YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003 Notices Demploi (in French) BEAR TRACKER 250 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49379/w960_49379-0.png YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: maintenance, battery replacement, lock, drain bolt, torque, check oil, headlight bulb

Page 301 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-48
5. Le liquide de frein est susceptible d’attaquer les
surfaces peintes ou les éléments en matière plasti-
que. Toujours essuyer immédiatement tout liquide
renversé. 
6. Si le niveau du liq

Page 302 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-49 a. Free play: ZERO mm
a. Jeu: ZÉRO mm
a. Juego libre: CERO mm
EBU00681
Front brake adjustment
The front brake lever should have a free play of
zero mm at the lever end. If not, ask a Yamaha
deal

Page 303 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-50
FBU00681
Réglage du frein avant
Le jeu à l’extrémité du levier de frein avant doit être de
0mm. Si ce n’est pas le cas, demander à un concession-
naire Yamaha d’effectuer le réglage.

Page 304 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-51 1. Brake cable adjusting nut
2. Brake rod adjusting nut
1.Écrou de réglage du câble de frein
2.Écrou de réglage de la tringle de frein
1. Tuerca de ajustado del cable de freno
2. Tuerca de a

Page 305 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-52
FBU01074
Réglage du frein arrière
Pédale de frein
1. Desserrer tout à fait l’écrou de réglage du câble de
frein.
2. Tourner l’écrou de réglage de la tringle de frein de
sorte à obte

Page 306 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-53 1. Locknut 2. Adjusting bolt
1. Contre-écrou 2. Boulon de réglage
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
1. Brake cable adjusting nut
a. Gap: 0–1 mm
1.Écrou de réglage du câble de frein
a. Jeu

Page 307 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-54
Levier de frein
1. Desserrer le contre-écrou et visser complètement le
boulon de réglage situé sur le guidon.
2. Tourner l’écrou de réglage du câble de frein de sor-
te à obtenir un jeu

Page 308 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-55 1. Locknut 2. Adjusting bolt
a. Free play: 5–7 mm
1. Contre-écrou 2. Boulon de réglage
a. Jeu: 5 à 7 mm
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
a. Juego libre: 5–7 mm
3. Turn the adjusting bolt

Page 309 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-56
3. Tourner le boulon de réglage de sorte à obtenir un
jeu de 5 à 7 mm au pivot du levier.
4. Serrer le contre-écrou.
AVERTISSEMENT
_ Il est dangereux de rouler avec des freins mal réglés
ou

Page 310 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-57 1. Rear brake light switch
2. Adjusting nut
1. Contacteur de feu stop sur frein arrière
2.Écrou de réglage
1. Interruptor de la luz de freno trasero
2. Tuerca de ajuste
EBU00834
Adjusting the
Trending: diagram, open gas tank, steering wheel, transmission, oil, brake light, parking brake