelbase, transmission, AUX, lock, high beam, weight, air filter