YAMAHA BANSHEE 350 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49374/w960_49374-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: transmission oil, dimensions, tire size, check oil, height, tires, CD changer

Page 251 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 8-14 * Se recomienda que estos items sean revisados por un distribuidor autorizado de Yamaha.
** Grasa de litioINICIAL CADA
ELEMENTO OPERACION 1 3 6 6 1
mes meses meses meses año
9Controlar la tensiĂ

Page 252 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 8-15
NOTA:
8LĂ­quido de frenos recomendado: DOT 4
8Cambio del lĂ­quido de freno:
1. Cuando se desarma el cilindro maestro o cilindro calibrador, cambiar el lĂ­quido de frenos. Con-
trolar normalmente

Page 253 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 8-16
 5FK-9-63-8  2/7/02 1:28 PM  Page 17

Page 254 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 8-17
EBU00768Transmission oil
Transmission oil measurement
1. Place the machine on a level place.
2. Warm up the engine for several minutes
and then stop it.
3. Remove the dipstick and wipe it off wit

Page 255 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 8-18
FBU00768Huile de boîte de vitesses
Contrôle du niveau d’huile de la boîte de
vitesses
1. Placer le véhicule sur une surface de
niveau.
2. Faire chauffer le moteur pendant plusieurs
minutes,

Page 256 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 8-19
Transmission oil replacement
1. Place the machine on a level place.
2. Warm up the engine for several minutes
and then stop it.
3. Place a container under the engine.
4. Remove the dipstick and d

Page 257 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 8-20
Changement de l’huile de boîte de vitesses
1. Placer le véhicule sur une surface de
niveau.
2. Faire chauffer le moteur pendant plusieurs
minutes, puis le couper.
3. Placer un récipient sous

Page 258 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 8-21
cC8Be sure to use motor oils that do not con-
tain anti-friction modifiers. Passenger car
motor oils (often labeled “Energy Conserv-
ing”) contain anti-friction additives which
will cause clu

Page 259 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 8-22
fF8Veiller ’ ce que l’huile de moteur utilisée ne
contienne pas d’additifs antifriction. Les
huiles pour automobiles (portant souvent
la désignation “ENERGY CONSER-
VING”) contiennent

Page 260 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) q
w
1. Maximum level mark
2. Minimum level mark1. Repère maximum
2. Repère minimum1. Marca de máximo
2. Marca de mĂ­nimo
8-23
7. Start the engine and warm up for a few
minutes. While warming up, ch
Trending: heating, air filter, brake, lock, octane, trailer, heater