YAMAHA FX HO CRUISER 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: FX HO CRUISER, Model: YAMAHA FX HO CRUISER 2022Pages: 146, PDF Dimensioni: 5.87 MB
Page 121 of 146

Utilizzo della moto d’acqua
111
(3) Avvicinarsi lentamente al molo serven-dosi della leva dell’acceleratore e della
leva RiDE per controllare la velocità della
moto d’acqua.
(4) Dopo essersi accostati al molo, arrestare il motore e scendere dalla moto d’acqua.
HJU37194Utilizzo in zone in cui si accumulano
alghe
Evitare sempre di utilizzare la moto d’acqua
in zone dove la crescita delle alghe è consi-
stente. Se la navigazione in zone con presen-
za di alghe è inevitabile, azionare e rilasciare
alternatamente la leva dell’acceleratore per
variare il regime motore. Le alghe tendono ad
accumularsi maggiormente quando si naviga
ad una velocità costante o alla velocità di trai-
no. Se le alghe intasano la zona di aspirazio-
ne, pulire la presa d’acqua. (Vedere pagina
128 per informazioni sulla presa d’acqua
dell’idrogetto.)
HJU40243Dopo aver tolto la moto dall’acquaHCJ01311
Non fare funzionare il motore a regime su-
periore a 4000 giri/min. a terra. Inoltre, non
fare funzionare il motore per più di 15 se-
condi senza mandata d’acqua, altrimenti il
motore potrebbe surriscaldarsi.
Dopo la navigazione e aver tolto la moto
dall’acqua, scaricare immediatamente l’ac-
qua residua dai condotti dell’acqua di raffred-
damento.
Per scaricare l’acqua dai condotti
dell’acqua di raffreddamento:
(1) Accertarsi che la zona circostante lamoto d’acqua sia libera, quindi avviare il
motore.
(2) Scaricare l’acqua residua dai condotti dell’acqua di raffreddamento azionando e rilasciando velocemente la leva dell’ac-
celeratore per 10 - 15 secondi.
(3) Spegnere il motore.
UF3V73H0.book Page 111 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 122 of 146

Assistenza e rimessaggio
112
HJU37148
ConservazioneHWJ00332
Mettere sempre la moto d’acqua dritta in
posizione orizzontale quando se ne effet-
tua il rimessaggio, altrimenti il carburante
potrebbe fuoriuscire nel motore o nel vano
motore creando un pericolo di incendio.
Dopo aver utilizzato la moto d’acqua, tirarla
sempre fuori dall’acqua, pulirla e rimessarla.
Lasciando la moto in acqua per periodi di
tempo prolungati, si accelera il normale pro-
cesso di deterioramento dell’idrogetto e dello
scafo. Gli organismi marini e la corrosione
sono alcune delle condizioni che possono ri-
durre la durata di molti componenti della
moto d’acqua.
HJU42222Lavaggio dei condotti dell’acqua di
raffreddamento
HCJ01311
Non fare funzionare il motore a regime su-
periore a 4000 giri/min. a terra. Inoltre, non
fare funzionare il motore per più di 15 se-
condi senza mandata d’acqua, altrimenti il
motore potrebbe surriscaldarsi.
Eseguire il lavaggio dei condotti dell’acqua di
raffreddamento per prevenire gli intasamenti
provocati da sale, sabbia o sporco.
(1) Mettere la moto d’acqua in posizione orizzontale.
(2) Togliere le selle e lo scomparto portaog- getti impermeabile amovibile. (Vedere a
pagina 73 per le procedure di rimozione
e installazione della sella e a pagina 78
per le informazioni sullo scomparto por-
taoggetti impermeabile amovibile.) (3) Aprire il gavone di poppa. (Vedere pagina
77 per le informazioni sul gavone di pop-
pa.)
(4) Collegare l’adattatore della manichetta di lavaggio a un tubo flessibile.
(5) Svitare il tappo del raccordo della mani- chetta di lavaggio e toglierlo. Inserire
l’adattatore della manichetta di lavaggio
nel raccordo della manichetta di lavaggio
premendolo e ruotandolo fino a quando
è saldamente collegato.
(6) Collegare il tubo flessibile a un rubinetto.
1 Adattatore della manichetta di lavaggio
2 Canna per innaffiare
1 Raccordo della manichetta di lavaggio
2 Tappo del raccordo della manichetta di la-
vaggio
3 Adattatore della manichetta di lavaggio
12
2
1
3
UF3V73H0.book Page 112 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 123 of 146

Assistenza e rimessaggio
113
(7) Accertarsi che la zona circostante lamoto d’acqua sia libera, quindi avviare il
motore. Immediatamente dopo l’avvia-
mento del motore, aprire completamente
il rubinetto in modo che l’acqua fuoriesca
in modo continuativo dall’ugello direzio-
nale dell’idrogetto.
(8) Far funzionare il motore al minimo per circa 3 minuti tenendo sotto osservazio-
ne le condizioni del motore. Se il motore
si spegne durante il lavaggio, chiudere
immediatamente il rubinetto dell’acqua e
ripetere la procedura dal punto 7.
ATTENZIONE: Non rifornire di acqua i
condotti dell’acqua di raffreddamento
quando il motore non è in funzione.
L’acqua potrebbe ritornare nel motore
attraverso la marmitta e provocare
gravi danni al motore.
[HCJ00123]
(9) Chiudere il rubinetto dell’acqua.
(10) Scaricare l’acqua residua dai condotti dell’acqua di raffreddamento azionando
e rilasciando velocemente la leva dell’ac-
celeratore per 10 - 15 secondi.
(11) Spegnere il motore.
(12) Togliere l’adattatore della manichetta di lavaggio, e poi installare saldamente il
tappo del raccordo della manichetta di
lavaggio stringendolo fino a quando si
arresta.
(13) Chiudere saldamente il gavone di poppa. (14) Installare saldamente lo scomparto por-
taoggetti impermeabile amovibile e le
selle nelle loro posizioni originali.
HJU33736Pulizia della moto d’acqua
(1) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 73per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(2) Sciacquare il motore ed il vano motore con una piccola quantità di acqua.
ATTENZIONE: Non utilizzare un getto
d’acqua ad alta pressione per risciac-
quare il motore o il vano motore, altri-
menti il motore potrebbe danneggiarsi
seriamente.
[HCJ00572]
(3) Scaricare l’acqua dal vano motore. (Ve- dere pagina 85 per informazioni sullo
scarico dell’acqua di sentina.)
(4) Asciugare il motore e il vano motore con un panno asciutto.
(5) Lavare con acqua dolce lo scafo, il ponte e l’idrogetto.
(6) Asciugare lo scafo, il ponte e l’idrogetto con un panno asciutto.
(7) Passare un prodotto protettivo per il vini- le su tutti i componenti di vinile e di gom-
ma, come le selle e le guarnizioni del
vano motore.
(8) Per ridurre al minimo la corrosione, spruzzare un prodotto antiruggine sulle
parti metalliche dello scafo, del ponte e
del motore.
(9) Lasciare asciugare completamente all’aria il vano motore prima di installare
le selle.
(10) Installare saldamente le selle nelle loro posizioni originali.
HJU3368DCura della batteria
Se la moto d’acqua non viene utilizzata per
più di un mese, rimuovere la batteria dalla
UF3V73H0.book Page 113 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 124 of 146

Assistenza e rimessaggio
114
moto d’acqua, controllarla, quindi conservar-
la in un luogo fresco e asciutto.
HWJ00794
Il liquido della batteria è tossico e perico-
loso, provoca gravi ustioni ecc. Il liquido
della batteria contiene acido solforico.
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e
gli indumenti.
Le batterie producono gas esplosivi. Te-
nere a debita distanza scintille, fiamme, si-
garette ecc. Se la batteria viene impiegata
o ricaricata in un ambiente chiuso, accer-
tarsi che sia ben ventilato. Proteggere
sempre gli occhi quando si interviene in
prossimità delle batterie.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Antidoti
Contatto esterno: lavare con acqua.
Contatto interno: bere acqua o latte in
grandi quantità. Quindi, assumere latte di
magnesia, uova sbattute oppure olio ve-
getale. Rivolgersi immediatamente a un
medico.
Contatto con gli occhi: lavare con acqua
per 15 minuti e consultare subito un medi-
co.
Per togliere la batteria:
(1) Scollegare il cavo negativo (–) della bat-teria.
(2) Scollegare il cavo positivo (+) della batte- ria.
(3) Sganciare le cinghie di fissaggio della batteria, quindi rimuovere la batteria dal-
la moto d’acqua. Controllo della batteria
Accertarsi che il vano della batteria non sia
danneggiato.
Accertarsi che i morsetti della batteria non
siano corrosi o danneggiati.
Controllo della tensione della batteria e
carica della batteria
Si consiglia di far controllare la tensione della
batteria e di far caricare la batteria da un con-
cessionario Yamaha. Se la batteria sembra
essere scarica farla caricare il prima possibile
da un concessionario Yamaha. Tenere pre-
sente che la batteria tende a scaricarsi più ra-
pidamente se il veicolo è dotato di accessori
elettrici opzionali. ATTENZIONE: Per cari-
care una batteria VRLA (piombo acido re-
golata tramite valvole) occorre un
caricabatterie specifico (a tensione co-
stante). Utilizzando un comune caricabat-
terie si danneggia la batteria.
[HCJ02810]
Controllo delle cinghie di fissaggio della
batteria
Accertarsi che le cinghie di fissaggio della
batteria non siano danneggiate.
1 Morsetto negativo (–) della batteria: cavo
nero
2 Cinghia di fissaggio batteria
3 Morsetto positivo (+) della batteria: cavo
rosso
1
23
UF3V73H0.book Page 114 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 125 of 146

Assistenza e rimessaggio
115
Per conservare la batteria:
(1) Pulire il vano della batteria utilizzandoacqua dolce.
(2) Se i morsetti della batteria sono sporchi o corrosi, pulirli con una spazzola metal-
lica.
(3) Applicare grasso resistente all’acqua ai morsetti della batteria.
(4) Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. ATTENZIONE: La batteria,
se immagazzinata scarica, potrebbe
danneggiarsi irrimediabilmente. Con-
trollare periodicamente la batteria.
[HCJ00103]
Per installare la batteria:
(1) Posizionare la batteria nel suo vano e ag- ganciare le cinghie di fissaggio della bat-
teria ai supporti.
(2) Collegare il cavo positivo (+) della batte- ria (rosso) al morsetto positivo (+) della
batteria. ATTENZIONE: L’inversione
dei cavi della batteria danneggerebbe
i componenti elettrici.
[HCJ00262]
(3) Collegare il cavo negativo (–) della batte- ria (nero) al morsetto negativo (–) della
batteria.
(4) Accertarsi che la batteria sia fissata sal- damente in posizione.1Cinghia di fissaggio batteria
1 Morsetto batteria
Grasso resistente all’acqua consigliato:
YAMALUBE MARINE
GREASE/Yamaha Grease A
1
1
UF3V73H0.book Page 115 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 126 of 146

Assistenza e rimessaggio
116
HJU33495
Rimessaggio a lungo termineHWJ00332
Mettere sempre la moto d’acqua dritta in
posizione orizzontale quando se ne effet-
tua il rimessaggio, altrimenti il carburante
potrebbe fuoriuscire nel motore o nel vano
motore creando un pericolo di incendio.
Il rimessaggio per lunghi periodi di tempo,
come ad esempio quello invernale, richiede
interventi preventivi di manutenzione come
garanzia contro il deterioramento. Prima del
rimessaggio, si consiglia di fare revisionare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
In ogni caso, il proprietario può eseguire facil-
mente gli interventi elencati qui di seguito.
HJU40763Pulizia
(1) Eseguire il lavaggio dei condotti dell’ac-qua di raffreddamento. (Vedere pagina
112 per informazioni sul lavaggio dei
condotti dell’acqua di raffreddamento.)
NOTA
Se si intende rimessare la moto d’acqua per
periodi di tempo prolungati, come ad esem-
pio il rimessaggio invernale, riempire il serba-
toio carburante di benzina nuova e versare
nel serbatoio carburante uno stabilizzatore e
condizionatore carburante in conformità alle
istruzioni del produttore prima di avviare il
motore.
(2) Pulire la moto d’acqua. (Vedere pagina113 per informazioni sulla pulizia della
moto d’acqua.)
Passare sullo scafo una cera non abrasi-
va.
HJU44741Lubrificazione
Per consentire l’agevole scorrimento o rota-
zione dei componenti mobili, lubrificarli con
grasso resistente all’acqua.
Cavo dello sterzo (lato ugello direzionale),
barra di assetto elettrico (lato ugello dire-
zionale) e giunto sferico
NOTA
Scollegare la barra di assetto elettrico dal
giunto sferico prima della lubrificazione.
Asta del cambio (lato cucchiaia ribaltabile
per l’inversione del flusso) e giunto sferico
NOTA
Scollegare l’asta del cambio dal giunto sferi-
co prima della lubrificazione.
Grasso resistente all’acqua consigliato:YAMALUBE MARINE
GREASE/Yamaha Grease A
UF3V73H0.book Page 116 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 127 of 146

Assistenza e rimessaggio
117
HJU40812Protezione dalla ruggine
Spruzzare un prodotto antiruggine sulle parti
metalliche dello scafo, del ponte e del moto-
re.
Fare eseguire un trattamento antiruggine dei
componenti interni del motore da un conces-
sionario Yamaha.
UF3V73H0.book Page 117 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 128 of 146

Manutenzione
118
HJU3376A
Manutenzione
I controlli e le lubrificazioni periodiche man-
terranno la vostra moto d’acqua nelle condi-
zioni più sicure ed efficienti possibili.
Accertarsi quindi di eseguire la manutenzione
periodica. La sicurezza è un obbligo per il
proprietario della moto d’acqua. Si deve ese-
guire una manutenzione corretta per mante-
nere le emissioni dello scarico ed i livelli di
rumorosità entro i limiti di legge. I punti più
importanti di ispezione e ingrassaggio della
moto d’acqua sono illustrati nelle pagine che
seguono.
Rivolgersi ad un concessionario Yamaha per
parti di ricambio originali Yamaha ed acces-
sori opzionali progettati per la vostra moto
d’acqua.
Ricordarsi che la garanzia limitata non copre
i guasti derivati dall’installazione di parti o ac-
cessori non equivalenti alle parti originali
Yamaha dal punto di vista qualitativo. La manutenzione, sostituzione o ripara-
zione dei dispositivi e del sistema di con-
trollo delle emissioni possono venire
eseguite da qualsiasi officina o meccanico
esperti di motori marini con accensione a
scintilla. Tuttavia, le riparazioni in garanzia
devono venire eseguite da un rivenditore
autorizzato Yamaha marine.
HWJ00312
Ricordarsi di spegnere il motore quando si
esegue la manutenzione, salvo istruzioni
contrarie. Se non si ha dimestichezza
nell’effettuare operazioni di manutenzione
del mezzo, rivolgersi a un concessionario
Yamaha o a un altro meccanico qualifica- to.
HJU42023Rimozione e installazione del
coperchio del motore
Il coperchio del motore è rimovibile.
Per rimuovere il coperchio del motore:
(1) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 73 per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(2) Rimuovere le viti del coperchio del moto- re.
(3) Sollevare il coperchio del motore e ri- muoverlo.
Per installare il coperchio del motore:
(1) Posizionare il coperchio del motore nellaposizione originale, quindi premere verso
il basso.
1Vite coperchio motore
1 Coperchio motore
1
1
UF3V73H0.book Page 118 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 129 of 146

Manutenzione
119
(2) Installare le viti del coperchio del motore.
(3) Installare saldamente le selle nelle loroposizioni originali.
UF3V73H0.book Page 119 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 130 of 146

Manutenzione
120
HJU43103Tabella di manutenzione periodica
La tabella di manutenzione periodica fornisce le linee guida generali per la manutenzione pe-
riodica. Fare eseguire i controlli della seguente tabella da un concessionario Yamaha. Tuttavia
può rendersi necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a secon-
da delle condizioni di utilizzo della moto d’acqu a. In caso di domande, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Questo contrassegno “ ” indica elementi che devono essere controllati da un concessionario
Yamaha.
Vo c e Utilizzo della moto d’ac-
qua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore o
12 mesi *1 100 ore
o 12
mesi *1 200 ore
o 24
mesi *1
Tubazione del car-
burante Controllare i tubi flessibili
del carburante e le relative
fascette
—
Tappo rifornimento
carburante/separa-
tore d’acqua Controllare che gli O-ring
non siano incrinati o de-
formati
—
Serbatoio del car-
burante Controllare l’installazione
e le reggette
—
Filtro sull’entrata
dell’acqua Verificare l’eventuale pre-
senza di ostruzioni e danni
—
Tubi flessibili acqua
di raffreddamento Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e perdite e
controllare le fascette
—
Olio motore Sostituire 122
Filtro olio Sostituire 122
Scatola del cusci-
netto Lubrificare
—
Candele Controllare —
Batteria Controllare livello di carica
della batteria, terminali e
fascette
—
Cavi batteria Controllare i terminali —
Perno dello sterzo Controllare il funziona-
mento e il serraggio
—
Cavo dello sterzo Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare
—
Asta di regolazione
elettrica dell’asset-
to Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare
—
UF3V73H0.book Page 120 Friday, October 1, 2021 9:22 AM