YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French) BRUIN 350 4WD 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49400/w960_49400-0.png YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: fuse box, CD changer, technical specifications, fuse, transmission oil, service, oil capacity

Page 281 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-32
9. Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer
pendant plusieurs minutes. Pendant que le moteur
chauffe, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si
une fuite d’huile est déte

Page 282 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-33 1. Final gear case cover 2. Bolt (× 2)
1. Couvercle du carter de transmission finale 2. Boulon (× 2)
1. Cubierta del cárter de la transmisión final 2. Perno (× 2)
4. Install the oil filler b

Page 283 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-34
4. Monter le boulon de l’orifice de remplissage d’hui-
le, puis le serrer au couple spécifié.
Changement de l’huile de transmission finale
1. Déposer le couvercle du carter de transmissi

Page 284 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-35 1. Final gear oil drain bolt
1. Boulon de vidange du carter de transmission finale
1. Perno de drenaje del aceite del cárter de la transmisión final
4. Remove the oil filler bolt and the drain

Page 285 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-36
4. Déposer le boulon de l’orifice de remplissage et le
boulon de vidange afin de vidanger l’huile.
5. Monter le boulon de vidange, puis le serrer au cou-
ple spécifié.
6. Verser de l’hui

Page 286 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-37
7. Install the oil filler bolt, and then tighten it to
the specified torque.
8. Check for oil leakage. If oil leakage is found,
check for the cause.
9. Install the final gear case cover bolts, an

Page 287 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-38
7. Monter le boulon de l’orifice de remplissage d’hui-
le, puis le serrer au couple spécifié.
8. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si une fui-
te est détectée, en recher

Page 288 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-39 1. Differential gear oil filler bolt
1. Boulon de l’orifice de remplissage de l’huile de différentiel
1. Perno de relleno de aceite de engranajes del diferencial
1. Differential gear oil dra

Page 289 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-40
FBU12411
Changement de l’huile du différentiel
1. Placer le VTT sur un plan horizontal.
2. Placer un récipient sous le carter du différentiel afin
d’y recueillir l’huile vidangée.
3. Re

Page 290 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-41
5. Fill the differential gear case with the speci-
fied amount of the recommended oil.NOTE:_ 
Do not exceed the specified differential gear
oil quantity when filling. Overfilling will cause
the
Trending: diagram, towing, fuel cap, fuses, light, overheating, steering wheel