YAMAHA GRIZZLY 700 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: GRIZZLY 700, Model: YAMAHA GRIZZLY 700 2015Pages: 186, tamaño PDF: 4.4 MB
Page 131 of 186

8-31
8
2. Extraiga el perno de llenado de aceite de la
caja del diferencial con su junta y compruebe
el nivel. El aceite debe encontrarse en el bor-
de del orificio de llenado.
3. Si el aceite se encuentra por debajo del borde del orificio de llenado, añada una cantidad
suficiente de aceite del tipo recomendado
hasta que alcance el nivel correcto.
4. Compruebe si la junta está dañada y cámbie- la según sea necesario. 5. Coloque el perno de llenado de aceite con la
junta y apriételo con el par especificado.
Para cambiar el aceite del diferencial 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di- ferencial para recoger el aceite usado.
3. Extraiga el perno de llenado y el perno de dre- naje del aceite del diferencial con sus respec-
tivas juntas para vaciar el aceite de la caja del
diferencial.
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. Junta
3. Aceite del diferencial
4. Nivel de aceite correcto
1
2
3
4
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del diferencial:23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
UB3860S0.book Page 31 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 132 of 186

8-32
84. Coloque el perno de drenaje con la junta nue-
va y apriételo con el par especificado.
5. Añada aceite del diferencial del tipo reco- mendado hasta el borde del orificio de llena-
do, tal como se indica. ATENCIÓN: Evite
que penetren materiales extraños en el di-
ferencial.
[SCB00412]
6. Compruebe si la junta del perno de llenado de aceite está dañada y cámbiela según sea
necesario.
7. Coloque el perno de llenado de aceite con la junta y apriételo con el par especificado.
1. Perno de drenaje de aceite del diferencial
2. JuntaPar de apriete:Perno de drenaje de aceite del diferencial:9.8 Nm (0.98 m·kgf, 7.1 ft·lbf)
12
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. Junta
3. Aceite del diferencial
4. Nivel de aceite correctoAceite del diferencial recomendado:Véase la página 10-1.
1
2
3
4
UB3860S0.book Page 32 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 133 of 186

8-33
8
8. Compruebe si la caja del diferencial pierde
aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
SBU23471Líquido refrigeranteDebe comprobar el nivel de líquido refrigerante
antes de cada utilización. Además, debe cambiar
el líquido refrigerante según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase.SBU27129Para comprobar el nivel de líquido refrigerante1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor. 2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito.
NOTAEl líquido refrigerante debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo. 3. Si el líquido refrigerante se encuentra en lamarca de nivel mínimo o por debajo de ella,
desmonte el panel D para acceder al depósi-
to de líquido refrigerante. (Véase la página
8-11).
4. Quite el tapón del depósito, añada líquido re- frigerante o agua destilada hasta la marca de
nivel máximo, coloque el tapón y seguida-
mente monte el panel. ATENCIÓN: S i n o d i s -
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del diferencial:23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
UB3860S0.book Page 33 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 134 of 186

8-34
8pone de líquido refrigerante, utilice en su
lugar agua destilada o agua blanda del gri-
fo. No utilice agua dura o agua salada, ya
que resultan perjudiciales para el motor. Si
ha utilizado agua en lugar de líquido refri-
gerante, sustitúyala por líquido refrigeran-
te lo antes posible; de lo contrario el
sistema de refrigeración no estará prote-
gido contra las heladas y la corrosión. Si
ha añadido agua al líquido refrigerante,
haga comprobar lo antes posible en un
concesionario Yamaha el contenido de
anticongelante en el líquido refrigerante;
de lo contrario disminuirá la eficacia del lí-
quido refrigerante.
[SCB01012]
NOTA
El ventilador del radiador se activa o desactiva
automáticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante del radiador.
Si el motor se recalienta, consulte las instruc-
ciones adicionales de la página 8-71. 1. Tapón del depósito de líquido refrigerante
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimoCapacidad del depósito de líquido refrigeran-
te (hasta la marca de nivel máximo):
0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
2
1
3
UB3860S0.book Page 34 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 135 of 186

8-35
8
SBU2776APara cambiar el líquido refrigerante
ADVERTENCIA
SWB01891Espere a que se enfríen el motor y el radiador
antes de extraer la tapa del radiador. Podría
quemarse con el líquido y el vapor calientes,
que salen a presión. Ponga siempre un paño
grueso encima de la tapa cuando la abra. Deje
que se escape la presión remanente antes de
extraer por completo la tapa. 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el panel D. (Véase la página 8-11).
3. Desmonte el reposapiés quitando los pernosy las tuercas. 4. Sitúe un recipiente debajo del motor y extrai-
ga el perno de drenaje del líquido refrigerante
con la junta. (Utilice un cuenco u objeto simi-
lar, como se muestra, para evitar que se de-
rrame líquido refrigerante en la protección del
motor).
1. Reposapiés
2. Perno y tuerca
3. Perno
3
2
2
3
1
UB3860S0.book Page 35 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 136 of 186

8-36
85. Desmonte el panel B. (Véase la página 8-11). 6. Quite el tapón del radiador.
7. Quite el tapón del depósito de líquido refrige-
rante.
8. Desconecte el tubo flexible del depósito de refrigerante y vacíe el refrigerante del depósi-
to.
1. Perno de drenaje del líquido refrigerante
2. Junta
1. Pasante
1
2
1
1. Tapa del radiador
UB3860S0.book Page 36 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 137 of 186

8-37
8
9. Después de vaciarlo, enjuague bien el siste-
ma de refrigeración con agua del grifo limpia.
10. Coloque el perno de drenaje del refrigerante con la junta nueva y apriételo con el par espe-
cificado.
11. Conecte el tubo flexible del depósito de refri- gerante.
12. Vierta líquido refrigerante del tipo recomen- dado en el radiador hasta que esté lleno. 13. Vierta líquido refrigerante del tipo recomen-
dado en el depósito hasta la marca de nivel
máximo y seguidamente coloque el tapón.
ATENCIÓN: Mezcle anticongelante única-
mente con agua destilada. No obstante, si
no dispone de agua destilada puede utili-
zar agua tratada. No utilice agua dura o
agua salada, ya que resultan perjudiciales
para el motor.
[SCB00992]
14. Afloje el tornillo de purga de aire de la bomba de agua, sin extraerlo, para que salga el aire
por el orificio.
1. Tubo flexible del depósito de líquido refrigerantePar de apriete:Perno de drenaje del líquido refrigerante:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Proporción de la mezcla anticongelante/agua: 1:1
Anticongelante recomendado: Anticongelante de alta calidad al etileno gli-
col con inhibidores de corrosión para moto-
res de aluminio
Cantidad de líquido refrigerante: Radiador (incluidos todos los pasos):1.99 L (2.10 US qt, 1.75 Imp.qt)
Depósito de líquido refrigerante (hasta la
marca de nivel máximo): 0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)
UB3860S0.book Page 37 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 138 of 186

8-38
815. Cuando empiece a salir refrigerante del orifi-
cio del tornillo, apriete el tornillo de purga de
aire de la bomba de agua con el par especifi-
cado.
16. Desmonte el panel E. (Véase la página 8-11).
17. Afloje el tornillo de la abrazadera y desmonte el conducto de refrigeración de la correa tra-
pezoidal. 18. Afloje el tornillo de purga de aire de la culata,
sin extraerlo, para que salga el aire por el ori-
ficio.
1. Perno purgador de aire de la bomba de aguaPar de apriete:Tornillo de purga de aire de la bomba de
agua:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
1. Conducto de enfriamiento de la correa trapezoidal
2. Tornillo de la brida
UB3860S0.book Page 38 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 139 of 186

8-39
8
19. Cuando empiece a salir refrigerante del orifi-
cio del tornillo, apriete el tornillo de purga de
aire de la culata con el par especificado.
20. Arranque el motor y déjelo al ralentí diez mi- nutos.
21. Acelere cinco veces.
22. Vierta líquido refrigerante adicional en el ra- diador hasta que esté lleno. 23. Pare el motor y deje que se enfríe. Si el nivel
de refrigerante ha descendido después de
haberse enfriado el motor, añada líquido refri-
gerante hasta que este llegue a la parte supe-
rior del radiador; seguidamente coloque el
tapón del radiador.
24. Arranque el motor y compruebe si se pierde líquido refrigerante.
NOTASi observa alguna fuga, haga revisar el sistema de
refrigeración en un concesionario Yamaha. 25. Monte el conducto de refrigeración de la co-rrea trapezoidal y apriete el tornillo de la abra-
zadera.
26. Monte el reposapiés colocando los pernos y las tuercas y, a continuación, apriételos con
el par especificado.
1. Perno purgador de aire de la culataPar de apriete:Tornillo de purga de aire de la culata:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
UB3860S0.book Page 39 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM
Page 140 of 186

8-40
8
NOTAApriete los pernos B del reposapiés en el orden in-
dicado.
27. Monte los paneles.SBU27808Limpieza del filtro de aireDebe limpiar el filtro de aire según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Limpie el filtro de aire o cám-
1. Tuerca del reposapiés
2. Perno del reposapiés A
3. Perno del reposapiés B
3
1
2
1
Pares de apriete:Tuerca del reposapiés:4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Perno del reposapiés A: 4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
Perno del reposapiés B: 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
4
1
2
3
UB3860S0.book Page 40 Tuesday, July 8, 2014 1:51 PM