YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French) BRUIN 350 4WD 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49400/w960_49400-0.png YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: CD changer, service, oil level, oil type, oil dipstick, heating, fuel tank capacity

Page 271 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-22
FBU14540
Huile de moteur et cartouche du filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile de moteur avant chaque
départ. Il convient également de changer l’huile et de
remplacer la carto

Page 272 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-23 1. Engine oil drain bolt
1. Boulon de vidange de l’huile de moteur
1. Perno de drenaje del aceite de motor
6. If the engine oil is at or below the minimum
level mark, add sufficient oil of the

Page 273 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-24
6. Si le niveau d’huile de moteur se trouve sur ou sous
le repère de niveau minimum, ajouter de l’huile de
moteur du type recommandé jusqu’au niveau spé-
cifié.
7. Insérer la jauge dan

Page 274 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-25 1. Oil filter cartridge
1. Cartouche du filtre à huile
1. Cartucho del filtro de aceite
1. Oil filter wrench
1. Clé pour filtre à huile
1. Llave para filtros de aceite
NOTE:_ Skip steps 4–6

Page 275 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-26
N.B.:_ Sauter les étapes 4 à 6 si l’on ne procède pas au rempla-
cement de la cartouche du filtre à huile. _4. Déposer la cartouche du filtre à huile à l’aide d’une
clé pour filtre

Page 276 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-27 1. O-ring
1. Joint torique
1. Junta tórica
1. Torque wrench
1. Clé dynamométrique
1. Llave de apriete
5. Apply a light coat of engine oil to the O-ring of
the new oil filter cartridge.NOTE:_ M

Page 277 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-28
5. Enduire le joint torique du nouveau filtre à huile
d’une fine couche d’huile de moteur.N.B.:_ Veiller à mettre le joint torique correctement en place. _6. Mettre une cartouche du filtre

Page 278 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-29
8. Add the specified amount of recommended
engine oil, and then install the engine oil filler
cap and tighten it.CAUTION:_ 
In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubrica

Page 279 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-30
8. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile de moteur
du type recommandé, puis remettre le bouchon de
remplissage d’huile de moteur en place et le serrer.ATTENTION:_ 
Ne pas mélanger d

Page 280 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-31
‘1. Final gear oil
2. Final gear oil filler bolt
3. Correct oil level
1. Huile de transmission finale
2. Boulon de l’orifice remplissage du carter de transmission finale
3. Niveau d’huile c
Trending: warning light, traction control, battery replacement, gas type, battery capacity, belt, spare wheel