YAMAHA GP1300R 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: GP1300R, Model: YAMAHA GP1300R 2005Pages: 254, tamaño PDF: 15.45 MB
Page 221 of 254

–MEMO–
UF1G82A0.book Page 48 Tuesday, October 5, 2004 9:56 AM
Page 222 of 254

F
FJU11150
RECHERCHE DES
PANNES ET
PROCEDURES
D’URGENCE
Recherche des pannes
................................ 5-1
Tableau de dépannage .............................. 5-1
Procédures d’urgence
.............................. 5-11
Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de
la turbine ................................................ 5-11
Démarrage forcé ..................................... 5-13
Remorquage du scooter nautique ........... 5-17
Scooter nautique submergé .................... 5-19
UF1G82A0.book Page 1 Tuesday, October 5, 2004 9:56 AM
Page 223 of 254

ESD
5
GJU11150
PROBLEMBEHEBUNG
UND
NOTFALLVERFAHREN
Problembehebung ....................................... 5-4
Störungssuchtabelle .................................. 5-4
Notfallverfahren ......................................... 5-12
Reinigung des Düseneinlasses und des
Flügelrads ................................................ 5-12
Überbrücken der Batterie ......................... 5-14
Abschleppen des Wasserfahrzeugs ........ 5-18
Untergegangenes Wasserfahrzeug ......... 5-20
SJU11150
IDENTIFICACIÓN DE
AV E RÍAS Y
PROCEDIMIENTOS DE
EMERGENCIA
Identificación de averías
............................ 5-7
Cuadro de identificación de averías ......... 5-7
Procedimientos de emergencia
............... 5-12
Limpieza de la admisión de chorro y el
rotor ........................................................ 5-12
Puentear la batería .................................. 5-14
Remolque de la moto de agua ................ 5-18
Hundimiento de la moto de agua ........... 5-20
UF1G82A0.book Page 2 Tuesday, October 5, 2004 9:56 AM
Page 224 of 254

5-1
F
FJU11160
Recherche des pannes
Si vous avez quelque problème avec votre scooter, utilisez cette section pour en rechercher la cau-
se possible.
Si vous ne pouvez pas identifier la cause, ou si la procédure de remplacement ou de réparation
n’est pas décrite dans le présent manuel de l’utilisateur, demandez à un concessionnaire Yamaha de
procéder à l’intervention nécessaire.
FJU13670
Tableau de dépannage TBC-*** PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
Le moteur ne démarre
pasLe démarreur ne tourne pas
Coupe-circuit
du moteurAgrafe pas en place Installer l’agrafe
2-13
Fusible Fondu Remplacer le fusible et
vérifier le câblage4-41
Batterie A plat Recharger 4-35
Connexions des bornes
défectueusesResserrer si nécessaire
4-35
Borne corrodée Nettoyer—
Démarreur Défaillant Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Système
d’avertissementMode de surchauffe Refroidir le moteur
2-23
Le démarreur tourne
Manette des gaz PresséeRelâcher 2-13
Carburant Vide Faire le plein aussitôt que
possible3-7
Altéré ou contaminéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou de
saletésFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Bougie Encrassée ou défectueuse Nettoyer ou remplacer 4-27
Capuchon de
bougieNon installé ou pas serréRaccorder correctement
4-27
Carter Rempli d’eau Lancer le moteur sans
bougie jusqu’à ce qu’il
soit propre5-19
Système
d’injection de
carburantPompe de carburant
défectueuseFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Capteur de
température de
l’eauNe fonctionne pas Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha 2-23
UF1G82A0.book Page 1 Tuesday, October 5, 2004 9:56 AM
Page 225 of 254

5-2
F
Le moteur tourne
irrégulièrement ou caleCarburant Vide Faire le plein aussitôt que
possible3-7
Altéré ou contaminéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou de
saletésFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Bougie Encrassée ou défectueuse Remplacer 4-27
Plage de température
incorrecteRemplacer
4-27
Ecartement des électrodes
incorrectRégler
4-27
Capuchon de
bougieDesserrés Raccorder correctement 4-27
Fissuré, déchiré ou
endommagéRemplacer
—
Câblage
électriqueConnexion lâche Resserrer ou raccorder
correctement—
Système
d’injection de
carburantInjecteurs défectueux ou
obstruésFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
L’indicateur/symbole
d’avertissement
clignoteNiveau de
carburantVide Faire le plein aussitôt que
possible3-7
Niveau d’huile
moteurVide Faire le plein
immédiatement3-9
Filtre à huile obstruéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Surchauffe du
moteurEntrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
5-11
Le capteur de température
de l’eau ne fonctionne pasFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha2-23
Tension de
batterie
insuffisanteTension de batterie
insuffisanteCharger
4-35
Borne de la batterie mal
raccordéeRaccorder correctement
4-35
Te m pérature des
gaz
d’échappementLa température des gaz
est trop élevéeRefroidir le moteur
2-25
Avertissement
de contrôle du
moteurCapteurs défectueux Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha— PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
UF1G82A0.book Page 2 Tuesday, October 5, 2004 9:56 AM
Page 226 of 254

5-3
F
Le scooter est lent ou
perd de la puissanceCavitation Entrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
5-11
Turbine endommagée ou
uséeFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Surchauffe du
moteurEntrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
5-11
Bougie Encrassée ou défectueuse Remplacer 4-27
Plage de température
incorrecteRemplacer
4-27
Ecartement des électrodes
incorrectRégler
4-27
Capuchons de
bougieDesserrés Raccorder correctement
4-27
Câblage
électriqueConnexion lâche Resserrer ou raccorder
correctement—
Carburant Altéré ou contaminéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-21
Fond de cale Eau dans la cale Vidanger 3-19 PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
UF1G82A0.book Page 3 Tuesday, October 5, 2004 9:56 AM
Page 227 of 254

5-4
D
GJU11160
Problembehebung
Falls Sie irgendwelche Schwierigkeiten mit Ihrem Wasserfahrzeug haben, verwenden Sie diesen Ab-
schnitt, um nach der möglichen Ursache zu suchen.
Falls Sie die Ursache nicht finden können oder falls das Verfahren für Austausch oder Reparatur
nicht in diesem Eigentümer-/Benutzerhandbuch beschrieben ist, lassen Sie die notwendige Wartung
von einen Yamaha Vertragshändler durchführen.
GJU13670
Störungssuchtabelle
TBC-*** PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
Motor startet nicht Startermotor dreht nicht
Motor-Absperr-
schalterSperrgabel nicht
eingeschobenSperrgabel einschieben
2-14
Sicherung Durchgebrannt Sicherung erneuern und
Kabelanschlüsse
kontrollieren4-42
Batterie Entladen Laden 4-36
Mangelhafter AnschlußGegebenfalls korrigieren 4-36
Pol korrodiert Reinigen—
Startermotor Fehlerhaft Vom Yamaha-Händler
auszuführen—
WarnsystemÜberhitzungs-Betriebsart Motor abkühlen lassen 2-24
Startermotor dreht
Gashebel Gezogen Freilassen 2-14
Kraftstoff Aufgebraucht So bald wie möglich tanken 3-8
Alt, verunreinigt Vom Yamaha-Händler
auszuführen4-22
Kraftstofftank Ansammlung von Wasser
oder SchmutzVom Yamaha-Händler
auszuführen4-22
Zündkerze Verunreinigt, defekt Reinigen, ggf. erneuern 4-28
Zündkerzenstek-
kerNicht angeschlossen oder
loseSachgemäß anschließen
4-28
Kurbelgehäuse Mit Wasser angefüllt Zündkerze abziehen und
Motor durchdrehen, bis das
Wasser abgelaufen ist5-20
Kraftstoff-
EinspritzsystemKraftstoffpumpe defekt Vom Yamaha-Händler
auszuführen—
Wassertempera-
turfühlerDefekt Vom Yamaha-Händler
auszuführen2-24
UF1G82A0.book Page 4 Tuesday, October 5, 2004 9:56 AM
Page 228 of 254

5-5
D
Motor läuft
unregelmäßig oder
würgt abKraftstoff Aufgebraucht So bald wie möglich tanken 3-8
Alt, verunreinigt Vom Yamaha-Händler
auszuführen4-22
Kraftstofftank Ansammlung von Wasser
oder SchmutzVom Yamaha-Händler
auszuführen4-22
Zündkerze Verunreinigt, defekt Erneuern 4-28
Falscher Wärmewert Erneuern 4-28
Falscher
ElektrodenabstandEinstellen
4-28
Zündkerzenstek-
kerLocker Sachgemäß anschließen 4-28
Rissig, beschädigt Erneuern—
Kabelverbindun-
genLose Verbindung Festziehen, sachgemäß
anschließen—
Kraftstoff-
EinspritzsystemEinspritzdüsen fehlerhaft
oder verstopftVom Yamaha-Händler
auszuführen—
Warnleuchte oder -
anzeige blinktKraftstoffstand Aufgebraucht So bald wie möglich tanken 3-8
Motorölstand Aufgebraucht Sofort nachfüllen 3-10
Ölfilter verstopft Vom Yamaha-Händler
auszuführen—
Motor überhitzt Strahldüseneinlaß
verstopftReinigen
5-12
Wassertemperaturfühler
defektVom Yamaha-Händler
auszuführen2-24
Batteriespan-
nung niedrigBatterie entladen Laden 4-36
Batteriekabelanschluß
lockerSachgemäß anschließen
4-36
Abgastempera-
turAbgastemperatur zu hoch Motor abkühlen lassen
2-26
Motorwarnanzei-
ge kontrollierenSensor defekt Vom Yamaha-Händler
auszuführen— PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
UF1G82A0.book Page 5 Tuesday, October 5, 2004 9:56 AM
Page 229 of 254

5-6
D
Geschwindigkeits- oder
LeistungsverlustHohlraumbildung Strahldüseneinlaß
verstopftReinigen
5-12
Laufrad beschädigt,
verschlissenVom Yamaha-Händler
auszuführen—
Motor überhitzt Strahldüseneinlaß
verstopftReinigen
5-12
Zündkerze Verunreinigt, defekt Erneuern 4-28
Falscher Wärmewert Erneuern 4-28
Falscher
ElektrodenabstandEinstellen
4-28
Zündkerzenstek-
kerLocker Sachgemäß anschließen
4-28
Kabelverbindun-
genLose Verbindung Festziehen, sachgemäß
anschließen—
Kraftstoff Alt, verunreinigt Vom Yamaha-Händler
auszuführen4-22
Bilge Mit Wasser befüllt Ablassen 3-20 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
UF1G82A0.book Page 6 Tuesday, October 5, 2004 9:56 AM
Page 230 of 254

5-7
ES
SJU11160
Identificación de averías
Si le ocurre algún problema con la moto de agua, utilice este capítulo para identificar la posible
causa.
Si no consigue hallar la causa o si el procedimiento de sustitución o reparación no está descrito en
este manual del propietario/piloto, hágala reparar en un concesionario Yamaha.
SJU13670
Cuadro de identificación de averías TBC-*** PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNPÁGINA
El motor no arranca El motor de arranque no gira
Interruptor de
paro de
emergencia del
motorLa pinza no está colocada Colocar la pinza
2-14
Fusible Fundido Cambiar el fusible y
comprobar el cableado4-42
Batería Descargada Cargarla 4-36
Terminales flojos Apretarlos según sea
necesario4-36
Terminal corroído Limpiar—
Motor de
arranqueAveriado Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha—
Sistema de
alarmaAlarma de
recalentamientoDejar enfriar el motor
2-24
El motor de arranque gira
Manilla del
aceleradorApretada Soltar
2-14
Combustible Agotado Repostar lo antes posible 3-8
Sucio o contaminado Hacerlo cambiar en un
concesionario Yamaha4-22
Depósito de
combustiblePresencia de agua o
suciedadHacerlo reparar en un
concesionario Yamaha4-22
Bujía Sucia o defectuosa Limpiarla o cambiarla 4-28
Tapa de bujía No conectada o floja Conectarla correctamente 4-28
Cárter Lleno de agua Hacer girar el motor sin
las bujías hasta que se
limpie5-20
Sistema de
inyección de
combustibleBomba de combustible
averiadaHacerla reparar en un
concesionario Yamaha—
Sensor de la
temperatura del
aguaAveriado Hacerlo reparar en un
concesionario Yamaha 2-24
UF1G82A0.book Page 7 Tuesday, October 5, 2004 9:56 AM