YAMAHA FX SVHO 2019 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2019Pages: 128, PDF Size: 12.49 MB
Page 41 of 128

Operação do veículo aquático
33
PJU40014
Funções de operação do
veículo aquático
PJU43154Sistema do seletor do sentido de
marcha
AVISO
PWJ01773
Verificar se existem obstáculos ou pes-
soas atrás antes de selecionar a marcha
à ré.
Não tocar no deflector de marcha à ré
durante a operação do comando RiDE,
de modo a evitar o entalamento.
Se os comandos RiDE e do acelerador
estiverem a ser operados simultanea-
mente, não libertar apenas o comando
RiDE. Caso contrário, o veículo aquático
poderá acelerar mais rapidamente do
que o esperado, o que pode provocar
um acidente.
O comando RiDE e o comando do acelerador
só podem ser usados para mudar o movi-
mento de marcha avante ou de marcha à ré
do veículo aquático quando o motor está em
funcionamento. Quando se aperta o coman-
do RiDE, o deflector de marcha à ré desce e
desvia o jato de água descarregado através
da tubeira do jato para que o veículo aquático
se desloque em marcha à ré ou fique em
ponto-morto. Quando se aperta o comando
do acelerador, o deflector de marcha à ré
sobe e o veículo aquático desloca-se em
marcha avante.
OBSERVAÇÃO:
Este modelo está equipado com uma fun-
ção que limita a velocidade do motor em
marcha à ré.
Quando o motor é ligado, o deflector de
marcha à ré desloca-se automaticamente
para a posição de ponto-morto.
Para selecionar a marcha à ré:
(1) Libertar o comando do acelerador.
(2) Apertar o comando RiDE. O deflector de
marcha à ré desce, a velocidade do mo-
tor aumenta, o veículo aquático começa
a deslocar-se em marcha à ré e é mos-
UF3X70P0.book Page 33 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 42 of 128

Operação do veículo aquático
34
trado o indicador do seletor do sentido
de marcha “R” (marcha à ré).
Para selecionar o ponto-morto a partir da
marcha à ré:
Libertar o comando RiDE. O deflector de
marcha à ré retorna automaticamente à posi-
ção de ponto-morto e é mostrado o indica-dor do seletor do sentido de marcha “N”
(ponto-morto).
OBSERVAÇÃO:
Embora a posição de ponto-morto ajude a
impedir a deslocação do veículo aquático
mesmo com o motor em funcionamento,
pode ocorrer algum movimento.
1Comando RiDE
1Deflector de marcha à ré
2Posição de marcha à ré
1“R” (Posição de marcha à ré)
1
2
1
0
R13.6Vx100
RPM
100%
MPH
1
1Comando RiDE
1Deflector de marcha à ré
2Posição de ponto-morto
1“N” (Posição de ponto-morto)
1
2
1
0
N13.6Vx100
RPM
100%
MPH
1
UF3X70P0.book Page 34 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 43 of 128

Operação do veículo aquático
35
Para selecionar a marcha avante:
(1) Libertar o comando RiDE.
(2) Apertar o comando do acelerador. O de-
flector de marcha à ré sobe completa-
mente, a velocidade do motor aumenta,
o veículo aquático começa a deslocar-se
em marcha avante e é mostrado o indi-cador do seletor do sentido de marcha
“F” (marcha avante).
OBSERVAÇÃO:
Se o comando RiDE for apertado enquanto o
comando do acelerador está apertado, o ve-
ículo aquático irá abrandar e, depois de pa-
rar, irá deslocar-se em marcha à ré.
1Comando do acelerador
1Deflector de marcha à ré
2Posição de marcha avante
1“F” (Posição de marcha avante)
1
2
1
0
F13.6Vx100
RPM
100%
MPH
1
UF3X70P0.book Page 35 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 44 of 128

Operação do veículo aquático
36
Para selecionar o ponto-morto a partir da
marcha avante:
(1) Libertar o comando do acelerador.
(2) Apertar ligeiramente e libertar o coman-
do RiDE. Será mostrado o indicador do
seletor do sentido de marcha “N” (pon-
to-morto).
OBSERVAÇÃO:
Se o comando RiDE for apertado continua-
mente, o deflector de marcha à ré muda para
a posição de marcha à ré.
PJU45041Sistema de caimento elétrico
O sistema de caimento elétrico é uma função
que permite alterar o ângulo vertical da tubei-
ra do jato e alterar o ângulo de caimento e as
características de desempenho do veículo
aquático.
Esta função só pode ser usada para a opera-
ção em marcha avante do veículo.
OBSERVAÇÃO:
Quando o veículo aquático se desloca em
marcha à ré ou está em ponto morto, a tu-
beira do jato muda automaticamente para
a definição de caimento neutro. Quando o
veículo aquático muda para a posição de
marcha avante, a tubeira do jato muda au-
tomaticamente para a definição de cai-
mento selecionada.
Quando o veículo aquático está em ponto
morto, os interruptores “TRIM/T.D.E.” con-
trolam a operação em marcha avante e
marcha à ré do T.D.E. (thrust direction
enhancer - otimizador da direção de impul-
so). (Ver informações sobre o T.D.E. na pá-
gina 39.)
As características de desempenho do veí-
culo em termos de ângulo de caimento
mudam consoante as condições de fun-
cionamento.
Confirmar a definição de caimento
A definição de caimento pode ser confirmada
pelo indicador da definição de caimento e
pelo nível da definição de caimento no centro
de informações multifunções.
Para alterar a definição de caimento:
(1) Selecione a marcha avante.
(2) Prima o interruptor de aumento
“TRIM/T.D.E.” para aumentar a definição
1“N” (Posição de ponto-morto)
0
N13.6Vx100
RPM
100%
MPH
1
1Indicador de definição de caimento
2Nível da definição de caimento
+2
F13.6Vx100
RPM
100%
MPH
12
UF3X70P0.book Page 36 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 45 of 128

Operação do veículo aquático
37
de caimento e elevar a proa ou prima o
interruptor de redução “TRIM/T.D.E.”
para reduzir a definição de caimento e
abaixar a proa. O ângulo de caimento
pode ser ajustado dentro do intervalo
das definições de caimento –2 a +2.
Elevação da proa
Dá-se a elevação da proa, o que provoca o
aumento do ângulo de caimento.
Há menos resistência da água, pelo que a
aceleração em linha reta é melhorada.
Abaixamento da proa
Dá-se o abaixamento da proa, o que provoca
a diminuição do ângulo de caimento.O movimento vertical da proa diminui e o ve-
ículo aquático fica em flutuação estacionária
mais rapidamente quando se acelerar.
1Interruptor de aumento de “TRIM/T.D.E.”
2Interruptor de redução de “TRIM/T.D.E.”
1
2
+2
-2
UF3X70P0.book Page 37 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 46 of 128

Operação do veículo aquático
38
PJU40002
Modos de funcionamento do
veículo aquático
PJU45061Apoio à marcha à ré
O apoio à marcha à ré é uma função que per-
mite aumentar temporariamente a velocida-
de do motor durante a marcha à ré, por
exemplo, para entrar na água de forma suave
ao lançar o veículo aquático a partir de um re-
boque.
Esta função é ativada após o arranque do
motor e apenas se o veículo aquático não es-
tiver em marcha avante.
OBSERVAÇÃO:
Quando o veículo aquático é posto em mar-
cha avante após o arranque do motor, não é
possível utilizar o apoio à marcha à ré.
Ativar e desativar o apoio à marcha à ré
A ativação do apoio à marcha à ré pode ser
confirmada pelo indicador de apoio à marcha
à ré no centro de informações multifunções.
Para ativar o apoio à marcha à ré:
(1) Inicie o motor.
(2) Aperte o comando RiDE para uma posi-
ção totalmente aberta e depois prima o
interruptor de aumento “SPEED CON-
TROL”. Quando o avisador acústico soar
uma vez e o indicador de apoio à marchaà ré for apresentado, a velocidade do
motor aumenta. A velocidade do motor
pode ser ajustada para dois níveis: +1 e
+2.
Para desativar o apoio à marcha à ré:
Executar uma das operações que se se-
guem. O avisador acústico soa duas vezes e
o indicador de apoio à marcha à ré desapa-
rece quando a função apoio à marcha à ré é
desativada.
Liberte um pouco o comando RiDE.
Prima o interruptor de redução “SPEED
CONTROL” quando o nível de apoio à mar-
cha à ré está definido para +1.
Apertar o comando do acelerador.
1Indicador de apoio à marcha à ré
2Nível de apoio à marcha à ré
0
R13.6Vx100
RPM
100%Reverse Assist +2
MPH
21
1Comando RiDE
1Interruptor de aumento do “SPEED CON-
TROL”
2Interruptor de redução do “SPEED CON-
TROL”
1
1
2
UF3X70P0.book Page 38 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 47 of 128

Operação do veículo aquático
39
PJU45071T.D.E. (thrust directional enhancer -
optimizador de direção do impulso)
O T.D.E. é uma função para levantar ou bai-
xar ligeiramente o defletor de marcha à ré da
posição de ponto morto para operar o veícu-
lo aquático a velocidades muito reduzidas
quando o motor estiver a funcionar em ralen-
ti.
Esta função apenas pode ser utilizada quan-
do o veículo aquático está em ponto morto.
OBSERVAÇÃO:
Quando o veículo aquático está em marcha
avante, os interruptores “TRIM/T.D.E.” con-
trolam o sistema elétrico de caimento. (Ver
página 36 para informações sobre o sistema
elétrico de caimento.)
Ativar e desativar o T.D.E.
A ativação do T.D.E. pode ser confirmada
pelo indicador de T.D.E. no centro de infor-
mações multifunções.
Para ativar o T.D.E.:
(1) Engrenar o ponto morto.
(2) Prima o interruptor de aumento
“TRIM/T.D.E.” para deslocar o veículo
em marcha avante a velocidade muito
reduzida ou prima o interruptor de redu-ção “TRIM/T.D.E.” para deslocar o veí-
culo em marcha à ré a velocidade muito
reduzida.
OBSERVAÇÃO:
Enquanto o T.D.E. estiver ativado, o indica-
dor de mudanças “N” (ponto morto) é apre-
sentado, ao mesmo tempo que o velocímetro
apresenta “0”.
Para desativar o T.D.E.:
Executar uma das operações que se se-
guem. O indicador T.D.E. desaparece e o
T.D.E. é desativado.
Apertar o comando do acelerador.
Apertar o comando RiDE.
Manter premido o interruptor “NO-WAKE
MODE”.
Durante a marcha avante a velocidade
muito reduzida, prima o interruptor de re-
dução “TRIM/T.D.E.”.
Durante a marcha à ré a velocidade muito
reduzida, prima o interruptor de redução
“TRIM/T.D.E.”.
OBSERVAÇÃO:
O T.D.E. também é desativado quando o mo-
tor é desligado.
PJU45051Modo de velocidade reduzida
O modo de velocidade reduzida é uma fun-
ção que mantém a velocidade do motor
1Indicador T.D.E.
2Operação em marcha avante a velocidade
muito reduzida
3Operação em marcha à ré a velocidade
muito reduzida
0
N13.6Vx100
RPM
100%T.D.E. FORWARD
MPH
T.D.E. REVERSE T.D.E. FORWARD3
2
1
1Interruptor de aumento de “TRIM/T.D.E.”
2Interruptor de redução de “TRIM/T.D.E.”
1
2
UF3X70P0.book Page 39 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 48 of 128

Operação do veículo aquático
40
numa definição fixa para operar o veículo a
baixas velocidades. Quando está a utilizar o
veículo aquático no modo de velocidade re-
duzida, a velocidade do motor pode ser ajus-
tada para uma velocidade de motor inferior
ou superior à velocidade inicial do motor.
Esta função apenas pode ser utilizada quan-
do o veículo aquático está em ponto morto
ou em marcha avante e o motor está a fun-
cionar em ralenti.
OBSERVAÇÃO:
Se o modo de velocidade reduzida estiver
ativado quando o veículo aquático estiver em
ponto morto, o veículo aquático muda auto-
maticamente para marcha avante e começa
a deslocar-se a uma velocidade reduzida.
Ativação e desativação do modo de velo-
cidade reduzida
A ativação do modo de velocidade reduzida
pode ser confirmada pelo indicador do modo
de velocidade reduzida no centro de informa-
ções multifunções.
Para ativar o modo de velocidade reduzida:
(1) Engrenar o ponto morto ou libertar o co-
mando do acelerador e deixar a veloci-
dade do motor regressar ao ralenti.
(2) Manter premido o interruptor “NO-
WAKE MODE”. Quando o avisador
acústico soar três vezes e o indicador develocidade reduzida for apresentado, o
modo de velocidade reduzida está ativa-
do.
(3) Prima o interruptor de aumento “SPEED
CONTROL” ou o interruptor de redução
“SPEED CONTROL” para ajustar a velo-
cidade do motor para três definições:
“No Wake –1”, “No Wake” (definição pa-
drão), e “No Wake +1”.
Para desativar o modo de velocidade reduzi-
da:
Executar uma das operações que se se-
guem. Quando o avisador acústico soar duas
vezes e o indicador de velocidade reduzida
desaparecer, o modo de velocidade reduzida
está desativado.
Premir o interruptor “NO-WAKE MODE”.
Apertar o comando do acelerador.
Apertar o comando RiDE.
OBSERVAÇÃO:
O modo de velocidade reduzida também é
desativado quando o motor é desligado.
PJU45031Modo de controlo de condução
O modo de controlo de condução é uma fun-
ção que permite definir a velocidade e acele-
ração máximas do veículo aquático com
1Indicador do modo sem esteira
2Nível do modo sem esteira
0
F13.6Vx100
RPM
100%No Wake +1
MPH
21
1Interruptor “NO-WAKE MODE”
2Interruptor de aumento do “SPEED CON-
TROL”
3Interruptor de redução do “SPEED CON-
TROL”
1
2
3
UF3X70P0.book Page 40 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 49 of 128

Operação do veículo aquático
41
vista a um reboque estável e como forma de
apoio a utilizadores pouco experientes.
A velocidade máxima do veículo aquático
pode ser selecionada a partir de três defini-
ções e a aceleração pode ser selecionada a
partir de duas definições.
OBSERVAÇÃO:
A definição da velocidade do veículo aquáti-
co é um valor alvo. A velocidade efetiva do
veículo aquático pode variar consoante as
condições de funcionamento.
Ativar o modo de controlo de condução
A ativação do modo de controlo de condu-
ção pode ser confirmada pelo indicador do
modo de controlo de condução no centro de
informações multifunções. Quando o modo
de controlo de condução está ativado, o indi-
cador do modo de controlo de condução é
apresentado a azul claro.
Para ativar o modo de controlo de condução:
(1) Libertar o comando do acelerador e dei-
xar a velocidade do motor regressar ao
ralenti.
(2) Toque no indicador do modo de controlo
de condução no centro de informações
multifunções.
(3) Se o ecrã de controlo de modo de con-
dução estiver bloqueado, será apresen-
tado o ecrã de introdução do PIN.
Deslize rapidamente para cima e para
baixo para definir cada dígito do PIN de
4 dígitos e depois toque no botão “En-
ter”. Se o ecrã do modo de controlo de
condução não estiver bloqueado, seráapresentado o ecrã mostrado no passo
4.
(4) Toque no botão “ON”. Quando o avisa-
dor acústico soar três vezes e “ ” for
apresentado a azul claro, o modo de
controlo de condução está ativado.
Para desativar o modo de controlo de condu-
ção:
(1) Efetue os passos 1–3 em “Para ativar o
modo de controlo de condução”.
(2) Toque no botão “OFF”. O avisador acús-
tico soa duas vezes e “ ” é apresenta-
do a preto quando o modo de controlo
de condução estiver desativado.
Para operar o veículo aquático utilizando o
modo de controlo de condução:
(1) Libertar o comando do acelerador e dei-
xar a velocidade do motor regressar ao
ralenti.
(2) Ativar o modo de controlo de condução.
1Indicador de modo de controlo de condu-
ção
1
Enter
Enter PIN
0
9
1
0
9
1
0
9
1
0
9
1
ON
Settings
OFF
Lock
Drive Control
UF3X70P0.book Page 41 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 50 of 128

Operação do veículo aquático
42
(3) Apertar o comando do acelerador. O ve-
ículo aquático acelera de acordo com a
definição de aceleração selecionada até
à definição de velocidade máxima do ve-
ículo aquático que foi selecionada.
OBSERVAÇÃO:
Se apertar o comando do acelerador para um
nível inferior à definição de aceleração sele-
cionada, o veículo aquático acelerará de
acordo com o comando do acelerador em
vez da definição de aceleração selecionada.
Selecionar as definições do modo de con-
trolo de condução
As definições do modo de controlo de con-
dução para a velocidade e aceleração máxi-
mas do veículo aquático ficam guardadas.
Além disso, a ativação e definições do modo
de controlo de condução podem ser bloque-
adas para impedir que sejam alteradas por
terceiros.
Quando o modo de controlo de condução
estiver bloqueado, é necessário introduzir
um PIN para utilizar o ecrã do modo de con-
trolo de condução.
Para selecionar as definições de velocidade
e aceleração máximas do veículo aquático:
(1) Efetue os passos 1–3 em “Para ativar o
modo de controlo de condução”.
(2) Toque no botão “Settings”.
(3) Deslize rapidamente para cima ou para
baixo para selecionar a definição de ve-
locidade máxima do veículo aquático em“Speed” e a definição de aceleração má-
xima em “Accel.”.
(4) Toque no botão “Save” para completar
as definições e regressar ao ecrã ante-
rior.
Para bloquear o ecrã do modo de controlo de
condução:
(1) Libertar o comando do acelerador e dei-
xar a velocidade do motor regressar ao
ralenti.
(2) Toque no indicador do modo de controlo
de condução no centro de informações
multifunções.
(3) Toque no botão “Lock”.
(4) O ecrã de introdução do PIN será apre-
sentado. Deslize rapidamente para cima
e para baixo para definir cada dígito do
PIN de 4 dígitos e depois toque no botão
“Enter”.
1Definição de velocidade máxima do veículo
aquático
2Definição de aceleração
Save
Speed
35 MPH
45 MPH
55 MPHAccel.
Normal
Slow
Slow
12
UF3X70P0.book Page 42 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM