YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish) BANSHEE 350 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49372/w960_49372-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: overheating, wheel torque, check transmission fluid, technical data, air condition, stop start, oil level

Page 261 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-14INICIAL CADA
mes 1 3 6 6 12
ELEMENTO OPERACION km 320 1200 2400 2400 4800
(mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
horas 20 75 150 150 300
Funcionamiento del 9Controlar el funcionamiento/fugas de lí

Page 262 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-15
NOTA:
8Líquido de frenos recomendado: DOT 4
8Cambio del líquido de freno:
9Cuando se desarma el cilindro maestro o cilindro calibrador, cambiar el líquido de frenos. Con-
trolar normalmente y

Page 263 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-16
 5FK-9-66-05  12/3/04 7:54 PM  Page 17

Page 264 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-17
EBU10981
Transmission oil
Transmission oil measurement
1. Place the ATV on a level surface.
2. Warm up the engine for several minutes,
and then stop it.
3. Remove the oil filler cap and wipe off

Page 265 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-18
FBU10981
Huile de boîte de vitesses
Contrôle du niveau d’huile de boîte de vitesses
1. Placer le VTT sur un plan horizontal.
2. Faire chauffer le moteur pendant quelques
minutes, puis le cou

Page 266 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-19
Transmission oil replacement
1. Place the ATV on a level surface.
2. Warm up the engine for several minutes
and then stop it.
3. Place a container under the engine to col-
lect the used oil.
4. R

Page 267 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-20
Changement de l’huile de boîte de vitesses
1. Placer le VTT sur un plan horizontal.
2. Faire chauffer le moteur pendant plusieurs
minutes, puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le m

Page 268 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-21
cC
8In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubricates the clutch),
do not mix any chemical additives. Do not
use oils with a diesel specification of “CD”
or oils of a

Page 269 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-22
fF
8
8
Ne pas mélanger d’additif chimique à
l’huile afin d’éviter tout patinage de
l’embrayage, car l’huile de moteur lubrifie
également l’embrayage. Ne pas utiliser
d’huile de

Page 270 of 402

YAMAHA BANSHEE 350 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) q
w
1. Maximum level mark
2. Minimum level mark
1. Repère maximum
2. Repère minimum
1. Marca de máximo
2. Marca de mínimo
8-23
7. Start the engine and warm up for a few
minutes. While warming up,
Trending: towing capacity, brake light, checking oil, wheel, high beam, air condition, service