YAMAHA DT125R 2000 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: DT125R, Model: YAMAHA DT125R 2000Pages: 90, PDF-Größe: 4.71 MB
Page 21 of 90

3-8
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
23
4
5
6
7
8
9
GW000130
WDen Tank niemals ŸberfŸllen, anderen-
falls kann durch WŠrmeausdehnung
Kraftstoff am Tankverschlu§ austreten.
Unter keinen UmstŠnden Kraftstoff auf
den hei§en Motor verschŸtten.
GAU00185
dDKraftstoff greift Lack und Kunststoff
an. Deshalb verschŸtteten Kraftstoff
sofort mit einem trockenen, sauberen
Lappen abwischen.
GAU00191
HINWEIS:Tritt bei hoher Last (Vollgas) Motorklin-
geln bzw. -klopfen auf, Markenkraftstoff
eines renommierten Anbieters oder Ben-
zin mit hšherer Oktanzahl verwenden.
GAU01084
Katalysator (nur CH, A)Dieses Modell ist mit einem Abgaskataly-
sator ausgerŸstet.
GW000128
WAbgaskanŠle werden sehr hei§ und
mŸssen, um ein versehentliches Be-
rŸhren der hei§en Teile zu vermeiden,
ausreichend abkŸhlen, bevor Einstell-
und Schmierarbeiten vorgenommen
werden.
Empfohlener Kraftstoff
Bleifreies Normalbenzin mit
mindestens 91 Oktan
Tankvolumen
Gesamtinhalt
10,0 L
Davon Reserve
ca. 1,8 L
3MB-9-G7 12/27/00 2:56 PM Page 20
Page 22 of 90

3-9
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
23
4
5
6
7
8
9
GC000114
dDUm BrŠnde und andere BeschŠdigun-
gen zu vermeiden:
8Auschlie§lich bleifreien Kraftstoff
tanken. (Der Gebrauch verbleiten
Kraftstoffs verurascht unreparier-
bare SchŠden am Abgaskatalysa-
tor.)
8Das warmgefahrene Motorrad nie-
mals an Orten abstellen, wo Feu-
ergefahr herrscht, wie z. B. in der
NŠhe von Gras oder anderen
leicht entzŸndbaren Stoffen.
8Den Motor nicht Ÿber lŠngere Zeit
im Leerlauf betreiben.
GAU03050
KraftstoffhahnDer Kraftstoffhahn leitet den Kraftstoff
vom Tank zum Vergaser und filtert ihn
gleichzeitig. Die einzelnen Kraftstoffhahn-
stellungen sind nachfolgend beschrieben.
OFF
Der Kraftstoffhahn ist geschlossen und
die Kraftstoffzufuhr unterbrochen. Den
Kraftstoffhahn nach Abstellen des Motors
auf ãOFFÒ stellen.
RES
ONFUEL
OFF
1
1.Pfeilmarkierung auf ãOFFÒ
GAU02956
FrischšlSicherstellen, da§ ausreichend Frischšl
im Tank vorrŠtig ist. Falls erforderlich, …l
der vorgeschriebenen Sorte nachfŸllen.
21
1.Frischšltankverschlu§deckel
2.Arretierung
Empfohlene …lsorte
Hochwertiges Zweitaktšl
(Yamalube 2)
Nach JASO: Klasse FC
Nach ISO: Klassen EG-C oder
EG-D
Tankvolumen (Gesamtinhalt)
1,2 L
OFF: Geschlossen
3MB-9-G7 12/27/00 2:56 PM Page 21
Page 23 of 90

3-10
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
23
4
5
6
7
8
9
ON
FUEL
RES
OFF
1
ON
1.Pfeilmarkierung auf ãONÒON
Diese Stellung ist fŸr den Normalbetrieb:
der laufende Motor wird mit Kraftstoff ver-
sorgt. Den Kraftstoffhahn vor Fahrtantritt
auf ãONÒ stellen.ON: Normalbetrieb
a
b
1
RES
Geht wŠhrend der Fahrt der Kraftstoff
aus, den Kraftstoffhahn auf ãRESÒ (Re-
serve) stellen, um den Motor mit dem
Reservekraftstoff zu versorgen.
Bei nŠchster Gelegenheit tanken. Nachdem Tanken den Kraftstoffhahn wiederauf ãONÒ stellen
.
GAU02976
Chokehebel ã 1ÒEin kalter Motor benštigt zum Starten ein
fetteres Luft-Kraftstoff-Gemisch, das eine
spezielle Kaltstarteinrichtung, der sog.
Choke, liefert.
Zum Aktivieren des Chokes (Kaltstart-
anreicherung des Gemischs) den Choke-
hebel bis zum Anschlag in Richtung a
schieben. WŠhrend des Warmfahrens
kann der Chokehebel allmŠhlich zurŸck-
gestellt werden.
Zum Abschalten des Chokemechanismus
(normaler Fahrbetrieb mit warmem Motor)
den Hebel bis zum Anschlag in Richtung
bschieben.1.Chokehebel ã 1Ò
OFF
ONFUEL RES
1
RES
1.Pfeilmarkierung auf ãRESÒRES: Reserve
3MB-9-G7 12/27/00 2:56 PM Page 22
Page 24 of 90

3-11
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
23
4
5
6
7
8
9
1
GAU00212
KickstarterZum Anlassen des Motors den Kickstarter
herausklappen und langsam niedertreten,
bis deutlicher Widerstand fŸhlbar wird,
dann den Kickstarter krŠftig durchtreten.
Da dieses Modell mit einem PrimŠrkick-
starter ausgerŸstet ist, kann der Motor
zwar auch bei eingelegtem Gang und ge-
zogener Kupplung gestartet werden; es
ist jedoch ratsam, den Motor in der Leer-
laufstellung des Getriebes anzulassen.1.Kickstarter
GAU02934
Lenkschlo§Lenker verriegeln
Den Lenker bis zum Anschlag nach
rechts drehen und die Lenkschlo§abdek-
kung aufklappen. Dann den SchlŸssel in
das Schlo§ stecken und um 1/8 Drehung
gegen den Uhrzeigersinn drehen. Darauf-
hin den Lenker leicht nach links drehen
und dabei den SchlŸssel hineindrŸcken
und wieder um 1/8 Drehung im Uhrzei-
gersinn zurŸckdrehen. Anschlie§end prŸ-
fen, ob der Lenker verriegelt ist, den
SchlŸssel abziehen und die Lenkschlo§-
abdeckung wieder zuklappen.
1
1.Lenkschlo§
Lenker entriegeln
Den SchlŸssel in das Schlo§ stecken,
hineindrŸcken und um 1/8 Drehung ge-
gen den Uhrzeigersinn drehen, bis er her-
vorrŸckt. Den SchlŸssel dann loslassen
und anschlie§end abziehen.
3MB-9-G7 12/27/00 2:56 PM Page 23
Page 25 of 90

3-12
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
23
4
5
6
7
8
9
Montieren
1.Die Zungen an der Vorderseite der
Sitzbank in die Sitzhalterungen stek-
ken und dann die Sitzbank fest-
schrauben.
2.Die Verkleidungsteile montieren.HINWEIS:Sicherstellen, da§ die Sitzbank richtig
montiert ist.
1
GAU00261
HelmhalterDer Helmhalter wird mit dem SchlŸssel
wie dargestellt gešffnet. Zum Verriegeln
den SchlŸssel wieder in die Ausgangs-
stellung (Verriegelungsstellung) drehen.
GW000030
WNiemals mit einem am Helmhalter an-
gehŠngten Helm fahren. Dieser kann
sich an Hindernissen verfangen oder
irgendwo anschlagen und auf diese
Weise einen Sturz oder Unfall verursa-
chen.1.Aufschlie§en.
1
GAU01648
SitzbankAbnehmen
1.Die Verkleidungsteile D und E ab-
nehmen. (Siehe dazu Seite 6-9.)
2.Die Sitzbank losschrauben und nach
oben abziehen.1.Schraube (
´2)
3MB-9-G7 12/27/00 2:56 PM Page 24
Page 26 of 90

3-13
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
23
4
5
6
7
8
9
b
a21
GAU01650
Federbein einstellenAm Hinterradfederbein kann die Feder-
vorspannung folgenderma§en eingestellt
werden:
1.Die Kontermutter lockern.
2.Zum Erhšhen der Federvorspan-
nung (Federung hŠrter) die Einstell-
mutter in Richtung adrehen, zum
Verringern der Federvorspannung
(Federung weicher) die Einstellmut-
ter in Richtung bdrehen.1.Kontermutter
2.Einstellmutter (Federvorspannung)
“A”
GC000015
dDDen Einstellmechanismus unter kei-
nen UmstŠnden Ÿber die Minimal- oder
Maximaleinstellung hinaus verdrehen.
Federvorspannung
Minimale Einstellung (weich)
Abstand ãAÒ = 235 mm
Normale Einstellung
Abstand ãAÒ = 230 mm
Maximale Einstellung (hart)
Abstand ãAÒ = 220 mm
3.Die Kontermutter vorschriftsmЧig
festziehen.
GC000018
dDDie Kontermutter stets mit dem vorge-
schriebenen Anzugsmoment gegen
den Federvorspannring festziehen.
Anzugsmoment
Kontermutter
55 Nm (5,5 m0kg)
3MB-9-G7 12/27/00 2:56 PM Page 25
Page 27 of 90

3-14
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
23
4
5
6
7
8
9
12
1.Luftkammer
2.Schlauch
GAU00325
Yamaha Energy Intake System Die YEIS-Komponeneten (Luftkammer,
Schlauch) stets mit gro§er Sorgfalt be-
handeln. Fehlerhafte Montage oder Be-
schŠdigung der Bauteile fŸhren zu Lei-
stungsabfall des Systems. BeschŠdigte
oder rissige Teile sofort auswechseln.
Keinerlei €nderungen am System vorneh-
men.
GC000022
dDDas YEIS darf unter keinen UmstŠnden
verŠndert werden.
GAU00315
WDer Sto§dŠmpfer enthŠlt Stickstoff
unter hohem Druck. Vor Arbeiten am
Sto§dŠmpfer die folgenden ErlŠute-
rungen sorgfŠltig durchlesen und die
gegebenen Vorsichtsma§nahmen be-
folgen. Der Hersteller Ÿbernimmt kein-
erlei Haftung fŸr UnfŠlle, Verletzungen
oder SchŠden, die auf unsachgemЧe
Behandlung des Sto§dŠmpfers zu-
rŸckzufŸhren sind.
8Den Sto§dŠmpfer unter keinen
UmstŠnden šffnen oder manipu-
lieren.
8Den Sto§dŠmpfer vor Hitze und
offenen Flammen schŸtzen. Der
hitzebedingte Druckanstieg kann
eine Explosion des Sto§dŠmpfers
bewirken.
8Den Gaszylinder vor Verformung
und BeschŠdigung schŸtzen. Ein
deformierter Zylinder vermindert
die DŠmpfwirkung.
8Arbeiten am Sto§dŠmpfer sollten
nur vom YAMAHA-HŠndler ausge-
fŸhrt werden.
1
GAU00320
GepŠcktrŠger
GW000032
W2 kg Zuladung nicht Ÿberschreiten.1.GepŠcktrŠger
3MB-9-G7 12/27/00 2:56 PM Page 26
Page 28 of 90

3-15
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
23
4
5
6
7
8
9
GC000023
dDDie im YAMAHA-Werk vorgenommene
YPVS-Einstellung beruht auf zahlrei-
chen Tests. Eine €nderung dieser Ein-
stellung kann zu Leistungsabfall und
MotorschŠden fŸhren.Das YPVS-BetriebsgerŠusch ist in folgen-
den FŠllen hšrbar:
8wenn die ZŸndung eingeschaltet und
der Motor angelassen wird,
8wenn der Motor bei eingeschalteter
ZŸndung abstirbt.
GC000024
dDDas YPVS bei Ausfall vom YAMAHA-
HŠndler prŸfen lassen.
1
1.YPVS
GAU00326
Yamaha Power Valve System Als grundlegender Bestandteil der Mo-
torsteuerung erfordert das YPVS eine
hšchstgenaue Einstellung. Diese Arbeit
sollte unbedingt dem YAMAHA-HŠndler
Ÿberlassen werden, der alleine Ÿber die
dafŸr notwendigen Kenntnisse und Erfah-
rung verfŸgt.
GAU00330
SeitenstŠnderDer SeitenstŠnder befindet sich auf der
linken Seite. Er ist mit einem Schalter
ausgestattet, der den Motor bei ausge-
klapptem SeitenstŠnder stoppt und eben-
so ein Anlassen des Motors verhindert,
wenn der SeitenstŠnder nicht vollstŠndig
eingeklappt ist. (Die Funktionsweise des
ZŸndunterbrechungs- und Anla§sperr-
schalter-Systems ist auf Seite 5-1 be-
schrieben.)
3MB-9-G7 12/27/00 2:56 PM Page 27
Page 29 of 90

3-16
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1
23
4
5
6
7
8
9
GAU00333
SeitenstŠnderschalter prŸfenDie Funktion des SeitenstŠnderschalters
folgenderma§en prŸfen:
GW000045
WFalls irgend etwas nicht in Ordnung
scheint, das Fahrzeug umgehend von
einem YAMAHA-HŠndler ŸberprŸfen
lassen.
ZŸndschlŸssel auf ãONÒ und Motor-
stoppschalter auf ã #Ò stellen.Getriebe in Leerlaufstellung (N) und
SeitenstŠnder ausgeklappt.Kickstarterhebel durchtretenMotor springt an.Kupplungshebel ziehen und Gang
einlegen.
Motor stirbt ab.SeitenstŠnderschalter funktionsfŠhig.
GW000044
WNiemals mit ausgeklapptem Seiten-
stŠnder fahren. Ein nicht všllig hoch-
geklappter SeitenstŠnder kann beson-
ders in Linkskurven durch Bodenbe-
rŸhrung schwere StŸrze verursachen.
Aus diesem Grund hat YAMAHA den
SeitenstŠnder mit einem ZŸndunter-
brechungsschalter versehen, der ein
Starten und Anfahren mit ausgeklapp-
tem SeitenstŠnder verhindert. Die PrŸ-
fung des Kupplungs- und des Seiten-
stŠnderschalters ist nachfolgend
erlŠutert. Falls Stšrungen an diesen
Schaltern festgestellt werden, das
Fahrzeug umgehend von einem
YAMAHA-HŠndler ŸberprŸfen und ggf.
reparieren lassen.
3MB-9-G7 12/27/00 2:56 PM Page 28
Page 30 of 90

4-1
GAU01114
Routinekontrolle vor Fahrtbeginn
1
2
34
5
6
7
8
9
GemЧ der Stra§enverkehrsordnung ist jeder Fahrer fŸr den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer
Standzeit kšnnen sich Ð z. B. durch Šu§ere EinflŸsse Ð wesentliche Eigenschaften Ihres Motorrades verŠndern. BeschŠdigungen,
plštzliche Undichtigkeiten oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter UmstŠnden eine gro§e Gefahr dar. Deshalb ist es notwen-
dig, vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle folgende Punkte zu prŸfen.
EAU00340
Routinekontrolle vor Fahrtbeginn
BezeichnungAusfŸhrungSeite
9Funktion prŸfen, Spiel und BremsflŸssigkeitsstand kontrollieren, Anlage auf
VorderradbremseUndichtigkeit prŸfen.
9Gegebenenfalls BremsflŸssigkeit DOT 4 (bzw. DOT 3) nachfŸllen.
3-6, 6-21Ð6-25
9Funktion prŸfen, Spiel und BremsflŸssigkeitsstand kontrollieren, Anlage auf
HinterradbremseUndichtigkeit prŸfen.9Gegebenenfalls BremsflŸssigkeit DOT 4 (bzw. DOT 3) nachfŸllen.
Kupplung9Funktion prŸfen und Spiel kontrollieren.
3-5, 6-219Gegebenenfalls einstellen.
Gasdrehgriff9Auf SchwergŠngigkeit prŸfen.9Gegebenenfalls schmieren, Gaszugspiel einstellen.6-17, 6-27
Frischšl9…lstand prŸfen.
3-99Gegebenenfalls …l nachfŸllen.
Getriebešl9…lstand prŸfen.
6-11Ð6-129Gegebenenfalls …l nachfŸllen.
KŸhlflŸssigkeit9KŸhlflŸssigkeitsstand prŸfen.
6-13Ð6-159Gegebenenfalls KŸhlflŸssigkeit nachfŸllen.
Antriebskette9Zustand und Durchhang prŸfen.
6-26Ð6-279Gegebenenfalls einstellen.
9Auf BeschŠdigung prŸfen; Reifenluftdruck, Profiltiefe und
RŠder, ReifenSpeichenspannung kontrollieren.6-18Ð6-209Entsprechend korrigieren.
SeilzŸge9Auf SchwergŠngigkeit prŸfen.
6-27
9Gegebenenfalls schmieren.
3MB-9-G7 12/27/00 2:56 PM Page 29