YAMAHA GP800R 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA GP800R 2002 Notices Demploi (in French) GP800R 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50319/w960_50319-0.png YAMAHA GP800R 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: alarm, fuse, ABS, navigation system, reset, service, ECU

Page 41 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 1-32
ESD
GJU01003 
Information zu den Gefahren  
Beim Transpor t oder bei der Aufbewahrung Ih-
res Wasserfahrzeugs, den Drehknopf des 
Kraftstoffhahns immer in die “OFF”-Stellung 
drehen, da anso

Page 42 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 1-33
F
FJU01004 
Caractéristiques du scooter 
nautique  
C’est la poussée de la tuyère qui permet de
faire virer le scooter. Si vous relâchez complè-
tement la manette des gaz, vous n’aurez

Page 43 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 1-34
ESD
GJU01004 
Eigenschaften des 
Wasserfahrzeugs  
Das Wasserfahrzeug wird durch die Strahl-
schubkraft gesteuer t. Vollständiges Wegneh-
men des Gases hat nur minimale Schubkraft 
zur Folge. W

Page 44 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 1-35
F
FJU01005 
Règles de sécurité nautique  
Votre scooter nautique est considéré par la loi
comme un bateau à moteur. Son utilisation doit
être conforme aux règles et réglementations en
vi

Page 45 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 1-36
ESD
GJU01005 
Sicherheitsregeln der 
Schiffahrt  
Ihr Yamaha Wasserfahrzeug wird rechtlich ge-
sehen als Hochleistungsboot angesehen. Der Be-
trieb des Wasserfahrzeugs muß in Übereinstim-
mung

Page 46 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 1-37
F
FJU01006 
Utilisez votre scooter 
nautique de manière 
responsable  
Vous partagez les zones où vous naviguez
avec votre scooter nautique avec d’autres person-
nes et avec la nature. Par co

Page 47 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 1-38
ESD
GJU01006 
Erfreuen Sie sich 
verantwortungsbewußt an 
Ihrem Wasserfahrzeug  
Sie teilen die Gebiete, in denen Sie beim Fah-
ren mit Ihrem Wasserfahrzeug Spaß haben, mit 
anderen und mit der

Page 48 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) F
FJU01007 
CARACTERISTIQUES 
ET FONCTIONS
Emplacement des composants 
principaux 
................................................... 2-1
Utilisation des commandes et autres 
fonctions 
.............

Page 49 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) ESD
2
GJU01007 
AUSSTATTUNGEN UND 
FUNKTIONEN
Positionen der Hauptbestandteile .............. 2-2
Bedienung der Kontrollen und anderer 
Funktionen ................................................. 2-1

Page 50 of 246

YAMAHA GP800R 2002  Notices Demploi (in French) 2-1
F
FJU01008 
Emplacement des composants principaux 
1
Guidon 
Permet de contrôler la direction.
2
Bouchon du réservoir de carburant 
3
Orifice pour câble 
4
Repose-pieds 
Emplacement des pieds,
Trending: boot, ABS, reset, sensor, lock, USB port, navigation