YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Owners Manual
BANSHEE 350R 2003
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/49377/w960_49377-0.png
YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Owners Manual
Trending: checking oil, oil, low beam, warning, dimensions, wheel alignment, reset
Page 301 of 398
8-55
Changing the carburetor settings
Disassembly
1. Turn the fuel cock to the “OFF” position.
2. Turn out the drain screw of each carbure-
tor and drain the fuel.
3. Remove the seat.
4. Remove the radiator cover and side cover.
5. Disconnect the fuel hoses.
6. Remove the fuel tank.
q
w
1. Radiator cover 2. Side cover1. Cache du radiateur 2. Cache latéral1. Cubierta del radiador 2. Cubierta lateral
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 56
Page 302 of 398
Modificación de los ajustes de los carburadores.
Desmontaje
1. Gire el grifo de combustible a la posición
“OFF” (cerrado).
2. Desenrosque el tornillo de drenaje de cada
carburador y drene el combustible.
3. Desmonte el sillín.
4. Desmonte la cubierta del radiador y el
carenado lateral.
5. Desconecte los tubos de combustible.
6. Desmonte el depósito de combustible.
8-56
Modification des réglages de carburateur
Démontage
1. 1. Placer le robinet à carburant sur “OFF”.
2. Dévisser la vis de vidange de chaque car-
burateur et vidanger le carburant.
3. Déposer la selle.
4. Déposer le cache du radiateur et le cache
latéral.
5. Déconnecter les flexibles de carburant.
6. Déposer le réservoir de carburant.
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 57
Page 303 of 398
q
1. Air filter case cover1. Cache du boîtier de filtre à air1. Tapa de la caja del filtro de aire
1. Carburetor cap securing plate
1. Plaque de fixation du bouchon du carburateur1. Placa de seguridad de la tapa del carburador
8-57
7. Remove the air filter case cover.
8. Remove the securing plate of each carbu-
retor.
q
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 58
Page 304 of 398
7. Quite la tapa de la caja del filtro de aire.
8. Desmonte la placa de seguridad de cada
carburador.
8-58
7. Retirer le cache du boîtier de filtre à air.
8. Retirer la plaque de fixation de chaque car-
burateur.
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 59
Page 305 of 398
1. Throttle cable 2. Throttle valve 3. Holder1. Câble d’accélération 2. Boisseau 3. Support1. Cable de aceleración 2. Mariposa 3. Soporte
8-59
9. Loosen the joint screws of each carburetor.
10. Remove each carburetor cap.
11. Remove the throttle cables from the throt-
tle valves and then remove the holder.
q
w
e
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 60
Page 306 of 398
9. Afloje los tornillos de la junta de cada car-
burador.
10. Desmonte la tapa de cada carburador.
11. Desconecte los cables de aceleración de
lass mariposas y a continuación el soporte.
8-60
9. Desserrer les vis de raccord de chaque car-
burateur.
10. Retirer le chapeau de chaque carburateur.
11. Détacher les câbles d’accélération des
papillons d’accélération et retirer le sup-
port.
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 61
Page 307 of 398
8-61
12. Remove the carburetors and then remove
the float chambers.
13. Remove the floats and needle valves.
14. Change the main jets and the jet needle
clip positions. (See page 8-53.)
NOTE:
Optional main jets can be obtained at a Yamaha
dealer.
q
q
w e
1. Float chamber1. Cuve à niveau constant1. Cuba
1. Float 2. Needle valve 3. Main jet
1. Flotteur 2. Pointeau 3. Gicleur principal1. Flotador 2. Válvula de aguja 3. Surtidor principal
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 62
Page 308 of 398
12. Desmonte los carburadores y extraiga las
cubas.
13. Desmonte los flotadores y las válvulas de
aguja.
14. Cambie las posiciones de los surtidores
principales y de los clips de las agujas.
(Ver página 8-54.)
NOTA:
Se pueden obtener surtidores principales opcio-
nales en un concesionario Yamaha.
8-62
12. Déposer les carburateurs, puis retirer les
cuves à niveau constant.
13. Retirer les flotteurs et les pointeaux.
14. Changer les gicleurs principaux et modifier
la positions des agrafes d’aiguilles. (Voir
page 8-54.)
N.B.:
Des gicleurs principaux optionnels sont dispo-
nibles chez les concessionnaires Yamaha.
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 63
Page 309 of 398
8-63
Assembly
1. Reassemble the needle valves, floats and
float chambers.
2. Install the carburetors.
3. Reassemble the throttle valves.
4. Install the carburetor caps and tighten
them securely to the specified torque.
5.
Install the securing plates. Match one of the
projections on the carburetor cap with one of
the indents on the securing plate.
cC
If the securing plate does not match a pro-
jection, tighten the carburetor cap until they
align. Do not loosen.
6. Tighten the securing plate screw to the
specified torque.1. Securing plate1. Plaque de fixation1. Placa de seguridad
Carburetor cap tightening torque:
4 Nm (0.4 m0kgf)
Tightening torque:
3.5 Nm (0.35 m0kgf)
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 64
Page 310 of 398

8-64
Remontage
1. Remonter les pointeaux, flotteurs et cuves
à niveau constant.
2. Installer les carburateurs.
3. Remonter les papillons d’accélération.
4. Remonter les chapeaux de carburateur et
les serrer au couple spécifié.
5.
Remonter les plaques de fixation. Faire coïnci-
der une des saillies de chapeau de carburateur
avec une des entailles de la plaque de fixation.
fF
Si une plaque de fixation ne coïncide pas avec
une des saillies, serrer un peu plus le chapeau
de carburateur. Ne pas desserrer.
Montaje
1. Monte las válvulas de aguja, los flotadores
y las cubas.
2. Monte los carburadores.
3. Monte las mariposas.
4. Monte las tapas de los carburadores y
apriételas al par prescrito.
5. Monte las placas de seguridad. Haga coin-
cidir uno de los apéndices de la tapa del
carburador con una de las muescas de la
placa de seguridad.
yY
Si la placa de seguridad no coincide con ningu-
no de los apéndices, apriete la tapa del carbura-
dor hasta que coincida con alguno. No la afloje.
Couple de serrage de chapeau de carburateur:
4 Nm (0,4 m
0kgf)
Par de apriete de las tapas de los carburadores:
4 Nm (0,4 m
0kgf)
Couple de serrage:
3,5 Nm (0,35 m0kgf)Par de apriete:
3,5 Nm (0,35 m0kgf)
6. Serrer les vis de plaque de fixation au
couple spécifié.6. Apriete el tornillo de la placa de seguridad
al par prescrito.
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 65
Trending: height adjustment, radiator, brakes, oil type, headlights, steering, lights