YAMAHA FX 2003 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA FX 2003 Betriebsanleitungen (in German) FX 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49726/w960_49726-0.png YAMAHA FX 2003 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: ESP, sat nav, stop start, AUX, ECO mode, transmission, alarm

Page 181 of 268

YAMAHA FX 2003  Betriebsanleitungen (in German) 3-78
ESD
GJU01811
Tr a n s p o r t   
Beim Transpor t des Wasserfahrzeugs auf ei-
nem Anhänger, die Zurrings durch die Bug- und 
Hecköse am Anhänger befestigen. 
@ Seile oder Zurrings nicht über

Page 182 of 268

YAMAHA FX 2003  Betriebsanleitungen (in German) F
FJU01086 
ENTRETIEN ET 
PRECAUTIONS
Entreposage 
................................................ 4-1
Rinçage du système de refroidissement  ... 4-1
Lubrification .................................

Page 183 of 268

YAMAHA FX 2003  Betriebsanleitungen (in German) ESD
4
GJU01086 
WARTUNG UND 
PFLEGE
Stillegung ..................................................... 4-2
Spülen des Kühlsystems ............................ 4-2
Schmierung ..........................

Page 184 of 268

YAMAHA FX 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-1
F
FJU18121
Entreposage 
@ Posez toujours le scooter nautique horizonta-
lement lors de son entreposage afin d’éviter
tout écoulement de carburant dans le moteur
ou dans le compartiment moteur.

Page 185 of 268

YAMAHA FX 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-2
ESD
GJU18121
Stillegung 
@ Das Wasserfahrzeug für eine Stillegung immer 
in waagrechte Stellung bringen. Andernfalls 
könnte Kraftstoff in den Motor oder den Mo-
torraum gelangen und Feuergefahr

Page 186 of 268

YAMAHA FX 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-3
F
1. Placez le véhicule nautique à l’horizontale
sur le sol. 
2. Déposez le siège arrière et le compartiment
de rangement de siège. (Cf. page 2-9 pour les
procédures de dépose et d’ins

Page 187 of 268

YAMAHA FX 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-4
ESD
1. Das Wasserfahrzeug an Land in waagrechte 
Position bringen. 
2. Den Rücksitz und das Sitz-Ablagefach aus-
bauen. (Siehe Seite 2-10 für Verfahren zum 
Aus- und Einbau der Sitze.) 
3. Die V

Page 188 of 268

YAMAHA FX 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-5
F
FJU01898 
Lubrification 
@ Ne vaporisez pas d’antirouille inflammable
sur les surfaces du moteur tant que celui-ci est
chaud. L’aérosol ou les gaz propulseurs pour-
raient prendre feu. 
@

Page 189 of 268

YAMAHA FX 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-6
ESD
GJU01898 
Schmierung 
@ Keine entzündlichen Rostschutzmittel auf die 
Motoroberflächen sprühen, während der Mo-
tor heiß ist. Das Spray oder der Treibstoff 
könnten Feuer fangen. 
@ 
1.

Page 190 of 268

YAMAHA FX 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-7
F
FJU19652
Système d’alimentation 
@ L’ESSENCE ET SES VAPEURS SONT EX-
TREMEMENT INFLAMMABLES ET EX-
PLOSIVES! 
Ne fumez pas lorsque vous faites le plein de
carburant, et tenez-vous éloign
Trending: engine, fuse, navigation system, transmission, ECO mode, maintenance, change time