YAMAHA GP1800R SVHO 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: GP1800R SVHO, Model: YAMAHA GP1800R SVHO 2020Pages: 98, PDF Size: 2.01 MB
Page 1 of 98

Przed przystąpieniem do eksploatacji
skutera wodnego należy dokładnie
przeczytać ́
Instrukcję Obsługi!
F3P-F8199-73-E0
YAMAHA MOTOR CO., LTD
GP1800R SVHO
2020 SKUTER WODNY
Read this manual carefully
before operating this watercraft.
OWNER’S/OPERAT OR’S MANUAL
2020 Wav\fRunn\fr
\bP1800R SVHO
F3P-F8199-73-E0
UF3P73E0.book Page 1 Wednesday, June 19, 2019 11:19 AM
Page 2 of 98

GP1800R SVHO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
©2020 Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, kwiecień 2019 Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez pisemnej zgody Yamaha Motor Co., Ltd. jest zabronione. F3P-F8199-73-E0
Gratulujemy zakupu skutera wodnego Yamaha!
Instrukcja Obsługi wyjaśnia funkcjonowanie, sposoby przeprowadzenia kontroli oraz
zasady podstawowej konserwacji skutera wodnego. Jeśli masz dodatkowe pytania
dotyczące obsługi lub konserwacji Twojego skutera wodnego, prosimy o skontaktowanie
się z lokalnym Dealerem Yamaha.
Nie należy traktować niniejszej Instrukcji Obsługi jako podręcznika do nauki pływania
skuterem wodnym lub żeglarstwa. Jeśli jest to Twój pierwszy skuter wodny lub jeśli
przesiadasz się z innego modelu i nie znasz tego sprzętu, zadbaj o swój komfort i
bezpieczeństwo, upewniając się, że posiadasz odpowiednie kwalifikacje oraz praktykę
niezbędne do prowadzenia danej jednostki pływającej. Ponadto, lokalny Dealer Yamaha
poleci Ci odpowiednią szkołę motorowodną lub instruktora w pobliżu Twojego miejsca
zamieszkania.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju konstrukcji i jakości swoich produktów. Dlatego,
mimo że niniejsza Instrukcja Obsługi zawiera najbardziej aktualne w chwili wypuszczenia
do druku informacje o produkcie, mogą pojawić się drobne rozbieżności między jej
treścią a skuterem wodnym. W razie pojawienia się wątpliwości dotyczących tej Instrukcji
Obsługi, prosimy o skontaktowanie się z lokalnym Dealerem Yamaha.
Przed przystąpieniem do eksploatacji skutera wodnego należy dokładnie zapoznać się
z niniejszą Instrukcją Obsługi. W razie sprzedaży skutera wodnego, niniejszą Instrukcję
Obsługi należy przekazać nowemu właścicielowi.
Życzymy przyjemnego pływania!
Przed przystąpieniem do eksploatacji skutera wodnego należy dokładnie przeczytać
Instrukcję Obsługi.
WSKAZÓWKA
Instrukcję Obsługi należy traktować jako element wyposażenia skutera wodnego. W razie
sprzedaży skutera Instrukcję Obsługi należy przekazać nowemu właścicielowi.
!OSTRZEŻENIE:
PRZEDMOWA
Page 3 of 98

Deklaracja zgodności dla skuterów wodnych (PWC)z wymogami dyrektywy 2013/53/UE
Nazwa producenta: YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Adres: 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, 438-8501, Japonia
Nazwa autoryzowanego przedstawiciela: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Adres: Koolhovenlaan 101, Schiphol-Rijk, 1119 NC, Holandia
Nazwa jednostki notyfikowanej do oceny emisji spalin i hałasu: SNCH,
numer ID: 0499
Adres: 11, route de Luxemburg BP 32, Sandweller, L-5230, Luksemburg
Stosowane moduły do oceny zgodności:
do konstrukcji:
do emisji spalin:
do emisji hałasu:
OPIS SKUTERA WODNEGO
Nr identyfikacyjny skutera wodnego, począwszy od:
Kategoria konstrukcji: C D
Model / nazwa handlowa: GP1800-V / GP1800R SVHO
OPIS SILNIKA
Inne zastosowane dyrektywy wspólnotowe: Standardy
Dyrektywa kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/UE EN 55012:2007/A1:2009
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-2:2005
Nazwa modelu: Rodzaj paliwa:Cykl spalania
6DH Benzyna4-suwowy
USY A M A0001H 920
-
Page 4 of 98

ZASADNICZE WYMAGANIA
Niniejsza deklaracja zgodności jest wydawana na wyłączną odpowiedzialność
producenta. Oświadczam w imieniu producenta, że wymienione wyżej PWC spełniają
wszystkie obowiązujące wymagania zasadnicze w określony sposób.
Nazwisko/stanowisko: T. Ibata/ Dyrektor, Jednostka Biznesowa łodzi
____________________________________________________________________
(dane osoby uprawnionej do podpisania w imieniu producenta silnika lub jego
upoważniony przedstawiciel)
Podpis przedstawiciela Yamaha: __________________________________________
Data i miejsce wydania: wydania: 1 sierpnia 2019, Shizuoka, Japonia
Podstawowe wymagania Standardy Inny
dokument
normatywny / metoda Dokumentacja
techniczna Szczegóły
I.A projekt
i realizacja * EN ISO 13590:2003
*EN ISO 13590:2003/
AC:2004
I.B emisja
spalin *
*EN ISO 18854:2015
I.C emisja
hałasu *
*EN ISO 14509-1:2008
Page 5 of 98

!
!
W Instrukcji Obsługi szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi symbolami:
Symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do
ostrzegania przed ryzykiem obrażeń. Aby uniknąć
obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich
komunikatów bezpieczeństwa, przy których występuje
ten symbol.
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie
niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie,
może doprowadzić do śmierci lub poważnych
obrażeń.
UWAGA: UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które
należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia skutera wod -
nego lub innego mienia.
WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, dzięki
którym procedury są łatwiejsze i bardziej przejrzyste.
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Rejestrowanie danych silnika
ECM tego modelu przechowuje niektóre dane silnika, aby pomóc w diagnozowaniu
awarii oraz w celach badawczych, analiz statystycznych i rozwoju. Chociaż czujniki i
zarejestrowane dane różnią się w zależności od modelu, główne punkty danych to:
• Dane o stanie silnika i wydajności silnika
Dane te zostaną przesłane tylko wtedy, gdy do silnika zostanie podłączone specjalne
narzędzie diagnostyczne Yamaha, na przykład podczas kontroli serwisowych lub
wykonywanych procedur serwisowych. Przesłane dane silnika będą przetwarzane
odpowiednio zgodnie z następującą Polityką prywatności.
Polityka prywatności
https://www.yamaha-motor.eu/eu/privacy/privacy-policy.aspx
Yamaha nie ujawni tych danych stronom trzecim, z wyjątkiem następujących przypadków.
Ponadto Yamaha może przekazywać dane silnika wykonawcy, aby zlecić usługi związane
z przetwarzaniem danych silnika. Nawet w tym przypadku Yamaha będzie wymagać od
wykonawcy prawidłowej obsługi dostarczonych danych silnika, a Yamaha odpowiednio
zarządza danymi.
• Za zgodą właściciela łodzi
• Tam, gdzie wymaga tego prawo
• Do użytku przez Yamaha w postępowaniu sądowym
• Do ogólnych celów badawczych prowadzonych przez Yamaha, gdy dane nie są
związane z konkretnym silnikiem lub właścicielem
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
Page 6 of 98

6
Numer strony
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI 6
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE
ETYKIETY 8
Podstawowy numer identyfikacyjny
skutera wodnego 8
Numer identyfikacyjny kadłuba 8
Numer seryjny silnika 8
Etykieta z datą produkcji 9
Tabliczka znamionowa 9
Kategoria konstrukcji skutera wodnego 9
Ważne etykiety 10
Etykiety ostrzegawcze 10
Inne etykiety 13
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE
WSZYSTKIM 15
Zasady bezpiecznej obsługi 15
Ograniczenia w uprawnieniach do kierowania
skuterem wodnym 15
Ograniczenia w prowadzeniu skutera
wodnego 15
Wymagania niezbędne w pływaniu
skuterem wodnym 17
Zalecane wyposażenie 19
Informacje o zagrożeniach 19
Charakterystyka skutera wodnego 19
Pływanie na nartach wodnych 20
Zasady bezpiecznego pływania 21
Odpowiedzialność spoczywająca na
właścicielu skutera wodnego 20
Objaśnienia 22
OPIS 23
Położenie głównych elementów 23
DZIAŁANIE PRZYRZĄDÓW
STERUJĄCYCH ORAZ INNE
FUNKCJE 26
Funkcje kontrolne skutera wodnego 26
Pilot zdalnego sterowania 26
System zabezpieczenia Yamaha 26
Ustawienia systemu zabezpieczenia
Yamaha 27 Wyłącznik silnika
28
Zrywkowy wyłącznik silnika 28
Przełącznik start 28
Dźwignia przepustnicy 29
Dźwignia elektronicznego sterowania
RiDE 29
Układ kierowniczy 29
Otwór wylotowy wody chłodzącej 30
Separator wody 30
EKSPLOATACJA SKUTERA
WODNEGO 31
System zmiany biegów 31
Elektryczny system trymowania 33
Tryby pracy skutera wodnego 34
Tryb niskich obrotów silnika 34
DZIAŁANIE WSKAŹNIKÓW I FUNKCJE
KONTROLNE 36
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego 36
Wyświetlacz informacji 36
Licznik godzin pracy silnika 40
Woltomierz 40
WYPOSAŻENIE SKUTERA
WODNEGO 41
Siedziska 41
Uchwyt za siedziskiem 42
Stopień rufowy 42
Zaczep na dziobie 43
Zaczepy na rufie 43
Zaczep za siedziskiem 43
Schowki 44
Uchwyt i osłona gaśnicy 46
WYMOGI W ZAKRESIE
EKSPLOATACJI I OBSŁUGI SKUTERA 47
Wymogi przy tankowaniu paliwa 47
Paliwo 47
Wymogi przy doborze oleju silnikowego 49
Olej silnikowy 49
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 50
Usuwanie wody z zęzy 51
Usuwanie wody z zęzy na lądzie 51
Page 7 of 98

7
SPIS TREŚCI
Usuwanie wody z zęzy na wodzie 52
System podciśnieniowego usuwania
wody z zęzy 52
Transportowanie skutera wodnego na
przyczepie 52
PIERWSZE GODZINY
EKSPLOATACJI 53
Docieranie silnika 53
RUTYNOWA KONTROLA PRZED
ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 54
Czynności kontrolne przed pływaniem 54
Tabela czynności kontrolnych 54
Czynności kontrolne przed
zwodowaniem skutera wodnego 56
Czynności kontrolne po zwodowaniu
skutera wodnego 61
PROWADZENIE SKUTERA
WODNEGO 63
Informacje wstępne o skuterze wodnym 63
Nauka pływania skuterem wodnym 63
Pozycje pływania 63
Zwodowanie skutera wodnego 64
Uruchomienie silnika na wodzie 64
Zatrzymanie pracy silnika 65
Pozostawianie skutera wodnego
na brzegu 65
Prowadzenie skutera wodnego 65
Skręcanie skuterem wodnym 66
Zatrzymywanie skutera wodnego 67
Pływanie do tyłu lub na biegu jałowym 68
Wsiadanie na pokład skutera wodnego 69
Ruszanie 71
Odwracanie przewróconego skutera
wodnego 72
Dopływanie do brzegu lub pomostu 73
Pływanie po wodzie z wodorostami 73
Czynności po wyjęciu skutera
wodnego z wody 73
PIELĘGNACJA
I PRZECHOWYWANIE 74 Czynności po użyciu skutera wodnego
74
Płukanie kanałów wody chłodzącej 74
Czyszczenie skutera wodnego 75
Konserwacja akumulatora 75
Długookresowe przechowywanie
skutera wodnego 78
Czyszczenie 78
Smarowanie 78
Zabezpieczenie antykorozyjne 78
OKRESOWA KONSERWACJA
I R E G U L A C J E 7 9
Zdjęcie i zamontowanie pokrywy silnika 79
Tabela okresowej konserwacji 80
Olej silnikowy i filtr oleju 82
DANE TECHNICZNE 83
USUWANIE USTEREK 85
Tabela usuwania usterek 85
Procedury awaryjne 88
Czyszczenie otworu wlotowego
i wirnika pompy 88
Podniesienie pokrywy biegu
wstecznego 88
Podłączenie zewnętrznego
akumulatora 89
Wymiana bezpieczników 90
Holowanie skutera wodnego 92
Zatopienie skutera wodnego 92
SKOROWIDZ 94
Page 8 of 98

8
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
Numery identyfikacyjne
Należy zapisać podstawowy numer
identyfikacyjny skutera wodnego (PRI-
ID), numer identyfikacyjny kadłuba (CIN)
i numer seryjny silnika w odpowiednich
miejscach. Numery te mogą być pomocne
podczas zamawiania części zamiennych
od Dealera Yamaha. Ponadto, numery
identyfikacyjne należy przechowywać w
oddzielnym miejscu na wypadek kradzieży
skutera wodnego.
Podstawowy numer identyfikacyjny
skutera wodnego (PRI-ID)
Podstawowy numer identyfikacyjny
skutera wodnego (PRI-ID) jest wybity
na tabliczce umieszczonej w przedziale
silnika (szczegóły w punktach: “Zdjęcie
i zamontowanie siedziska” oraz
”Wyjmowany schowek wodoszczelny”).
MODEL:
GP1800-V (GP1800R SVHO)
1. Lokalizacja podstawowego numeru
identyfikacyjnego skutera wodnego (PRI-ID)
Numer Identyfikacyjny kadłuba (CIN) jest
wybity na tabliczce przymocowanej do
pokładu rufowego.
1. Lokalizacja numeru identyfikacyjnego
kadłuba (CIN)
Numer seryjny silnika
Numer seryjny silnika jest wybity na
tabliczce przymocowanej do zespołu
silnika (szczegóły w punktach: “Zdjęcie i
zamontowanie siedziska”).
1. Lokalizacja numeru seryjnego silnika
-
MODEL YAMAHA MOTOR CO., LTD.
ZMONTOWANY W USA Z AMERYKAŃSKICH
I JAPOŃSKICH CZĘŚCI.
PRI-I.D.
-
Y AMU S
Page 9 of 98

9
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
Etykieta z datą produkcji
Etykieta z datą produkcji jest
przymocowana do górnej części głowicy
cylindra (szczegóły w punktach: “Zdjęcie i
zamontowanie pokrywy silnika”).
1. Lokalizacja etykiety z datą produkcji
YAMAHA
Wyprodukowano:
CAN ICES-2/NMB-2
Informacje o modelu
Tabliczka znamionowa
Skutery wodne z tą etykietą spełniają
określone części dyrektywy Parlamentu
Europejskiego odnoszące się do maszyn.
Część informacji jest podana na tabliczce
znamionowej przymocowanej do skutera
wodnego. Pełne wyjaśnienie informacji
znajduje się w odpowiednich sekcjach tej
Instrukcji Obsługi.
1.
Lokalizacja tabliczki znamionowej
YAMAHA MOTOR, CO., LTD.
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
KATEGORIA KONSTRUKCJI ŁODZI: C
MAKSYMALNE OBCIĄŻENIA
Max. 3
Max. + = 240 kg
Kategoria C konstrukcji skutera
wodnego
Ten skuter wodny został zaprojektowany do
eksploatacji na wietrze o sile do 6 0 w skali
Beauforta oraz wysokości fal sprzężonych
(wysokość fali znacznej do 2 m); przeczytaj
następującą wskazówkę. Takie warunki
mogą wystąpić w odsłoniętych wodach
śródlądowych, w ujściach rzek, w wodach
przybrzeżnych, przy umiarkowanych
warunkach pogodowych.
WSKAZÓWKA –––––––––––––––––––––
Wysokość fali znacznej oznacza średnią
wysokość trzech najwyższych fal w grupie,
która w przybliżeniu odpowiada wysokości
fali, oszacowanej przez doświadczonego
obserwatora. Jakkolwiek, niektóre fale
będą miały podwójną wysokość.
Page 10 of 98

10
Etykiety ostrzegawcze
Jeśli brakuje etykiety lub którakolwiek z
nich jest uszkodzona, należy skontaktować
się z Dealerem Yamaha w celu jej
uzupełnienia lub wymiany.
1
OSTRZEŻENIE:
Wymaga prawidłowego działania
skutera.
Nieprawidłowa obsługa może
spowodować poważne obrażenia lub
śmierć.
OSTRZEŻENIE!
Ważne etykiety
Przed rozpoczęciem eksploatacji skutera wodnego należy przeczytać poniższe etykiety.
W przypadku jakichkolwiek pytań, należy skontaktować się z lokalnym Dealerem Yamaha.
INFORMACJE OGÓLNE I WAŻNE ETYKIETY
Kierujący skuterem wodnym musi być
wykwalifikowany
POZNAĆ PRZEPISY ŻEGLARSKIE.
Yamaha zaleca minimalny wiek
prowadzącego skuter wodny: 16 lat. Należy
zapoznać się z regulacjami prawnymi i
przepisami dotyczącymi wieku kierującego
skuterem wodnym, obowiązującymi na
danym obszarze wodnym.