YAMAHA BANSHEE 350 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BANSHEE 350 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) BANSHEE 350 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49373/w960_49373-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: spark plugs, steering wheel, parking brake, drain bolt, manual transmission, engine oil, high beam

Page 321 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-76
FBU13040
Contrôle du niveau de liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas,
de l’air risque de pénétrer dans le circuit de frei-
nage, ce qui pourrait réduire dangereu

Page 322 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-77
8Refill with the same type of brake fluid. Mixing
fluids may result in a harmful chemical reac-
tion and lead to poor brake performance.
8Be careful that water does not enter the brake
fluid rese

Page 323 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-78
8Toujours verser du liquide de frein de même
type. Le mélange de liquides différents peut
provoquer une réaction chimique nuisible qui
réduirait les performances de freinage.
8Veiller à ne

Page 324 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-79
EEBU11860
Brake fluid replacement
Complete fluid replacement should be done
only by trained Yamaha service personnel.
Have a Yamaha dealer replace the following
components during periodic mainten

Page 325 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-80
FBU11860
Changement du liquide de frein
Le changement du liquide de frein doit obliga-
toirement être confié à un concessionnaire
Yamaha. Confier le remplacement des compo-
sants suivants à u

Page 326 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-81
EBU11880
Front brake lever free play
The front brake lever should have a free play of
zero mm at the lever end. If not, have a Yamaha
dealer check the brake system.
w
Operating with improperly se

Page 327 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) SBU11880
Ajuste del juego libre de la palanca de los fre-
nos delanteros
La palanca de los frenos delanteros debe tener un
juego libre de cero mm en el extremo de la palan-
ca. Si no es así, solicite

Page 328 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-83
EBU10790
Brake pedal height adjustment
The top of the brake pedal should be positioned
0–10 mm below the top of the footrest. If not,
have a Yamaha dealer adjust it.
w
Operating with improperly

Page 329 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) SBU10790
Ajuste de la altura del pedal del freno
La cara superior del pedal del freno deberá que-
dar 0–10 mm por debajo de la cara superior de
la plataforma del pedal. Si no es así, solicite a
un

Page 330 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-85
EBU11920
Parking brake adjustment
Parking brake adjustment may be required if the
parking brake does not hold properly. The cable
length “A” should be adjusted to 46–50 mm.
1. Fully loosen
Trending: air suspension, lock, spark plugs replace, drain bolt, check transmission fluid, clutch, radiator cap