YAMAHA GRIZZLY 700 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: GRIZZLY 700, Model: YAMAHA GRIZZLY 700 2015Pages: 186, tamaño PDF: 4.4 MB
Page 151 of 186

8-51
8
ben ningún juego, como se muestra. Si hay juego
libre, haga revisar el sistema de frenos en un con-
cesionario Yamaha.
Freno delantero
Freno trasero
SBU29074Ajuste del juego libre del pedal de fre-
noSe debe ajustar el juego del pedal de freno según
los intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.NOTA
Siempre que ajuste el freno trasero, realice la
totalidad de esta operación en el orden siguien-
te.
1. Sin juego libre de la palanca del freno
1. Sin juego libre de la palanca del freno
UB3860S0.book Page 51 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 152 of 186

8-52
8
Antes de ajustar el juego del pedal de freno,
compruebe el desgaste de las pastillas de freno
trasero.
El juego libre del pedal de freno debe medir
1.0–6.0 mm (0.04–0.24 in), como se muestra. Si es
incorrecto, ajústelo del modo siguiente.
1. Desmonte el panel G. (Véase la página 8-11).
2. Afloje la contratuerca.
3. Gire la tuerca de ajuste del juego libre del pe- dal de freno en la dirección (a) para incremen-
tar el juego libre y en la dirección (b) para
reducirlo. 4. Apriete la contratuerca.
5. Después del ajuste debe haber algo de juego
en la unión del cable del pedal de freno, como
se muestra. Si no hay ningún juego, repita los
pasos 2 a 4.1. Juego libre del pedal de freno
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
UB3860S0.book Page 52 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 153 of 186

8-53
8
6. Monte el panel.
Si no consigue obtener el juego correcto, hágalo
ajustar en un concesionario Yamaha.
NOTADurante el ajuste del juego del pedal de freno:
No pise el pedal del freno.
Asegúrese de que la maneta del freno trasero y
el pedal no se muevan.
SBU24231Guardapolvos de ejesDebe comprobar posibles daños en los guarda-
polvos de ejes según los intervalos que se especi-
fican en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Compruebe la existencia de desgarros o
daños en los guardapolvos de ejes. Si se detecta
algún daño, solicite que un concesionario Yamaha
los reponga.
1. Unión del cable del pedal de freno
2. Una holgura ligera (0.1–0.5 mm [0.004–0.02 in])
1
2
1. Guardapolvo del eje delantero (en cada lado)
1
1
UB3860S0.book Page 53 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 154 of 186

8-54
8
SBU24905Comprobación y engrase de los cablesCada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-
rio. Si un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02582Inspeccione los cables con frecuencia y
reemplácelos si están dañados. Cuando la
cubierta exterior de los cables de control
está dañada, puede producirse corrosión.
Los cables también pueden pelarse o dañar-
se, lo que restringiría el uso de los controles
y podría ser causa de un accidente o de he-
ridas.
Asegúrese siempre de que todos los cables
de control funcionen correctamente antes
de circular en días fríos. Si los cables de con-
trol están congelados o no funcionan co-
rrectamente, puede resultar imposible
controlar el ATV, lo que puede ocasionar un
accidente o una colisión. SBU24913Comprobación y engrase de las mane-
tas de freno delantero y traseroCada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
lantero y trasero y engrasar los pivotes de las
manetas si fuera necesario.
1. Guardapolvo del eje trasero (en cada lado)Lubricante recomendado:
Lubricante para cables de Yamaha o cual-
quier otro lubricante adecuado
1
1
UB3860S0.book Page 54 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 155 of 186

8-55
8
Maneta del freno delantero
Maneta del freno trasero
SBU28833Comprobación y engrase del pedal de
frenoAntes de cada utilización debe comprobar el fun-
cionamiento del pedal de freno y engrasar el pivo-
te del pedal según sea necesario.NOTAPara acceder al pivote del pedal de freno, des-
monte el panel G. (Véase la página 8-11).
Lubricante recomendado:
Grasa de silicona
Lubricante recomendado:Grasa lubricante con jabón de litio
UB3860S0.book Page 55 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 156 of 186

8-56
8
SBU24964Comprobación de los cojinetes de los
cubos de las ruedasSe deben comprobar los cojinetes de los cubos
de las ruedas delanteras y traseras según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase. Si el cubo de una
rueda presenta juego o la rueda no gira con sua-
vidad, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise los cojinetes de los cubos de las rueda.
SBU25023Comprobación de los bujes del estabi-
lizadorDebe comprobar posibles daños en los bujes del
estabilizador según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
Solicite a un concesionario Yamaha que cambie
los bujes del estabilizador si es necesario.
UB3860S0.book Page 56 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 157 of 186

8-57
8
SBU25053Engrase de los pivotes de articulación
traserosLos pivotes de articulación traseros se deben lu-
bricar según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.
SBU25093Engrase del eje de direcciónEl eje de dirección se debe lubricar en un conce-
sionario Yamaha según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase. SBU2904DBateríaLa batería se encuentra debajo del panel A. (Véase
la página 8-11).
Este modelo está equipado con una batería VRLA
(de ácido-plomo con válvula reguladora). No es
necesario comprobar el electrólito ni añadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la batería y, si es pre-
ciso, apretarlas.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
1. Boquilla de engrase
Lubricante recomendado:Grasa lubricante con jabón de litio
UB3860S0.book Page 57 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 158 of 186

8-58
8
ADVERTENCIA
SWB02161El electrólito de la batería es tóxico y peligroso:
contiene ácido sulfúrico, que provoca graves
quemaduras. Evite el contacto con la piel, los
ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos cuan-
do trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
ATENCIÓNSCB00621No intente nunca extraer los precintos de las
células de la batería, ya que la dañaría de for-
ma irreparable. Para desmontar la batería1. Desmonte el panel A. (Véase la página 8-11).
2. Desmonte el portaequipajes delantero qui- tando los pernos.1. Perno del portaequipajes (debajo de los guardabarros)
UB3860S0.book Page 58 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 159 of 186

8-59
8
3. Desmonte la placa de sujeción de la batería
extrayendo las tuercas.
4. Desconecte primero el cable negativo de la batería y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la batería, debe quitar el contac-
to con el interruptor principal y desconec-
tar el cable negativo antes que el positivo.
[SCB01002]
5. Extraiga la batería de su compartimento.
1. Portaequipajes delantero
2. Perno del portaequipajes (superior)
1. Perno del portaequipajes (inferior)
1. Placa de sujeción de la batería
2. Tuerca
3. Cable negativo de la batería (negro)
4. Cable positivo de la batería (rojo)
12
43
UB3860S0.book Page 59 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 160 of 186

8-60
8Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha lo an-
tes posible para cargarla si le parece que está
descargada. Tenga en cuenta que la batería tiene
tendencia a descargarse más rápidamente si el
ATV está equipado con accesorios eléctricos op-
cionales.
ATENCIÓNSCB00932Para cargar una batería VRLA (de ácido-plomo
con válvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial (de tensión constante). El uso de
un cargador convencional dañará la batería. Para guardar la batería
Si no va a utilizar el ATV durante más de un mes,
desmonte la batería, cárguela completamente y
guárdela en un lugar fresco y seco.
Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruébela al menos una vez al mes y
cárguela completamente según sea necesario.
ATENCIÓNSCB00941Mantenga siempre la batería cargada. El alma-
cenamiento de una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable. Para montar la bateríaNOTACompruebe que la batería esté totalmente carga-
da. 1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate-
ría y luego el negativo colocando los respec-
tivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01111]
UB3860S0.book Page 60 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM