YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003 Notices Demploi (in French) BEAR TRACKER 250 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49379/w960_49379-0.png YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: bulb, ABS, check engine, brake light, transmission oil, seat adjustment, warning light

Page 321 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-68
FBU01121
Repose d’une roue
1. Poser la roue et les écrous.N.B.:_ 
Les écrous de fixation des roues avant et arrière sont
de type conique. Monter les écrous en plaçant leur
partie conique

Page 322 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-69 1. Battery 2. Battery breather hose
3. Clamp (× 4)
1. Batterie  2. Reniflard de batterie
3. Bride (× 4)
1. Batería 2. Tubo respiradero de batería
3. Abrazadera (× 4)
EBU00379
Battery
Check t

Page 323 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-70
FBU00379
Batterie
Contrôler le niveau de liquide dans la batterie et vérifier
si les bornes sont bien serrées. Ajouter de l’eau distillée si
le niveau de liquide est bas.ATTENTION:_ Ne pas

Page 324 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-71
WARNING
Battery electrolyte is poisonous and danger-
ous, causing severe burns, etc. It contains sul-
furic acid. Avoid contact with skin, eyes or
clothing. 
Antidote: 
EXTERNAL: Flush with water

Page 325 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-72
AVERTISSEMENT
_ L’électrolyte de batterie est extrêmement toxique et
peut causer de graves brûlures. Il contient de l’acide
sulfurique. Éviter tout contact avec la peau, les yeux
ou les v

Page 326 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-73 1. Maximum level mark 2. Minimum level mark
1. Repère de niveau maximum  2. Repère de niveau minimum 
1. Marca de nivel máximo 2. Marca de nivel mínimo
EBU00542
Replenishing the battery fluid

Page 327 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-74
FBU00542
Ajustement du niveau de liquide de batterie
Une batterie mal entretenue se corrode et se décharge ra-
pidement. Il convient de vérifier le niveau de liquide de
batterie au moins une fo

Page 328 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-75
5. When the machine is not to be used for a
month or longer, remove the battery and
store it in a cool, dark place. Completely re-
charge the battery before reusing.
6. If the battery is to be st

Page 329 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-76
5. Lorsque le véhicule doit être entreposé pendant un
mois ou plus, enlever la batterie et la conserver
dans un endroit frais et obscur. Recharger entière-
ment la batterie avant d’utiliser

Page 330 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-77 1. Main fuse 2. Spare fuse
1. Fusible principal 2. Fusible de rechange
1. Fusible principal 2. Fusible de repuesto
EBU00391
Fuse replacement
1. The fuse case is located under the seat.
2. If the
Trending: fuel filter, warning light, charging, width, air suspension, air filter, brake