YAMAHA FZR SVHO 2014 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: FZR SVHO, Model: YAMAHA FZR SVHO 2014Pages: 110, PDF Dimensioni: 5.51 MB
Page 11 of 110

Etichette generali e importanti
4
HJU30453
Etichette importanti
Leggere le seguenti etichette prima di utilizzare la moto d’acqua. In caso di domande, consul-
tare un concessionario Yamaha.
15
4
10
6
8 7
12
15 11
13
2
9
16
3
14
UF3L70H0.book Page 4 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 12 of 110

Etichette generali e importanti
5
HJU35914Etichette di pericolo
Se una qualsiasi di queste etichette è danneggiata o mancante, contattare un concessionario
Yamaha per la sostituzione.
1
UF3L70H0.book Page 5 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 13 of 110

Etichette generali e importanti
6
UF3L70H0.book Page 6 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 14 of 110

Etichette generali e importanti
7
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT(F2R-U41E1-00)(F2R-U41E1-00)
5
6
78
UF3L70H0.book Page 7 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 15 of 110

Etichette generali e importanti
8
UF3L70H0.book Page 8 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 16 of 110

Etichette generali e importanti
9
HJU36262Altre etichette
(F2R-U41E1-00)
11
12
1314
UF3L70H0.book Page 9 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 17 of 110

Etichette generali e importanti
10
L’etichetta che segue indica la direzione corretta per raddrizzare una moto d’acqua capovolta.
Il marchio CE che segue si trova sul retro del telecomando.
UF3L70H0.book Page 10 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 18 of 110

Informazioni sulla sicurezza
11
HJU30683
L’utilizzo ed il funzionamento in sicurezza
di questa moto d’acqua dipendono
dall’utilizzo di tecniche di guida corrette,
ed ovviamente dal buon senso, da una
buona capacità di giudizio, e dall’espe-
rienza del conducente. Prima di utilizzare
questa moto d’acqua, accertarsi che l’uso
della stessa sia consentito dalle leggi, dal-
le ordinanze e dai regolamento locali, e
utilizzatela sempre nel pieno rispetto dei
requisiti e delle limitazioni imposti. Cia-
scun conducente deve conoscere i requi-
siti riportati di seguito prima di guidare la
moto d’acqua.
Prima di utilizzare la moto d’acqua, leggere
questo Manuale del proprietario/condu-
cente, la Guida con consigli pratici per il
conducente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette sulla moto
d’acqua. Queste letture vi forniranno infor-
mazioni utili sulla moto d’acqua ed il suo
funzionamento.
Non permettere a nessuno di utilizzare la
moto d’acqua senza che prima abbia letto
questo Manuale del proprietario/condu-
cente, la Guida con consigli pratici per il
conducente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette.
HJU30721
Limitazioni poste ai potenziali
conducenti della moto d’acqua
La Yamaha raccomanda che il conducente
abbia al minimo 16 anni.
Gli adulti devono sorvegliare l’uso da parte
dei minorenni.
Occorre conoscere l’età ed i requisiti di
preparazione richiesti localmente per il
conducente.
Questa moto d’acqua è progettata per tra-
sportare il conducente ed 1 passeggero.
Non superare mai il limite massimo di cari-
co e non permettere che più di 2 persone si
trovino contemporaneamente sulla moto
d’acqua.
Non utilizzare la moto d’acqua con un pas-
seggero a bordo fino a quando non si è ac-
quisita una notevole pratica ed esperienza
guidando da soli. La guida della moto d’ac-
qua con un passeggero richiede una mag-
giore abilità. Prima di tentare manovre
difficili, prendersi il tempo necessario per
abituarsi alle caratteristiche di guida della
moto d’acqua. Carico massimo:
160 kg (353 lb)
Il carico è il peso totale del carico, del
conducente e del passeggero.
UF3L70H0.book Page 11 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 19 of 110

Informazioni sulla sicurezza
12
HJU30762
Limitazioni alla navigazione
Prestare costante attenzione alla presenza
di persone, ostacoli e altre moto d’acqua.
Stare attenti alle condizioni che limitano la
visibilità o impediscono di vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a velo-
cità sicure, e mantenere una distanza ade-
guata dalle persone, dagli ostacoli e dalle
altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni.
Non avvicinarsi ad altri per spruzzarli con
l’acqua.
Evitare virate strette o altre manovre che
rendono difficile agli altri evitarvi o capire
dove state andando.
Evitare le zone con ostacoli sommersi o ac-
que poco profonde.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e le
altre imbarcazioni non dispongono di freni.
Non rilasciare l’acceleratore mentre si tenta
di virare per allontanarsi da ostacoli—oc-
corre accelerare per poter virare. Prima di
avviare la moto d’acqua, controllare sem-
pre i comandi dell’acceleratore e dello ster-
zo.
Guidare entro i propri limiti ed evitare ma-
novre aggressive, per ridurre il rischio di
perdere il controllo, di essere gettati in ac-
qua e di collisioni.
Questo è un mezzo ad alte prestazioni—
non un giocattolo. Eseguendo virate strette
o saltando le scie delle barche o le onde, si
aumenta il rischio di lesioni alla schie-
na/spina dorsale (paralisi) e al viso, nonché
di fratture degli arti inferiori, delle caviglie o
di altre ossa. Non saltare le scie o le onde.
Non utilizzare la moto d’acqua in acque
agitate, in condizioni atmosferiche avverse
oppure di scarsa visibilità; questo potrebbe
provocare incidenti con conseguenti lesio-
ni o decessi. Considerare sempre la possi-
bilità di un peggioramento del clima.
Tenere conto delle previsioni del tempo e
delle condizioni atmosferiche prevalenti
prima di uscire con la moto d’acqua.
Come per tutti gli sport acquatici, non è op-
portuno utilizzare la moto d’acqua senza
qualcuno vicino. Se ci si allontana dalla riva
oltre il punto da cui poter rientrare a nuoto,
è necessario essere accompagnati da
un’altra imbarcazione o moto d’acqua, ma
tenendosi alla debita distanza. È una sem-
plice questione di buon senso.
Non usare mai la moto d’acqua in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft) dal
fondo della moto d’acqua, poiché aumen-
terebbero le possibilità di collisione con
ostacoli sommersi, con conseguenti possi-
bili lesioni.
60 cm (2 ft)
UF3L70H0.book Page 12 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 20 of 110

Informazioni sulla sicurezza
13
Questa moto d’acqua non è dotata di un
impianto di illuminazione idoneo per l’uso
notturno. Non utilizzare la moto d’acqua
dopo il tramonto del sole o prima dell’alba,
altrimenti si aumenta il rischio di collisioni
con altre imbarcazioni, con conseguenti
possibili lesioni gravi o decessi.
Seguire le regole di navigazione, e le leggi
statali/provinciali e locali applicabili alla
moto d’acqua.
HJU30802
Requisiti per l’utilizzo
Tutti gli utilizzatori del mezzo devono in-
dossare un giubbotto di salvataggio omo-
logato dalle autorità competenti ed idoneo
all’utilizzo della moto d’acqua.
Indossare un abbigliamento protettivo. Le-
sioni interne gravi possono essere la con-
seguenza della penetrazione violenta
dell’acqua in orifizi corporei a seguito di
una caduta nell’acqua o della vicinanza
con l’ugello direzionale.
Normali costumi da bagno non proteggono
adeguatamente dalla penetrazione di getti
d’acqua violenti nel retto o nella vagina. Sia
il conducente che i passeggeri devono in-
dossare pantaloni di mute o un abbiglia-
mento che offra una protezione
equivalente. Un abbigliamento del genere
comprende capi di stoffa spessa, a trama
fitta, robusti e comodi da indossare, come
il denim (stoffa jeans), ma non comprende
lo spandex o tessuti elastici simili, come
quelli usati nei pantaloncini da ciclista.
Si consiglia di utilizzare occhiali per proteg-
gere gli occhi dal vento, dall’acqua e dal ri-
verbero del sole durante la guida della
moto d’acqua. Sono disponibili nastri gal-
leggianti di fissaggio degli occhiali, che
1Giubbotto di salvataggio PFD omologato
2 Pantaloni della muta
UF3L70H0.book Page 13 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM