YAMAHA GP1300R 2003 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: GP1300R, Model: YAMAHA GP1300R 2003Pages: 250, PDF-Größe: 15.49 MB
Page 11 of 250
ESD
1
GJU09930
ALLGEMEINE UND
SICHERHEITSINFORMA
TIONEN
Kennummern ................................................ 1-2
Anfangskennummer (PRI-ID) ..................... 1-2
Rumpf-Kennummer (HIN) .......................... 1-2
Motor-Seriennummer ................................. 1-2
Information über Abgaskontrolle
(Ausschließlich für Kanada) ....................... 1-4
Genehmigungsetikett des
Schadstoffbegrenzungszertifikats .............. 1-4
Herstellungsplakette .................................. 1-4
Wichtige Etiketten ........................................ 1-5
Positionen der Etiketten ............................. 1-5
Warnung-Etiketten ..................................... 1-6
Andere Etiketten ........................................ 1-9
Sicherheitsinformationen ......................... 1-12
Benutzungsbeschränkungen für dieses
Wasserfahrzeug ....................................... 1-14
Beschränkungen bei der Fahrt ................. 1-16
Betriebserfordernisse ............................... 1-20
Empfohlene Ausstattung .......................... 1-28
Information zu den Gefahren ................... 1-30
Eigenschaften des Wasserfahrzeugs ...... 1-32
Sicherheitsregeln der Schiffahrt .............. 1-36
Erfreuen Sie sich
verantwortungsbewußt an Ihrem
Wasserfahrzeug ......................................... 1-38
SJU09930
INFORMACIÓN
GENERAL Y RELATIVA
A LA SEGURIDAD
Números de identificación
......................... 1-2
Número de identificación primario
(PRI-ID) ................................................... 1-2
Número de identificación del motor
(NIC) ........................................................ 1-2
Número de serie del motor ....................... 1-2
Información relativa a control de
emisiones (sólo Canadá)
............................ 1-4
Rótulo de homologación del certificado
de control de emisiones ............................ 1-4
Rótulo de la fecha de fabricación ............. 1-4
Rótulos importantes
................................... 1-5
Situación de los rótulos ............................ 1-5
Rótulos de advertencia ............................. 1-6
Otros rótulos ............................................. 1-9
Información relativa a la seguridad
....... 1-12
Limitaciones sobre quién puede pilotar la
moto de agua .......................................... 1-14
Limitaciones a la navegación ................. 1-16
Requisitos para navegar ......................... 1-20
Equipo recomendado ............................. 1-28
Información para evitar peligros ............ 1-30
Características de la moto de agua ......... 1-32
Normas de navegación segura
................ 1-36
Disfrute de su moto de agua de forma
responsable
............................................... 1-38
UF1G80A0.book Page 2 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM
Page 12 of 250
1-1
F
FJU18300
Numéros d’identification
Notez le numéro d’identification primaire
(PRI-ID), le numéro d’identification de la coque
(HIN) et le numéro de série du moteur aux em-
placements réservés; vous en aurez besoin pour
commander des pièces de rechange auprès de vo-
tre concessionnaire Yamaha. Notez et conservez
également ces numéros d’identification en lieu
sûr pour le cas où votre scooter nautique serait
volé.
FJU18310
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID)
Ce numéro est imprimé sur une étiquette1
fixée à l’intérieur du compartiment moteur.
FJU18840
Numéro d’identification de la
coque (HIN)
Ce numéro est imprimé sur une plaquette 2
fixée à l’arrière de la coque, côté tribord (droit).
FJU09970
Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est imprimé sur
une étiquette 3
fixée au moteur.
UF1G80A0.book Page 1 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM
Page 13 of 250
1-2
ESD
GJU18300
Kennummern
Notieren Sie bitte die Anfangskennummer
(PRI-ID), die Rumpf-Kennummer (HIN) und die
Motor-Seriennummer in den dafür vorgesehenen
Kästchen. Dies wird Ihnen bei der Bestellung von
Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha Vertragshändler
helfen. Notieren Sie diese Kennummern und be-
wahren Sie sie an einem Ort getrennt vom Fahr-
zeug auf, für den Fall, daß Ihr Fahrzeug gestohlen
werden sollte.
GJU18310
Anfangskennummer (PRI-ID)
Die PRI-ID Nummer (Anfangskennummer) ist
auf ein Etikett eingestanzt 1
, das an der Innen-
seite des Motorraums angebracht ist.
GJU18840
Rumpf-Kennummer (HIN)
Die Rumpf-Kennummer (HIN) ist auf einer Plat-
te 2
eingestanzt, die am Heck des Rumpfes auf
der Steuerbordseite (rechts) angebracht ist.
GJU09970
Motor-Seriennummer
Die Motor-Seriennummer ist auf ein Etikett ein-
gestanzt 3
, das am Motor angebracht ist.
SJU18300
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(PRI-ID), el número de identificación del casco
(HIN) y el número de serie del motor en los es-
pacios dispuestos a tal efecto cuando solicite re-
puestos a un concesionario Yamaha. Asimismo,
anote y conserve estos números de identificación
en un lugar aparte por si le roban la moto de
agua.
SJU18310
Número de identificación
primario (PRI-ID)
El número PRI-ID está impreso en un
rótulo1
fijado en el interior de la cámara del
motor.
SJU18840
Número de identificación del
motor (NIC)
El NIC está grabado en una placa 2
fijada al
casco de popa, por su banda de estribor (dere-
cha).
SJU09970
Número de serie del motor
El número de serie del motor está impreso en
un rótulo 3
fijado al motor.
UF1G80A0.book Page 2 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM
Page 14 of 250
1-3
F
FJU19870
Informations sur le contrôle
des émissions (pour le
Canada uniquement)
Ce moteur est conforme aux règlements 2003
de l’U.S. Environmental Protection Agency
(EPA) relatifs aux moteurs à étincelles à usage
marin.
FJU14510
Etiquette d’agréation du
Certificat de contrôle des
émissions
Cette étiquette est fixée au boîtier électrique et
au carter côté admission.
1
Etiquette d’information sur le contrôle des émis-
sions
FJU13900
Etiquette de date de fabrication
Cette étiquette est fixée au boîtier électrique et
au carter côté admission.
2
Etiquette de date de fabrication
UF1G80A0.book Page 3 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM
Page 15 of 250
1-4
ESD
GJU19870
Information über
Abgaskontrolle
(Ausschließlich für Kanada)
Dieser Motor entspricht den Vorschriften der
2003 U.S. Environmental Protection Agency (EPA
- Agentur für Umweltschutz) für Marine SI-Moto-
ren.
GJU14510
Genehmigungsetikett des
Schadstoffbegrenzungszertifikats
Dieses Etikett ist am Elektrokasten und an der
Einlaßseite des Kurbelgehäuses angebracht.
1
Informationsetikett über Schadstoffbegrenzung
GJU13900
Herstellungsplakette
Dieses Etikett ist am Elektrokasten und an der
Einlaßseite des Kurbelgehäuses angebracht.
2
Herstellungsplakette
SJU19870
Información relativa a
control de emisiones (sólo
Canadá)
Este motor cumple con los reglamentos 2003
de la EPA (Agencia de protección medioambien-
tal de EEUU) relativos a los motores marinos de
encendido por chispa.
SJU14510
Rótulo de homologación del
certificado de control de emisiones
Este rótulo está fijado en la caja de compo-
nentes eléctricos y en el lado de la admisión del
cárter.
1
Rótulo informativo de control de emisiones
SJU13900
Rótulo de la fecha de fabricación
Este rótulo está fijado en la caja de compo-
nentes eléctricos y en el lado de la admisión del
cárter.
2
Rótulo de la fecha de fabricación
UF1G80A0.book Page 4 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM
Page 16 of 250
1-5
D
F
ES
FJU09980
Etiquettes importantes
GJU09980
Wichtige Etiketten
SJU09980
Rótulos importantes
FJU13510
Emplacement des étiquettes GJU13510
Positionen der Etiketten
SJU13510
Situación de los rótulos
UF1G80A0.book Page 5 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM
Page 17 of 250
1-6
D
F
ES
FJU19890
Etiquettes d’avertissement GJU19890
Warnung-Etiketten SJU19890
Rótulos de advertencia
1
UF1G80A0.book Page 6 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM
Page 18 of 250
1-7
D
F
ES
23
4
5
UF1G80A0.book Page 7 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM
Page 19 of 250
1-8
D
F
ES
(pour l’Europe uniquement)
(Ausschließlich für Europa)
(Sólo Europa)
67
08
9
A_F1G80-1.fm Page 8 Thursday, December 19, 2002 7:14 PM
Page 20 of 250
1-9
D
F
ES
FJU19900
Autres étiquettes GJU19900
Andere Etiketten
SJU19900
Otros rótulos
B A
C
E
D
FG
UF1G80A0.book Page 9 Thursday, December 19, 2002 4:18 PM