YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002 Manuale de Empleo (in Spanish) BEAR TRACKER 250 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49380/w960_49380-0.png YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: octane, suspension, headlight bulb, oil level, tow bar, drain bolt, brake fluid

Page 291 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-40
FBU00296
Réglage de carburateur
Le carburateur est une pièce vitale du moteur et il exige
un réglage très précis. La plupart des réglages doivent
être confiés à un concessionnaire Yamaha

Page 292 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-41 1. Throttle stop screw
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU00301
Idle speed adjustmentNOTE:A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure.1. S

Page 293 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-42
FBU00301
Réglage du ralentiN.B.:_ Pour cette opération, il est indispensable d’utiliser un
compte-tours. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes à un r

Page 294 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-43 1. Adjusting bolt 2. Locknut a. 3 ~ 5 mm
1. Boulon de réglage 2. Contre-écrou
1. Perno de ajuste 2. Contratuerca
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use

Page 295 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-44
FBU00303
Réglage du jeu des soupapes
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convien

Page 296 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-45 1. Brake pad a. Wear limit: 1 mm
1. Plaquette de frein a. Limite d’usure: 1,0 mm
1. Pastilla del freno a. Límite de desgaste: 1,0 mm
1. Wear indicator 2. Wear limit
1. Indicateur d’usure 2.

Page 297 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-46
FBU00312
Contrôle des plaquettes de frein avant
S’assurer que les plaquettes de frein avant ne sont ni en-
dommagées ni usées. Si l’épaisseur est inférieure à la va-
leur spécifiée, f

Page 298 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-47 1. Minimum level mark
1. Repère de niveau minimum
1. Marca de nivel mínimo
EBU00755
Brake fluid level inspection
Insufficient brake fluid may let air enter the brake
system, possibly causing th

Page 299 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-48
FBU00755
Contrôle du niveau de liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas, de l’air
risque de pénétrer dans le système de freinage, ce qui
pourrait réduire dangereus

Page 300 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-49
5. Brake fluid may deteriorate painted surfaces
or plastic parts. Always clean up spilled fluid
immediately. 
6. Have a Yamaha dealer check the cause if the
brake fluid level goes down.
EBU00820*
Trending: recommended oil, seat adjustment, clock, height, wheel torque, ABS, headlight bulb