YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish) BANSHEE 350 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49372/w960_49372-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: towing, key, diagram, traction control, fuel filter, warning, maintenance schedule

Page 211 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-44
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner
légèrement le guidon dans la direction désirée.
En même temps, faire passer le poids du corps
sur le repose-pied se trouvant au côté extÃ

Page 212 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-45
Improper riding procedures such as abrupt throt-
tle changes, excessive braking, incorrect body
movements, or too much speed for the sharp-
ness of the turn may cause the ATV to tip. If the
ATV b

Page 213 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-46
Une technique de conduite inadéquate, telle que
des changements brutaux d’accélération, un frei-
nage excessif, un mauvais positionnement de son
corps ou une vitesse trop grande pour un vira

Page 214 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-47
w
Never operate the ATV on hills too steep for
the ATV or for your abilities. The vehicle can
overturn more easily on extremely steep hills
than on level surfaces or small hills. Practice
on smal

Page 215 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-48
XG
Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop
raides pour le VTT ou trop difficiles pour ses
capacités. Le véhicule bascule plus facilement
sur des côtes dont la pente est excessivement
raide

Page 216 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-49
w
8Always follow proper procedures for
climbing hills as described in this Owner’s
Manual.
8Always check the terrain carefully before
you start up any hill.
8Never climb hills with excessively

Page 217 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-50
XG
8Toujours recourir aux techniques décrites
dans ce manuel lors de la montée de col-
lines.
8Évaluer les conditions du terrain avant
d’attaquer une côte.
8Ne jamais monter sur des colline

Page 218 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-51
If you are climbing a hill and you find that you
have not properly judged your ability to make it
to the top, you should turn the ATV around while
you still have forward motion (provided you have

Page 219 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-52
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffisam-
ment de puissance (à condition de disposer de la
place nécessaire) et redescendre la cô

Page 220 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-53
If your ATV has stalled or stopped and you
believe you can continue up the hill, restart care-
fully to make sure you do not lift the front wheels
which could cause you to lose control. If you ar
Trending: change time, engine overheat, check oil, manual transmission, change wheel, lights, radio