YAMAHA GRIZZLY 350 2012 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: GRIZZLY 350, Model: YAMAHA GRIZZLY 350 2012Pages: 152, PDF Size: 4.54 MB
Page 141 of 152

9-2
9
5. Rincer le VTT immé
diatement à l’eau claire et
s é cher toutes les surfaces avec une peau de
chamois, une serviette propre ou un chiffon
absorbant doux.
6. Nettoyer la housse de la selle avec un produit de nettoyage pour similicuir afin qu ’elle con-
serve sa souplesse et son lustre.
7. Afin de parfaire le travail, appliquer une cire pour automobiles sur toutes les surfaces pein-
tes et chrom ées. Ne pas employer de cires
d é tergentes. Celles-ci contiennent souvent
des abrasifs susceptibles d ’ab îmer la peinture
ou la finition. Une fois le nettoyage terminé ,
mettre le moteur en marche et le laisser tour-
ner pendant plusieurs minutes.
FBU25933Remisage Remisage de courte dur ée
Veiller à remiser le VTT dans un endroit frais et
sec. Si les conditions de remisage l ’exigent (pous-
si ère excessive, etc.), couvrir le v éhicule d ’une
housse poreuse. ATTENTION : Entreposer un
VTT mouill é dans un endroit mal a éré ou le re-
couvrir d ’une bâ che provoqueront des infiltra-
tions et de la rouille. Afin de pré venir la rouille,é
viter l ’entreposage dans des caves humides,
des étables (en raison de la pr ésence d ’ammo-
niaque) et à proximit é de produits chimiques
corrosifs.
[FCB00721]
Remisage de longue dur ée
Avant de remiser le VTT pour plusieurs mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section “Nettoyage ” de ce chapitre.
2. Tourner le robinet de carburant sur “OFF ”.
3. Vidanger la cuve du carburateur en d évissant
la vis de vidange afin de pr évenir toute accu-
mulation de d épô ts. Verser le carburant ainsi
vidang é dans le r éservoir de carburant.
4. Faire le plein de carburant et, si disponible, ajouter un stabilisateur de carburant afin d ’évi-
ter que le carburant ne se d égrade.
5. Effectuer les étapes ci-dessous afin de prot é-
ger le cylindre, les segments, etc., de la corro-
sion. a. Retirer le capuchon de bougie et d époser
la bougie.
Quantit
é sp écifié e:
7.5 ml de stabilisateur par litre d ’essence (1
oz par gallon)
U1NS60F0.book Page 2 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 142 of 152

9-3
9b. Verser une cuiller
ée à caf é d ’huile moteur
dans l ’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie sur la bougie et placer cette derni ère sur la cu-
lasse de sorte que ses é lectrodes soient
mises à la masse. (Cette technique per-
mettra de limiter la production d’é tincelles
à l’é tape suivante.)
d. Lancer le moteur à plusieurs reprises à
l ’aide du dé marreur. (Ceci permet de r é-
partir l ’huile sur la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie, remonter cette derni ère et monter ensuite le capu-
chon.
6. Lubrifier tous les c âbles de commande ainsi
que les articulations de tous les leviers et pé -
dales.
7. V érifier et, si n écessaire, r égler la pression de
gonflage des pneus, puis sur élever le VTT de
sorte que ses roues ne reposent pas sur le
sol. S’ il n’est pas possible de sur élever les
roues, les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l ’humidit é ne se concentre pas
en un point pr écis des pneus. 8. Recouvrir la sortie du pot d
’échappement à
l ’aide d ’un sachet en plastique afin d ’éviter
toute infiltration d ’eau.
9. D époser la batterie et la recharger compl ète-
ment. La conserver dans un endroit à l’abri de
l ’humidit é et la recharger une fois par mois.
Ne pas ranger la batterie dans un endroit ex-
cessivement chaud ou froid (moins de 0 °C
(30 °F) ou plus de 30 °C (90 °F)). Pour plus
d ’informations au sujet de l ’entreposage de la
batterie, se reporter à la page 8-41.
N.B.Effectuer toutes les r éparations n écessaires avant
de remiser le VTT.
U1NS60F0.book Page 3 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 143 of 152

10-1
10
FBU25961
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions:Longueur hors-tout:
1984 mm (78.1 in)
Largeur hors-tout: 1085 mm (42.7 in)
Hauteur hors-tout:
1120 mm (44.1 in)
Hauteur de la selle: 827 mm (32.6 in)
Empattement: 1233 mm (48.5 in)
Garde au sol:
245 mm (9.6 in)
Rayon de braquage minimal: 3000 mm (118 in)Poids:Avec huile et carburant:
YFM350FAB 258.0 kg (569 lb)
YFM35FGB 251.0 kg (553 lb)Niveau sonore et vibratoire:Niveau sonore (77/311/CEE):YFM35FGB 77.6 dB(A)
Vibrations au niveau de la selle (EN1032, ISO5008): YFM35FGB 0.5 m/s ² maximum
Vibrations au niveau du guidon (EN1032, ISO5008):
YFM35FGB 2.5 m/s ² maximum
Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par air, 4 temps, SACT
Disposition des cylindres: Monocylindre inclin é vers l ’avant
Cylindr ée:
348 cm ³
Al ésage × course:
83.0 × 64.5 mm (3.27 × 2.54 in)
Taux de compression: 9.20 : 1
Syst ème de d émarrage:
D émarreur électrique
Syst ème de graissage:
Carter humideHuile de moteur:Marque recommand ée:
YAMALUBE
U1NS60F0.book Page 1 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 144 of 152

10-2
10
Type:SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 ou 20W-
50
Classification d’ huile moteur recommand ée:
API Service de type SG et au-del à/JASO MA
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de la cartouche du filtre à huile:
2.20 L (2.33 US qt, 1.94 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche du filtre à huile:
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)Huile de couple conique arri ère:Type:
Huile pour engrenage hypoï de SAE 80 API GL-4
Quantité :
0.23 L (0.24 US qt, 0.20 Imp.qt)
Huile de diff érentiel:Type:
Huile pour engrenage hypo ïde SAE 80 API GL-4
Quantité :
0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)Filtre à air:Élé ment du filtre à air:
Él ément de type humideCarburant:Carburant recommand é:
YFM350FAB Essence sans plomb exclusivement
YFM35FGB Essence ordinaire sans plomb
exclusivement
Capacit é du r éservoir:
13.5 L (3.57 US gal, 2.97 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
3.3 L (0.87 US gal, 0.73 Imp.gal)Carburateur:Mod èle × quantit é:
BSR33 x 1Bougie(s):Fabricant/mod èle:
NGK/DR8EA
É cartement des électrodes:
0.6 –0.7 mm (0.024 –0.028 in)Embrayage:Type d ’embrayage:
Humide, centrifuge automatiqueTransmission:Syst ème de r éduction primaire:
Courroie trap ézo ïdale
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
U1NS60F0.book Page 2 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 145 of 152

10-3
10
Système de r éduction secondaire:
Entra înement par arbre
Rapport de r éduction secondaire:
41/21 × 24/18 × 33/9 (9.545)
Type de boî te de vitesses:
Automatique, courroie trap ézo ïdale
Commande: À la main gauche
Marche avant: 35/20 (1.750)
Marche arri ère:
26/15 (1.733)Partie cycle:Type de cadre: Cadre en tube d ’acier
Angle de chasse:
4.0 °
Chasse: 21.0 mm (0.83 in)Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille: AT25 x 8-12
Fabricant/mod èle:
YFM350FAB CHENG SHIN/C-828
YFM35FGB MAXXIS/MU13Pneu arri ère:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille: AT25 x 10-12 Fabricant/mod
èle:
YFM350FAB CHENG SHIN/C-828
YFM35FGB MAXXIS/MU14
Charge:Charge maximale: 210.0 kg (463 lb)
(Poids total du pilote, du chargement, des accessoires et
de la fl èche d ’attelage)Pression de gonflage (contrô lé e les pneus froids):Recommandation:
Avant:25.0 kPa (0.250 kgf/cm ², 3.6 psi)
Arri ère:
25.0 kPa (0.250 kgf/cm ², 3.6 psi)
Minimum:
Avant:22.0 kPa (0.220 kgf/cm ², 3.2 psi)
Arri ère:
22.0 kPa (0.220 kgf/cm ², 3.2 psi)Roue avant:Type de roue:
Roue emboutie
Taille de jante:
12 x 6.0ATRoue arri ère:Type de roue:
Roue emboutie
Taille de jante:
12 x 7.5AT
U1NS60F0.book Page 3 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 146 of 152

10-4
10
Frein avant:Type:Frein à disque
Commande:
À la main droite
Liquide de frein spé cifié:
DOT 4Frein arriè re:Type:
Frein à tambour
Commande: À la main gauche et au pied droitSuspension avant:Type:
Double bras triangulaire
Type de ressort/amortisseur: Ressort h élico ïdal / amortisseur hydraulique
D ébattement de roue:
160 mm (6.3 in)Suspension arri ère:Type:
Bras oscillant
Type de ressort/amortisseur: Ressort h élico ïdal / amortisseur hydraulique
D ébattement de roue:
180 mm (7.1 in)Partie électrique:Syst ème d ’allumage:
DC CDI
Syst ème de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation permanente
Batterie:Mod èle:
YTX14AH
Voltage, capacit é:
12 V, 12.0 AhPhare:Type d ’ampoule:
Ampoule au kryptonVoltage et wattage d ’ampoule × quantit é:Phare:
12 V, 30.0/30.0 W × 2
Feu arri ère/stop:
12 V, 5.0/21.0 W × 1
É clairage des instruments:
14 V, 3.0 W × 1
T émoin du point mort:
12 V, 1.7 W × 1
T émoin de marche arri ère:
12 V, 1.7 W × 1
T émoin d ’alerte de la tempé rature du liquide de
refroidissement: 12 V, 1.7 W × 1
T émoin de commande de transmission quatre roues
motrices: 12 V, 1.7 W × 1Fusibles:Fusible principal:
30.0 A
Fusible de phare: 15.0 A
U1NS60F0.book Page 4 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 147 of 152

10-5
10
Fusible du système de signalisation:
10.0 A
Fusible d ’allumage:
15.0 A
Fusible de la prise pour accessoires à courant continu:
10.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices: 3.0 AFBU30400Pour l ’Europe uniquement
Les valeurs donn ées sont des niveaux d ’émission
et pas n écessairement des niveaux permettant le
travail en s écurit é. Bien qu ’il existe une corr élation
entre les niveaux d ’émission et les niveaux d ’expo-
sition, celles-ci ne peuvent pas être utilis ées de
mani ère fiable pour dé terminer si des pr écautions
suppl émentaires sont né cessaires. Les param è-
tres qui influencent les niveaux r éels d ’exposition
comprennent la dur ée d’ exposition, les caract éris-
tiques de l ’atelier, les autres sources de bruit, etc.,
c ’est à dire le nombre de machines et des proc é-
d é s de fabrication voisins. De plus, les niveaux
d ’exposition admissibles peuvent varier d ’un pays
à l’autre. Cependant, cette information permettra à l
’ utilisateur de la machine de proc éder à une
meilleure évaluation des ph énomè nes dangereux
et des risques.U1NS60F0.book Page 5 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 148 of 152

11-1
11
FBU26000
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
FBU28201Numéros d ’identification Inscrire le num éro d ’identification du v éhicule, ainsi
que les codes figurant sur l ’étiquette du mod èle
aux emplacements pr évus, pour r éfé rence lors de
la commande de pi èces de rechange aupr ès d ’un
concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du VTT.
NUM ÉRO D ’IDENTIFICATION DU V ÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L ’ÉTI-
QUETTE DU MOD ÈLE :FBU26041Num éro d ’identification du v éhicule
Le numé ro d’identification du v éhicule est poin-
ç onné sur le cadre. L
’anné e de production figure dans le num éro
d ’identification du v éhicule (voir illustration).
1. Num éro d ’identification du v éhicule (c ôté avant gauche)
U1NS60F0.book Page 1 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 149 of 152

11-2
11
N.B.Le numéro d ’identification du v éhicule permet
d ’identifier le VTT.FBU26050É tiquette des codes du mod èle
L ’é tiquette des codes du mod èle est coll ée à l’en-
droit illustr é. Inscrire les renseignements figurant
sur cette é tiquette dans l ’espace pr évu à cet effet.
Ces renseignements seront n écessaires lors de la
commande de pi èces de rechange aupr ès d ’un
concessionnaire Yamaha.1. Num éro d ’identification du v éhicule
2. Anné e de production
00
8 : 2008
9 : 2009
A : 2010
B : 2011(I, O, Q, U, Z pas utilis ées)
12
1.Étiquette des codes du mod èle
U1NS60F0.book Page 2 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 150 of 152

INDEX
AAccessoires et chargement ............................................ 6-7
Amortisseur arrière, r églage ......................................... 4-18
Amortisseurs avant, r églage ........................................ 4-16
Arbre de direction, lubrification ..................................... 8-41
Avertisseur ..................................................................... 4-5BBatterie ......................................................................... 8-41
Bougie, contr ôle ........................................................... 8-10CC âbles, contr ôle et lubrification .................................... 8-39
Caract éristiques ........................................................... 10-1
Carburant .............................................................. 4-10, 5-3
Carburateur, r églage .................................................... 8-26
Commodos ..................................................................... 4-4
Commutateur du mode de traction ................................. 4-5
Compartiment de rangement ....................................... 4-15
Compteur de vitesse ...................................................... 4-3
Conduite du VTT ............................................................ 7-1
Contacteur à cl é ............................................................. 4-1
Contacteurs de feu stop ............................................... 8-38
Coupe-circuit du moteur ................................................. 4-4
Courroie trapé zoïdale, bouchon de vidange du
carter .......................................................................... 8-26
Courroie trapé zoïdale, tube de vidange du conduit de
refroidissement .......................................................... 8-25DD émarrage, moteur chaud ............................................. 6-3 D
émarreur ...................................................................... 4-4
EÉ clairage, commutateur g én éral .................................... 4-4
Emplacement des élé ments ........................................... 3-1
Emplacement des étiquettes .......................................... 1-1
Entretien du syst ème antipollution, tableau ................... 8-3
Entretiens et graissages, tableau ................................... 8-5
É tiquette des codes du mod èle .................................... 11-2FFeu arri ère/stop, remplacement d ’une ampoule .......... 8-49
Filtre à air, nettoyage de l ’élé ment ............................... 8-21
Frein arri ère, levier et pé dale ......................................... 4-7
Frein arri ère, r églage de la hauteur de la pé dale et de
la garde de la pé dale et du levier ............................... 8-33
Frein avant, contr ôle de la garde du levier ................... 8-32
Frein avant, levier ........................................................... 4-7
Frein de stationnement .................................................. 4-8
Freins ........................................................................... 8-29
Freins avant et arri ère .................................................... 5-3
Freins, changement du liquide ..................................... 8-32
Freins, contr ôle des plaquettes et m âchoires .............. 8-29
Freins, contr ôle du niveau du liquide ........................... 8-30
Fusibles, remplacement ............................................... 8-44HHuile de couple conique arri ère ............................ 5-3, 8-17
Huile de diff érentiel ........................................................ 5-3
Huile de diff érentiel, changement ................................. 8-20
Huile moteur ................................................................... 5-3
Huile moteur et cartouche du filtre ............................... 8-12
U1NS60F0.book Page 1 Monday, August 1, 2011 5:12 PM