YAMAHA FX SVHO 2019 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2019Pages: 128, PDF Size: 12.49 MB
Page 61 of 128

Funcionamento dos instrumentos
53
está ligado, a indicação da tensão no voltí-
metro começa a piscar.
Se o aviso de tensão de bateria se ativar, so-
licite a assistência do veículo aquático a um
Concessionário Yamaha o mais brevemente
possível.
Aviso de verificação do motor “ ”
Se for detetada a avaria de um sensor ou um
curto-circuito, é apresentada a barra de aviso
em vez do valor do conta-rotações “ ” e o
alarme começa a soar de modo intermitente.
Se a luz avisadora de verificação do motor for
ativada, reduzir imediatamente a velocidade
do motor, voltar a terra e solicitar a verifica-
ção do motor a um Concessionário Yamaha.
OBSERVAÇÃO:
Toque em “ ” para apresentar uma descri-
ção do aviso no visor central.
Aviso de sobreaquecimento do motor
“”
Se a temperatura do motor aumentar de for-
ma significativa, é apresentada a barra de
aviso em vez do valor do conta-rotações “ ” “ ” e o alarme começa a
soar de forma contínua.
Se o avisador de sobreaquecimento do mo-
tor for ativado, reduzir imediatamente a velo-
cidade do motor, voltar a terra e verificar se
existe descarga de água pela saída piloto da
água de refrigeração de bombordo (esquer-
da) com o motor em funcionamento. Caso
não haja descarga de água, desligar o motor
e verificar se a tomada do jato está obstruída.
(Consultar página 110 para mais informações
sobre a tomada do jato.) ADVERTÊNCIA:
Caso não seja possível localizar e reparar
a causa do sobreaquecimento, contactar
um Concessionário Yamaha. O facto de
continuar a utilizar o veículo a alta veloci-
dade pode danificar seriamente o motor.
[PCJ00042]
OBSERVAÇÃO:
Enquanto o avisador de sobreaquecimento
do motor estiver ativado, a velocidade má-
xima do motor é limitada.
Toque em “ ” para apresentar uma des-
crição do aviso no visor central.
Aviso da pressão do óleo “ ”
Se a pressão do óleo cair de forma significa-
tiva, é apresentada a barra de aviso em vez
0
F10.8Vx100
RPM
100%
MPH
UF3X70P0.book Page 53 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 62 of 128

Funcionamento dos instrumentos
54
do valor do conta-rotações “ ” e “ ” e o
alarme começa a soar de forma intermitente.
Se a luz avisadora da pressão do óleo for ati-
vada, reduzir imediatamente a velocidade do
motor, voltar a terra e verificar o nível do óleo
do motor. (Ver as informações sobre a verifi-
cação do nível do óleo do motor na página
66.) Se o nível do óleo for suficiente, solicitar
a um Concessionário Yamaha a verificação
do veículo aquático.
OBSERVAÇÃO:
Enquanto o aviso de pressão do óleo esti-
ver ativo, a velocidade máxima do motor é
limitada.
Toque em “ ” para apresentar uma des-
crição do aviso no visor central.
Outros avisos (erros de comunicação, in-
tervalo de manutenção excedido e assim
por diante) “ ”
Se for detetada qualquer outra avaria ou se o
motor estiver em funcionamento há mais de
50 horas desde a última manutenção, é apre-
sentada a barra de aviso em vez do valor do
conta-rotações “ ” e o alarme começa a
soar de forma intermitente.
Se um aviso estiver ativo, solicite a assistên-
cia do veículo aquático a um Concessionário
Yamaha o mais brevemente possível.
OBSERVAÇÃO:
Toque em “ ” para apresentar uma des-
crição do aviso no visor central.
UF3X70P0.book Page 54 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 63 of 128

Funcionamento do equipamento
55
PJU40335
EquipamentoPJU45210Bancos
Os bancos dianteiro e traseiro são amovíveis.
Remover os bancos para aceder ao compar-
timento do motor e ao compartimento de ar-
mazenamento estanque amovível.
Para remover o banco traseiro:
(1) Puxar o trinco do banco traseiro para
cima e levantar a parte de trás do banco.
(2) Puxar o banco para a ré e retirá-lo.Para instalar o banco traseiro:
(1) Introduzir as patilhas da parte da frente
do banco nas calhas do convés.
(2) Pressionar a parte de trás do banco para
encaixá-lo firmemente.
Para remover o banco dianteiro:
(1) Remover o banco traseiro.
(2) Puxar o trinco do banco dianteiro para
cima e levantar a parte de trás do banco.
1Trinco do banco
1
1Tr i n c o d o b a n c o
1
UF3X70P0.book Page 55 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 64 of 128

Funcionamento do equipamento
56
(3) Puxar o banco para a ré e retirá-lo.
Para instalar o banco dianteiro:
(1) Introduzir a patilha da parte anterior do
banco no espaço sob o porta-luvas,
como indicado.
(2) Pressionar a parte de trás do banco para
encaixá-lo firmemente.
(3) Instalar firmemente o banco traseiro na
posição original.
PJU31364Pega manual
A pega manual serve para embarcar no veí-
culo a partir da água e para o observador vi-
rado para a ré se segurar. AVISO! Não
utilizar a pega manual para erguer o veícu-
lo. A pega manual não foi concebida para
suportar o peso do veículo. Se a pega ma-
nual partir, o veículo pode cair, o que pode
resultar em ferimentos graves.
[PWJ00022]
PJU37382
Pega de embarque
A pega de embarque é utilizada para embar-
car no veículo a partir da água.
PJU34865Degrau de embarque
O degrau de embarque serve para ajudar a
subir para o veículo aquático a partir da água.
Ao embarcar no veículo, fazer descer total-
mente o degrau de embarque. O degrau re-
gressa automaticamente à posição original
1Pega manual
1Pega de embarque
1
1
UF3X70P0.book Page 56 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 65 of 128

Funcionamento do equipamento
57
após ser libertado. AVISO! Não utilizar o de-
grau de embarque para erguer o veículo.
O degrau de embarque não foi concebido
para suportar o peso do veículo. Se o de-
grau de embarque partir, o veículo pode
cair, o que pode resultar em ferimentos
graves.
[PWJ01212]
ADVERTÊNCIA
PCJ00743
Utilizar o degrau de embarque apenas
para embarcar no veículo aquático estan-
do na água. Não utilizar o degrau de em-
barque para qualquer outra finalidade.
Poderá danificar o veículo aquático.
PJU34873Olhal da proa
O olhal da proa é utilizado para prender uma
corda ao veículo para transportar, atracar ou
rebocar o veículo em caso de emergência.(Ver as informações sobre o reboque do veí-
culo aquático na página 114.)
PJU34882Olhais da popa
Os olhais da popa são utilizados para pren-
der uma corda ao veículo para o transportar
ou atracar.
PJU40423Cunho
O cunho serve para prender um cabo de re-
boque ao veículo aquático para rebocar um
praticante de wakeboard ou um esquiador
aquático. AVISO! Não utilizar o cunho para
erguer o veículo. O cunho não foi concebi-
do para suportar o peso do veículo. Se o
cunho partir, o veículo pode cair, o que
1Degrau de embarque
11Olhal da proa
1Olhal da popa
1
11
UF3X70P0.book Page 57 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 66 of 128
![YAMAHA FX SVHO 2019 Manual de utilização (in Portuguese) Funcionamento do equipamento
58
pode resultar em ferimentos graves.
[PWJ01511]
PJU34894
Cunhos de encaixe (FX Cruiser
SVHO / FX Limited SVHO)
Os cunhos de encaixe são utilizados para
prender uma cor YAMAHA FX SVHO 2019 Manual de utilização (in Portuguese) Funcionamento do equipamento
58
pode resultar em ferimentos graves.
[PWJ01511]
PJU34894
Cunhos de encaixe (FX Cruiser
SVHO / FX Limited SVHO)
Os cunhos de encaixe são utilizados para
prender uma cor](/img/51/49894/w960_49894-65.png)
Funcionamento do equipamento
58
pode resultar em ferimentos graves.
[PWJ01511]
PJU34894
Cunhos de encaixe (FX Cruiser
SVHO / FX Limited SVHO)
Os cunhos de encaixe são utilizados para
prender uma corda ao veículo para atracá-lo.
Para utilizar um cunho de encaixe, puxá-lo
para cima. O cunho de encaixe regressa au-
tomaticamente à posição original após ser li-
bertado. AVISO! Não utilizar os cunhos de
encaixe para erguer o veículo. Os cunhos
de encaixe não foram concebidos para
suportar o peso do veículo. Se os cunhos
de encaixe partirem, o veículo pode cair, oque pode resultar em ferimentos graves.
[PWJ00822]
FX Cruiser SVHO
FX Limited SVHO
PJU35148Compartimentos de armazenamento
Este veículo aquático está equipado com os
compartimentos de armazenamento que se
seguem.
Apenas o compartimento de armazenamento
estanque bem fechado é à prova de água. Se
forem transportados objetos deterioráveis
pela ação da água, guardá-los num saco es-
tanque.
Antes da utilização do veículo, verificar se to-
dos os compartimentos de armazenamento
se encontram bem fechados.
1Cunho
1
1Cunho de encaixe
1Cunho de encaixe
1
1
UF3X70P0.book Page 58 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 67 of 128

Funcionamento do equipamento
59
PJU45250Compartimento de armazenamento na
proa
O compartimento de armazenamento na
proa encontra-se sob o capot.
Para abrir o compartimento de armazena-
mento na proa:
Puxar o trinco do capot para trás e levantar a
parte posterior do capot.Para fechar o compartimento de armazena-
mento na proa:
Empurrar a parte traseira do capot para baixo
para encaixá-lo firmemente.
PJU45080Porta-luvas
O porta-luvas encontra-se em frente ao ban-
co.
1Trinco do capot
1Compartimento de armazenamento na
proa
Compartimento de armazenamento na
proa:
Capacidade:
130.0 L (34.3 US gal, 28.6 Imp.gal)
Carga máxima:
5.0 kg (11 lb)
1
1
UF3X70P0.book Page 59 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 68 of 128

Funcionamento do equipamento
60
Para abrir o porta-luvas:
Abrir o trinco do porta-luvas e, depois, levan-
tar a tampa.Para fechar o porta-luvas:Baixar a tampa e depois trancar o trinco do
porta-luvas.
Para drenar água do porta-luvas:
(1) Remover os bujões de drenagem do fun-
do do porta-luvas para drenar a água.
(2) Instalar firmemente os bujões de drena-
gem na posição original.
PJU45220Compartimento de armazenamento na
popa
O compartimento de armazenamento na
popa encontra-se na frente da plataforma de
embarque.
1Trinco do porta-luvas
1Porta-luvas
Porta-luvas:
Capacidade:
17.0 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Carga máxima:
1.0 kg (2 lb)
1
1
1Bujão de drenagem
1
UF3X70P0.book Page 60 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 69 of 128

Funcionamento do equipamento
61
Para abrir o compartimento de armazena-
mento na popa:
Abra o trinco do compartimento de armaze-
namento na popa em ambos os lados e de-
pois abra a tampa.
Para fechar o compartimento de armazena-
mento na popa:
Feche a tampa e volte a trancar o trinco do
compartimento de armazenamento na popa
em ambos os lados.
OBSERVAÇÃO:
A abertura para cabo de esqui na tampa do
compartimento de armazenamento na popa
pode ser usada para guardar o cabo no res-
petivo compartimento enquanto está preso
ao cunho.
PJU35175Suporte para bebidas
O suporte para bebidas encontra-se junto ao
lado estibordo (direita) do centro de informa-
ções multifunções.
Não colocar nenhum objeto no suporte para
bebidas durante a condução. Caso contrário,
os objetos poderão cair do suporte para be-
bidas.
1Trinco do compartimento de armazena-
mento na popa
1Tampa do compartimento de armazena-
mento na popa
2Compartimento de armazenamento na
popa
Compartimento de armazenamento na
popa:
Capacidade:
11.0 L (2.9 US gal, 2.4 Imp.gal)
Carga máxima:
1.5 kg (3 lb)
1
1
2
1Abertura para cabo de esqui
1Suporte de bebidas
1
1
UF3X70P0.book Page 61 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM
Page 70 of 128

Funcionamento do equipamento
62
PJU37235Compartimento de armazenamento es-
tanque amovível
O compartimento de armazenamento estan-
que amovível encontra-se sob o banco tra-
seiro.
O compartimento é estanque quando a tam-
pa está devidamente fechada.
Para abrir o compartimento de armazena-
mento estanque amovível:
(1) Remover o banco traseiro. (Ver os proce-
dimentos de remoção e instalação dos
bancos na página 55.)
(2) Desapertar a tampa e removê-la.Para fechar o compartimento de armazena-
mento estanque amovível:
(1) Instalar com firmeza a tampa, apertan-
do-a completamente.
(2) Instalar firmemente o banco traseiro na
posição original.
PJU42391Suporte e cobertura do extintor de
incêndios
O suporte e a cobertura do extintor de incên-
dios encontram-se no compartimento de ar-
mazenamento na proa.
Utilização do suporte e da cobertura do ex-
tintor de incêndios:
(1) Puxar o trinco do capot para trás e levan-
tar a parte posterior do capot.
1Ta m p ã o
1Compartimento de armazenamento estan-
que amovível
1
1
Compartimento de armazenamento es-
tanque amovível:
Capacidade:
9.0 L (2.4 US gal, 2.0 Imp.gal)
Carga máxima:
3.0 kg (7 lb)
1Trinco do capot
1
UF3X70P0.book Page 62 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM