YAMAHA FX SVHO 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2014Pages: 130, PDF Size: 5.44 MB
Page 121 of 130
Recuperação de anomalias
113
PJU34624
Procedimentos de emergênciaPJU34635Limpeza da tomada do jacto e da
turbina
AVISO
PWJ00783
Antes de remover as algas e detritos da
tomada do jacto ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jacto pode provocar lesões corpo-
rais graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jacto ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jacto, mesmo com aumento
da velocidade do motor. Se esta situação
continuar durante algum tempo, o motor
aquece excessivamente e pode mesmo gri-
par. ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos
ficarem retidos na tomada do jacto, não
operar o veículo aquático acima da veloci-
dade mínima de governo até que sejam re-
tirados.
[PCJ00654]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jacto ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomada e a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra.
(1) Colocar um pano limpo ou qualquer
meio de protecção (ex: um bocado de al-
catifa) sob o veículo aquático, de modo a
protegê-lo de abrasões e riscos. Virar o
veículo aquático sobre um dos costa-
dos, conforme indicado na figura.
ADVERTÊNCIA: Virar sempre o veícu-
lo aquático sobre o costado de bom-
bordo (lado esquerdo). Ao virar o
veículo aquático sobre o costado, su-
portar a proa de modo a impedir a da-
UF3J70P0.book Page 113 Wednesd ay, October 9, 2013 8:42 AM
Page 122 of 130
Recuperação de anomalias
114
nificação ou deformação do guiador.
[PCJ00662]
(2) Retirar as algas ou detritos presentesjunto à tomada do jacto, veio de trans-
missão, turbina, cárter da bomba de jac-
to e tubeira do jacto.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU34642Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bate-
ria auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU34664Ligação dos cabos auxiliares
AVISO
PWJ01251
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema eléctrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veícu-
lo.
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar. (3) Ligar a outra extremidade do cabo auxi-
liar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos auxiliares, efectuando os passos ante-
riores pela ordem inversa. (Consultar
mais informações sobre o arranque do
motor na página 29.)
PJU36995Substituição dos fusíveis
Caso um fusível esteja queimado, substituí-lo
por um fusível adequado.
Para substituir um fusível:
(1) Remover os bancos. (Ver os procedi-mentos de remoção e instalação dos
bancos na página 53.)
1Cabo auxiliar negativo (–)
2 Bateria auxiliar
3 Cabo auxiliar positivo (+)
4 Suporte do motor
1 Fusível em condições
2 Fusível queimado
1
4
3
2
2
1
UF3J70P0.book Page 114 Wednesd ay, October 9, 2013 8:42 AM
Page 123 of 130
Recuperação de anomalias
115
(2) Remover a cobertura da caixa de liga-ções eléctricas.
(3) Desapertar e remover a tampa da caixa de ligações eléctricas.
(4) Substituir o fusível queimado pelo fusível de reserva com a mesma amperagem,
utilizando o saca-fusíveis que se encon-
tra na parte interior da tampa. AVISO!
Não utilizar fusíveis com amperagem
diferente da recomendada. A substi-
tuição por um fusível de capacidade
incorrecta pode provocar danos gra- ves no sistema eléctrico e um possível
incêndio.
[PWJ00803]
(5) Instalar com firmeza a tampa, apertan-
do-a completamente.
1Cobertura da caixa de ligações eléctricas
1
1Caixa de ligações eléctricas
2 Fusível de reserva
3 Fusível
4 Ta m p ã o
1 Saca-fusíveis
Amperagem do fusível:
Fusível da bateria: 30 A
Fusível do comando do relé principal: 10 A
Fusível do acelerador electrónico:
10 A
Fusível do sistema de segurança: 3 A
Fusível principal: 20 A
1
4 3
2
UF3J70P0.book Page 115 Wednesd
ay, October 9, 2013 8:42 AM
Page 124 of 130
Recuperação de anomalias
116
(6) Instalar firmemente a cobertura da caixade ligações eléctricas na posição origi-
nal.
(7) Instalar firmemente os bancos nas res- pectivas posições originais.
Caso o fusível volte a queimar imediatamen-
te, o sistema eléctrico poderá ter um proble-
ma. Se isto se verificar, solicitar assistência a
um Concessionário Yamaha.
PJU41822Substituição do fusível da bomba de
porão
Caso o fusível esteja queimado, substituí-lo
por um fusível adequado.
Para substituir o fusível:
(1) Remover os bancos e a cobertura do motor. (Ver os procedimentos de remo-
ção e instalação dos bancos na página
53 e ver os procedimentos de remoção e
instalação da cobertura do motor na pá-
gina 101.)
(2) Remover as abraçadeiras de plástico que seguram o tubo ondulado e os con-
dutores do fusível da bomba de porão.
OBSERVAÇÃO:
Ter cuidado para não deixar cair as abraça-
deiras de plástico no compartimento do mo-
tor.
(3) Puxar o porta-fusível da bomba de porãopara fora da cobertura de borracha e,
depois, retirar a cobertura do fusível.
(4) Substituir o fusível queimado pelo fusível de reserva com a amperagem correcta.
AVISO! Não utilizar fusíveis com am- peragem diferente da recomendada.
A substituição por um fusível de capa-
cidade incorrecta pode provocar da-
nos graves no sistema eléctrico e um
possível incêndio.
[PWJ00803]
OBSERVAÇÃO:
Se for difícil remover o fusível, usar o saca-fu-
síveis no lado contrário da tampa da caixa de
1 Fusível em condições
2 Fusível queimado
2
1
1 Condutor do fusível da bomba do porão
2 Abraçadeira de plástico
3 Tubo ondulado
213
UF3J70P0.book Page 116 Wednesd ay, October 9, 2013 8:42 AM
Page 125 of 130
Recuperação de anomalias
117
ligações eléctricas. (Ver informações sobre o
saca-fusíveis na página 114.)
(5) Instalar firmemente a cobertura do fusí-vel e, de seguida, colocar o porta-fusível
da bomba de porão na cobertura de bor-
racha.
(6) Segurar os condutores do fusível da bomba de porão e o tubo ondulado com
as abraçadeiras de plástico. (7) Instalar firmemente a cobertura do motor
e os bancos nas respectivas posições
originais.
Caso o fusível volte a queimar imediatamen-
te, o sistema eléctrico poderá ter um proble-
ma. Se isto se verificar, solicitar assistência a
um Concessionário Yamaha.
PJU34716Reboque do veículo
AVISO
PWJ00812
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
colocar em perigo o operador do veículo
aquático.
O cabo de reboque deve ser suficiente-
mente longo para que o veículo aquáti-
co não colida com a embarcação
rebocadora em caso de abrandamento.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
(1) Prender firmemente o cabo de reboque ao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
1Porta-fusível da bomba do porão
2 Cobertura do fusível
3 Fusível de reserva
4 Fusível
Amperagem do fusível:
Fusível da bomba do porão:3 A
1Condutor do fusível da bomba do porão
2 Abraçadeira de plástico
3 Tubo ondulado
4 Cobertura de borracha
21
43
213
4
1Olhal da proa
1
UF3J70P0.book Page 117 Wednesd ay, October 9, 2013 8:42 AM
Page 126 of 130
Recuperação de anomalias
118
(2) Sentar-se com uma perna de cada ladodo banco e segurar firmemente no guia-
dor para equilibrar o veículo aquático.
ADVERTÊNCIA: A proa deve ser man-
tida acima da linha de água durante o
reboque; caso contrário, o comparti-
mento do motor pode ficar cheio de
água ou pode existir retorno de água
para o motor, provocando graves da-
nos no mesmo.
[PCJ01331]
Rebocar o veículo aquático a uma velocida-
de de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior;
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
PJU36156
Veículo submerso
Se o veículo estiver submerso ou cheio de
água, drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. Em seguida, solicitar assis-
tência a um Concessionário Yamaha o mais
brevemente possível.
Se o veículo estiver submerso:
(1) Retirar o veículo da água e drenar a água dos compartimentos de armazenamen-
to. (Ver as informações sobre a drena-
gem dos compartimentos de
armazenamento na página 56.)
(2) Drenar a água do porão do comparti- mento do motor. (Ver as informações so-
bre a drenagem da água do porão na
página 67.)
(3) Solicitar assistência a um Concessioná- rio Yamaha o mais brevemente possível.
ADVERTÊNCIA: O veículo aquático
deverá ser inspeccionado por um
Concessionário Yamaha. Caso con- trário, poderão ocorrer danos graves
no motor.
[PCJ00792]
UF3J70P0.book Page 118 Wednesd
ay, October 9, 2013 8:42 AM
Page 127 of 130
Índice remissivo
A
Abandono do veículo ............................... 84
Abicagem e atracação do veículo............ 93
Acelerador, comando do ......................... 30
Água do porão, drenagem ....................... 67
Água do porão, drenagem em terra......... 67
Água do porão, drenagem na água ......... 67
Analógico, velocímetro/conta-rotações ..................................... 43
Apoio a cruzeiro ....................................... 40
Após a remoção do veículo da água ....... 94
Aprendizagem da operação do veículo ... 81
Armazenamento, compartimentos de...... 56
Armazenamento por um longo período ... 99
Arranque do motor na água ..................... 82
Arranque, interruptor de........................... 29
Aviso da pressão do óleo ........................ 47
Aviso de nível de combustível baixo........ 47
Aviso de sobreaquecimento do motor..... 48
Aviso de verificação do motor ................. 49
B
Bancos ..................................................... 53
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ......... 114
C
Cabos auxiliares, ligação dos ................ 114
Cobertura do motor, remoção e instalação da ...................................... 101
Colocação do veículo na água ................ 82
Combustível ............................................. 63
Combustível, indicador do nível de ......... 47
Combustível, requisitos de ...................... 63
Compartimento de armazenamento na popa ..................................................... 59
Compartimentos de armazenamento estanques ............................................. 60
Componentes principais, localização dos ........................................................ 23
Condução, limitações durante a .............. 12
Condução, posição de............................. 82
Conta-horas/voltímetro ............................ 46
Corrosão, tratamento contra a............... 100
Cuidados com a bateria........................... 96
Cuidados pós-operação .......................... 95
Cunho ...................................................... 55
Cunhos de encaixe (FX Cruiser SVHO) .... 56 D
Degrau de embarque ............................... 54
Diagnóstico de anomalias ...................... 107
Diagnóstico de anomalias, tabela de ..... 107
Digital, velocímetro .................................. 45
E
Embarque com passageiro(s) .................. 89
Embarque e início da marcha a partir
de uma doca ......................................... 92
Embarque no veículo ............................... 87
Embarque sozinho ................................... 88
Emergência, procedimentos de ............. 113
Equipamento ............................................ 53
Esqui aquático ......................................... 18
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas importantes ................................ 4
Etiquetas, outras ........................................ 9
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................... 81
Funções de operação do veículo aquático ................................................ 34
Fusíveis, substituição dos ...................... 114
Fusível da bomba do porão,
substituição ........................................ 116
G
Glossário do veículo aquático.................. 22
Governo, sistema de ................................ 30
I
Identificação, números de.......................... 1
Início da marcha....................................... 91
Início da marcha a partir de um
reboque ................................................ 92
J
Jacto, limpeza da turbina e da tomada do .......................................... 113
Jogo de ferramentas .............................. 101
L
Lavagem das condutas (passagens) da água de refrigeração........................ 95
Limitações dos operadores do veículo
aquático ................................................ 11
Limpeza.................................................... 99
Limpeza do veículo .................................. 96
Lista de verificações pré-operação.......... 70
UF3J70P0.book Page 1 Wednesday, October 9, 2013 8:42 AM
Page 128 of 130
Índice remissivo
Lubrificação ........................................... 100
M
Manutenção ........................................... 101
Modelo, infomações sobre o ..................... 3
Modo de baixas rotações ........................ 38
Motor, interruptor de paragem de emergência do ...................................... 29
Motor, interruptor de paragem do ........... 29
Motor, número de série do ........................ 1
Motor, óleo do.......................................... 65
Motor, rodagem do .................................. 69
Multifunções, centro de informações ...... 43
Multifunções, visor (FX Cruiser SVHO) .... 49
N
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ........................................................ 1
O
Óleo do motor e filtro de óleo ................ 105
Óleo do motor, requisitos do ................... 65
Operação do veículo aquático ................. 81
Operação em áreas com muitas algas .... 94
Operação, requisitos de........................... 13
P
Paragem do motor ................................... 83
Paragem do veículo ................................. 86
Pega de embarque................................... 54
Pega manual ............................................ 54
Perigo, informações de ............................ 16
Periódica, tabela de manutenção .......... 103
Placa do fabricante .................................... 3
Popa, olhais da ........................................ 55
Porta-luvas ............................................... 57
Pré-operação, pontos de verificação ...... 72
Principal, Número de Identificação (PRI-ID) ................................................... 1
Proa, compartimento de armazenamento na ............................... 56
Proa, olhal da ........................................... 55
Purgador de água .................................... 32
R
Reboque do veículo ............................... 117
Recomendado, equipamento .................. 16
S
Saídas piloto da água de refrigeração ..... 32
Segurança na navegação, regras de ....... 20 Sistema de ajustamento da inclinação
do guiador ............................................ 31
Sistema de Controlo do Caimento (Q.S.T.S.)............................................... 36
Sistema de Segurança Yamaha............... 28
Sistema de Segurança Yamaha,
definições do ........................................ 28
Sistema do selector do sentido de
marcha .................................................. 34
Submerso, veículo ................................. 118
Suporte e cobertura do extintor de incêndios .............................................. 61
Suportes para bebidas............................. 59
T
Transmissor do controlo remoto.............. 27
Transporte num reboque ......................... 68
U
Utilização do veículo aquático ................. 84
Utilização responsável do veículo............ 20
Utilizar o veículo aquático em marcha à ré ou em ponto-morto .......................... 86
V
Veículo aquático, funções de controlo do ........................................... 27
Veículo, características do ....................... 17
Veículo, modos de funcionamento do ..... 38
Velocidade reduzida, modo de ................ 39
Verificação da água do porão .................. 73
Verificação da saída piloto da água de refrigeração........................................... 80
Verificação do bloco motor ...................... 73
Verificação do cabo de paragem de emergência ........................................... 77
Verificação do capot ................................ 79
Verificação do casco e convés ................ 79
Verificação do centro de informações multifunções ......................................... 80
Verificação do compartimento do
motor .................................................... 72
Verificação do equipamento de segurança ............................................. 78
Verificação do extintor de incêndios........ 78
Verificação do nível de combustível ........ 72
Verificação do nível do óleo do motor ..... 73
Verificação do purgador de água............. 73
UF3J70P0.book Page 2 Wednesday, October 9, 2013 8:42 AM
Page 129 of 130
Índice remissivo
Verificação do ralenti do motor................ 80
Verificação do transmissor do controlo remoto .................................................. 77
Verificação dos bujões de drenagem da popa ................................................ 79
Verificação dos interruptores ................... 77
Verificações da bateria ............................ 73
Verificações da tomada do jacto ............. 79
Verificações do comando do acelerador ............................................. 76
Verificações do compartimento de
armazenamento .................................... 78
Verificações do sistema de ajustamento da inclinação do guiador ...................... 75
Verificações do sistema de alimentação .......................................... 72
Verificações do Sistema de Controlo do
Caimento (Q.S.T.S.) .............................. 75
Verificações do sistema de governo ........ 74
Verificações do sistema do selector do sentido de marcha ................................ 76
Verificações do suporte, da cobertura e da banda de fixação do extintor de
incêndios .............................................. 78
Verificações posteriores ao lançamento ........................................... 79
Verificações prévias ao lançamento ........ 72
Virado de quilha, veículo .......................... 92
Viragem do veículo .................................. 84
Visor de informações ............................... 44
UF3J70P0.book Page 3 Wednesday, October 9, 2013 8:42 AM
Page 130 of 130
Impresso nos E.U.A.
Outubro 2013–0.5 × 1 CR
UF3J70P0.book Page 1 Wednesday, October 9, 2013 8:42 AM